Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

терять

  • 21 доверие

    ουδ.
    εμπιστοσύνη, πίστη, αξιοπιστία•

    войти в доверие αποκτώ τήν εμπιστοσύνη•

    облечь -ем περιβάλλω με εμπιστοσύνη•

    оказать доверие кому-н. δίνω εμπιστοσύνη σε κάποιον, εμπιστεύομαι•

    питать кому-н. доверие τρέφω εμπιστοσύνη σε κάποιον•

    лишиться -я στερούμαι της εμπιστοσύνης•

    терять доверие χάνω την εμπιστοσύνη•

    нарушить чь-н. доверие απιστώ, κάνω απιστία•

    слепое доверие τυφλή εμπιστοσύνη•

    употреблять во зло чью-либо доверие καταχρώμαι της εμπιστοσύνης κάποιου•

    я имею от него доверие είμαι εξουσιοδοτημένος απ' αυτόν•

    полное доверие πλήρης, εμπιστοσύνη•

    человек достойный -я αξιόπιστος άνθρωπος•

    не внушать доверие δεν.εμπνέω εμπιστοσύνη•

    пользоваться полным -ем είμαι αξιόπιστος•

    завоевать доверие αποκτώ την εμπιστοσύνη.

    Большой русско-греческий словарь > доверие

  • 22 драгоценный

    επ., βρ: -енен, -нна, -нно;
    1. πολύτιμος, τιμαλφής• ανεκτίμητος•

    драгоценный подарок πολύτιμο δώρο•

    терять -ов время χάνω τον πολύτιμο χρόνο.

    2. (προσηγορία) φίλτατος, ακριβός, προσφιλής.
    εκφρ.
    - ые камни – πολύτιμα πετράδια, -μες πέτρες, -μοι λίθοι.

    Большой русско-греческий словарь > драгоценный

  • 23 порох

    -а (пороху) πλθ.α.
    1. μπαρούτη, πυρίτιδα•

    бездымный порох άκαπνη μπαρούτη•

    запах -а η μυρουδιά της μπαρούτης.

    2. μτφ. άνθρωπος ευέξαπτος, ευερέθιστος.
    εκφρ.
    держать -а сухим – κρατώ τη μπαρούτη στεγνή (είμαιπα-νέτοιμος για άμυνα, υπεράσπιση)•
    тратить (терять, изводить) порох даром (напрасно, по-пустому) – λέγω, πράττω κάτι στα χαμένα, άδικα, μάταια•
    - у не шкал – είναι άκαπνος (δεν πολέμησε)•
    не хватает -у – δεν έχει δραστηριότητα ή δυνάμεις για κάτι ή δε βαστούν τα κότσια του• (ни) синь -а нет ή не останется δε θα μείνει τίποτε απολύτως.

    Большой русско-греческий словарь > порох

  • 24 потерять(ся)

    ρ.σ.
    βλ. терять(ся).

    Большой русско-греческий словарь > потерять(ся)

  • 25 почва

    θ.
    1. έδαφος, γη• τόπος• χώμα•

    плодородная почва εύφορο έδαφος•

    болотная почва ελώδες έδαφος•

    образцы -ы δείγματα χώματος.

    || μτφ. το περιβάλλον.
    2. βάση, στήριγμα•

    поставить на научную -у στηρίζω σε επιστημονική βάση•

    обвинение не имеет под собой почву η κατηγορία δεν έχει καμιά βάση (είναι ανεδαφική).

    3. τομέας, σφαίρα. || άποψη•
    εκφρ.
    нащупать -у – βολιδοσκοπώ, σφυγμομετρώ, εξιχνιάζω•
    терять -у под ногами – φεύγει το έδαφος κάτω από τα πόδια•
    становиться на -у чего – είμαι με το μέρος, την άποψη.

    Большой русско-греческий словарь > почва

  • 26 равновесие

    ουσ.
    1. ισορροπία•

    устойчивое равновесие σταθερή ισορροπία•

    привести в равновесие ισορροπώ κάτι•

    вывести из -я διαταράσσω (χαλνώ) την ισορροπία•

    терять равновесие χάνω την ισορροπία.

    2. μτφ. ηρεμία•

    душевное равновесие ψυχική ηρεμία.

    Большой русско-греческий словарь > равновесие

  • 27 управление

    ουδ.
    1. διεύθυνση•

    управление оркестром, хором διεύθυνση ορχήστρας, χορωδίας•

    центральное статистическое управление κεντρική στατιστική διεύθυνση.

    || οδήγηση•

    управление автомобилем οδήγηση αυτοκινήτου.

    2. η κυβέρνηση• διοίκηση•

    управление государством διακυβέρνηση του κράτους•

    методы -я μέθοδες διοίκησης.

    || η αρχή•

    городское управление δημαρχείο (το συμβούλιοή το κτίριο).

    3. διεύθυνση, χειρισμός (για μηχανισμούς)•

    автоматическое управление αυτόματη διεύθυνση•

    рулевое управление πηδαλιουχία.

    4. (γραμμ.) καθορισμός της πτώσης μιας λέξης από μια άλλη•

    глагольное управление καθορισμός της πτώσης από το ρήμα•

    предложное управление καθορισμός της πτώσης από την πρόθεση.

    εκφρ.
    терять управление – παύω να πηδαλιοχούμαι, να διευθύνομαι (για αεροπλάνο κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > управление

  • 28 хладнокровие

    ουδ.
    ψυχραιμία•

    не надо терять хладнокровие δεν πρέπει να χάνεις την ψυχραιμία.

    Большой русско-греческий словарь > хладнокровие

См. также в других словарях:

  • ТЕРЯТЬ — теряю, теряешь, несов. (к потерять). 1. кого что. Лишаться кого чего н., утрачивать кого что н. вследствие собственной небрежности, роняя, оставляя, девая кого что н. неизвестно куда. Он постоянно теряет носовые платки. Терять кошелек. Коммунист… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕРЯТЬ — ТЕРЯТЬ, теривать что, тратить, утрачивать что, лишаться чего, проститься, расстаться с чем, отдать волей или неволей другому; понести убытки, изъян. | Покидать что без пользы, внимания, бросать беззаботно или бестолково, лишаться выгод, барышей,… …   Толковый словарь Даля

  • ТЕРЯТЬ — ТЕРЯТЬ, яю, яешь; терянный; несовер. 1. кого (что). Лишаться кого чего н. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Т. ключи, деньги. 2. кого (что). Лишаться кого чего н., переставать обладать чем н. Т. друзей. Т. надежду. Т. авторитет.… …   Толковый словарь Ожегова

  • терять — Тратить, утрачивать, ронять (обронить), растеривать, проигрывать, лишаться чего. Он потерял, упустил удобный случай. Я недосчитываюсь десяти рублей.. Ср. . . См. лишаться не терять ни минуты... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… …   Словарь синонимов

  • терять —     ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ     ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ, сов. растерять, офиц., сов. утерять, разг., сов. затерять, разг., шутл., сов. посеять …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Терять счёт — СЧЁТ, а ( у), на счёте и на счету, мн. счета, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Терять счёт — кому, чему. ПОТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. Экспрес. Так много, что невозможно сосчитать. Да признаюсь, мне самому надоело гоняться за этими крысами! Сколько уж я их перевешал, право, и счёт потерял; скорее сочту волосы в хвосте моего коня (Лермонтов.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • терять счёт — терять/потерять счёт Чаще сов. прош. вр. Не в состоянии сосчитать из за большого количества чего либо. С сущ. со знач. лица: друг, знакомый… теряет счет кому чему? знакомым, времени, деньгам… Невзгодам, свалившимся на меня в последнее время, я… …   Учебный фразеологический словарь

  • терять — тратить утрачивать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы тратитьутрачивать EN lose …   Справочник технического переводчика

  • терять — (не) терять бодрости • обладание, продолжение (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание время терять • отрицательная, использование терять веру • обладание, прерывание терять вкус • обладание,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • терять —   Нечего терять кому чему (разг.) кто н. находится в таком тяжелом положении, что хуже уже не станет, а потому может отважиться на что н., рисковать чем н.     Мне нечего было терять, я прокашлялся и начал врать все, что только мне приходило в… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»