-
21 терпение
-
22 терпение
1) (способность терпеть, выносить) pazienza ж., tolleranza ж.2) (настойчивость, упорство) tenacia ж., persistenza ж., pazienza ж.••* * *с.1) pazienza f; tolleranza f ( выносливость); longanimità f ( долготерпение)вооружиться терпе́нием — armarsi di pazienza
вывести из терпе́ния — far perdere la pazienza; far spazientire qd; far uscire dai gangheri ( вывести из себя)
испытывать чьё-л. терпе́ние — mettere a dura prova la pazienza di qd
у меня терпе́ние лопнуло — <mi scappò / persi> la pazienza
для этого нужно ангельское терпе́ние — per questo ci vuole una pazienza da certosino / santo
2) (способность долго делать что-л.) pazienza f, persistenza f••переполнить чашу терпе́ния — far traboccare il vaso
терпе́ние и труд всё перетрут — chi la dura la vince
* * *ngener. sofferenza, pazienza, sopportazione, sopporto -
23 терпение
[terpénie] n. (терпеливость f.)1.pazienza (f.)испытывать чьё-л. терпение — mettere a dura prova la pazienza di qd
редкое (неслыханное, неимоверное) терпение — pazienza certosina
2.◆3.◇ -
24 ТЕРПЕНИЕ
терпение и труд все перетрутБольшой русско-английский фразеологический словарь > ТЕРПЕНИЕ
-
25 терпение
талеранцыя; трываласць; трываласьць; трыванне; трываньне; цярпенне; цярпеньне* * *— запасціся цярплівасцю, набрацца цярплівасці— запасціся цярплівасцю, набрацца цярплівасці— цярпі казак — атаманам будзеш -
26 терпение
ср.1) patience; endurance ( выносливость); forbearance ( снисходительность)его терпение лопнуло — he lost all patience, his patience gave way
у меня не хватило терпения — I hadn't the patience; my patience gave out
выводить кого-л. из терпения — to try smb.'s patience, to exasperare smb.
запасаться терпением, вооружаться терпением, набираться терпения — to be patient, to have patience, to arm oneself with patience, to steel oneself
испытывать чье-л. терпение — to try smb.'s patience
терять терпение, выходить из терпения — to lose patience
2) patience, perseverance ( упорство)••переполнить чашу чьего-л. терпения — to exasperate smb.
терпение и труд все перетрут — perseverance wins; it's dogged does it; if at first you don't succeed, try, try, try again разг.
терпеть не могу этого — разг. I can't bear it
-
27 ТРУД
терпение и труд все перетрут -
28 терпение
с.1. patience; ( выносливость) endurance; ( снисходительность) forbearanceвыводить кого-л. из терпения — try smb.'s patience, exasperate smb.
выйти из терпения — lose* patience
его терпение лопнуло — he lost all patience, his patience gave way
у меня не хватило терпения — I hadn't the patience; my patience gave out
запастись, вооружиться терпением — be patient, have patience, arm oneself with patience
проявлять терпение — show* patience
2. ( упорство) patience, perseverance♢
переполнить чашу чьего-л. терпения — exasperate smb.терпение и труд всё перетрут посл. — perseverance wins; it's dogged does it разг.; if at first you don't succeed, try, try, try again разг.
-
29 терпение
с1) түземлек, чыдамлык, сабырлык, тәкать2) түзем, чыдам, тәкатьтерпение и труд всё перетрут посл. — ≈≈ тырышкан тапкан, ташка кадак каккан
-
30 терпение
1. стүҙемлек, сыҙамлыҡ, тәҡәт2. снастойчивость в каком-л. делетүҙемлелек, сабырлыҡ, ныҡышмалылыҡ -
31 терпение
сpaciência f; ( настойчивость) firmeza f••терпение и труд все перетрут — псл com paciência tudo se vence, alcança quem não cansa
-
32 терпение
-
33 терпение
n Geduld f; Fassung f; Ausdauer f; терпение и труд всё перетрут Spr. mit Geduld u. Spucke fängt man e-e Mucke -
34 труд
тж. труды -
35 перетереть
-
36 Т-80
ТЕРПЕНИЕ И ТРУД ВСЁ ПЕРЕТРУТ (saying) with patience and persistent work one can overcome all obstacles (said to encourage a person who is faced with a difficult undertaking, challenging task etc): - little strokes fell great oaks perseverance overcomes all things patience wins the day he that can have patience can have what he will they that have patience may accomplish anything. -
37 ВСЕ
-
38 ВСЁ
все более и болеевсе жезнать все ходы и выходыне все жепоставить все точки на ипоставить все точки над исемь верст до небес и все лесомставить все точки на иставить все точки над итерпение и труд все перетрут -
39 перетирать
перетереть (вн.)1. (о верёвке и т. п.) fray through (d.)2. ( растирать) grind (d.)♢
терпение и труд всё перетрут посл. — perseverance wins; it's dogged as does it разг.; if at first you don't succeed, try, try, try again разг. -
40 перетирать
перетереть (снова, слишком) перетирати, перетерти, (о мног.) поперетирати що; (вытереть всё) витирати, повитирати; (протереть, испортить трением) перетирати, перетерти, перешмугляти (перешмульгати), перешморгати (напр., мотузку); (стену, штукатурку) перетирати, перетерти, (о мног.) поперетирати (стіни). Всё перемыто и перетёрто - усе помито й повитирано. Терпение и труд всё перетрут - терпіння й праця все переможуть. Перетёртый - перетертий, (о верёвке ещё) перешмульганий (-шмугляний).* * *несов.; сов. - перетер`етьперетира́ти, перете́рти и поперетира́ти; (несов.: вытереть всё, многое) повитира́ти; (тереть мочалкой, песком) перешаро́вувати, перешарува́ти
См. также в других словарях:
терпение и труд все перетрут — нареч, кол во синонимов: 1 • терпение и труд всё перетрут (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
терпение и труд всё перетрут — нареч, кол во синонимов: 1 • терпение и труд все перетрут (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Терпение и труд - все перетрут. — Терпение и труд все перетрут. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Терпенье и труд все перетрут. — Терпенье и труд все перетрут. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТЕРПЕНИЕ — ТЕРПЕНИЕ, терпения, мн. нет, ср. 1. Действие и состояние по гл. терпеть в 1 знач.; способность терпеть, сила, напряжение, с которыми кто нибудь терпит что нибудь. У него хватило терпенья пролежать не шевелясь целый час на операционном столе,… … Толковый словарь Ушакова
труд — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? труда, чему? труду, (вижу) что? труд, чем? трудом, о чём? о труде; мн. что? труды, (нет) чего? трудов, чему? трудам, (вижу) что? труды, чем? трудами, о чём? о трудах 1. Трудом называется… … Толковый словарь Дмитриева
терпение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? терпения, чему? терпению, (вижу) что? терпение, чем? терпением, о чём? о терпении 1. Терпением называется способность спокойно, сдержанно ожидать благоприятных результатов какой либо… … Толковый словарь Дмитриева
ТРУД — в понятии Святой Руси главное богоугодное дело, одна из форм подвижничества и нравственного деяния, ведущая к спасению человеческой души. «Бог труды любит», «С молитвой в устах, с работой в руках», часто повторяет русский человек. «Бог повелел от … Русская история
терпение — я; ср. 1. Способность терпеть (1 зн.), стойко и безропотно переносить, сносить что л. Удивительное, редкостное т. Ангельское, адское, гордое т. Иметь т. Потерять т. Вывести из терпения кого л. (заставить потерять самообладание, привести в крайне… … Энциклопедический словарь
ТЕРПЕНИЕ — ТЕРПЕНИЕ, я, ср. 1. Способность терпеть (в 1 знач.). Проявить т. Потерять всякое т. Вывести из терпения (раздражить). Запастись терпением (заставить себя терпеть). Т. лопнуло (не хватило терпения; разг.). 2. Настойчивость, упорство и выдержка в… … Толковый словарь Ожегова
ТЕРПЕНИЕ - НАДЕЖДА — Жив Бог, жива душа моя (или: жива правда, надежа моя). Бог терпел да и нам велел. Власть господня. Воля Божья. Власть создателя. Как Богу угодно. Видно, так Богу угодно. На все власть (или: воля) создателя. Бог дал, Бог и взял. Во что Бог ни… … В.И. Даль. Пословицы русского народа