Перевод: с русского на русский

с русского на русский

темлаш

  • 1 темлаш

    темлаш
    I
    -ем
    1. предлагать, предложить; представлять (представить) для обсуждения или принятия что-л.

    Шинчаш темлаш предложить сесть;

    модаш темлаш предложить сыграть;

    вариантым темлаш предложить вариант.

    Тергыше комиссий (Бакуниным) Интернационал гыч лукташ темлен. Т. Куно. Комиссия по проверке предложила вывести Бакунина из Интернационала.

    – Нералтен налына, – мыят темлем. А. Юзыкайн. – Давайте вздремнём, – предлагаю и я.

    2. советовать, посоветовать; рекомендовать, порекомендовать кого-что-л.

    Сакар пашалан тале. Левентей кугыза арам темлен огыл улмаш. С. Чавайн. Сакар проворен на работе. Не зря его рекомендовал дед Левентей.

    Южыжо (еҥ йочам ашнаш) налаш темла, южыжо шӧра. А. Юзыкайн. Кто-то советует брать на воспитание чужого ребёнка, кто-то отговаривает.

    3. предписывать, предписать; официально предлагать, предложить

    Ӱмбакем немыч салтак вургемым чияш темлышт. Е. Янгильдин. Мне предложили одеть обмундирование немецкого солдата.

    4. желать, пожелать; высказывать (высказать) пожелание кому-л.

    Уна-влак пӧртшым да озажым моктат, ӱмыржӧ мучко улан лияш темлат. З. Каткова. Гости хвалят дом и его хозяина, желают ему всю жизнь быть зажиточным.

    (Опанас кугыза) мужырлан шӱдӧ ийым темлен. Й. Осмин. Дед Опанас пожелал супругам сто лет жизни.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    сватать, рекомендовать (советовать) или уговаривать выйти замуж за кого-л., предлагать в мужья или в жены кого-л.

    (Качырийлан) качымат темлат, вержымат моктат. М.-Ятман. Для Качыри и жениха сватают, и его местность хвалят.

    Ӱдыр, темлет гын, кожла маскаланат кая. Д. Орай. Девушка, если сосватаешь, и за лесного медведя выйдет.

    Сравни с:

    путлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > темлаш

  • 2 путлаш

    путлаш
    -ем
    1. сватать, сосватать; засватывать, засватать

    Ӱдырым путлаш сватать девушку.

    Кокам мыйым ик качылан путлен. Ю. Артамонов. Моя тётя сосватала меня за одного жениха.

    – Шке пошкудыштыда иктажым путлен огыдал мо? – умылынеже Начин аваже. В. Сапаев. Вы не сватали кого-нибудь среди соседей? – хочет разузнать мать Начи.

    Сравни с:

    туларташ, темлаш
    2. перен. предлагать, предложить; рекомендовать

    Пашам путлаш предагать работу.

    Шочмо вер моткочак тутло курымеш мылам! Крымым, Сочим темле, путло, тышкак пӧртылам. В. Дмитриев. Родимый край навеки мне приятен! Предлагай, сватай ты мне Крым, Сочи – сюда же вернусь.

    Сравни с:

    темлаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > путлаш

  • 3 темлен кошташ

    I
    агитировать, уговаривать кого-л., предлагать

    (Мигыта) ял марий коклаште колхозыш пураш темлен коштеш. Д. Орай. Мигыта ведёт агитацию среди селян, чтобы вступили в колхоз.

    Составной глагол. Основное слово:

    темлаш I
    II
    свататься, уговаривать выйти замуж (не раз)

    Капидон Мытрият тиде ӱдырым налаш тӧчен, темлен коштын. А. Эрыкан. И Капидон Мытри пытался взять в жены эту девушку, сватался.

    Составной глагол. Основное слово:

    темлаш II

    Марийско-русский словарь > темлен кошташ

  • 4 темлыме

    темлыме
    I
    1. прич. от темлаш I
    2. в знач. сущ. предложение, совет, рекомендация

    Темлыме почеш ышташ делать по предложению (совету);

    темлымет семынак согласно твоему совету.

    Лудаш темлыметым токанак колынам ыле. Я. Ялкайн. Твой совет читать я слышал и несколько раньше.

    Коммунист-влакын темлымышт почеш тудо (Галя) самырык-влак коклаште пашам саемдаш пиже. П. Корнилов. По предложению коммунистов Галя принялась улучшать работу среди молодёжи.

    II
    1. прич. от темлаш II
    2. в знач. сущ. сватовство

    Южо ӱдыр темлыме годым комсомолец улмыжым шылта, ок каласе. М. Шкетан. Во время сватовства некоторые девушки иной раз скрывают то, что они комсомольцы, не признаются.

    Марийско-русский словарь > темлыме

  • 5 кандидатур

    кандидатур
    кандидатура (иктаж-кушко сайлаш, ойыраш, шогалташ палемдыме еҥ)

    Келшыше кандидатур подходящая кандидатура;

    кандидатурым темлаш предложить кандидатуру.

    (Карпов:) А Янаевын кандидатурыжо шотышто нимо удамат каласен ом керт. М. Рыбаков. (Карпов:) А насчёт кандидатуры Янаева не могу сказать ничего плохого.

    (Салих:) А мыйын вес кандидатур уло. В. Исенеков. (Салих:) А у меня есть другая кандидатура.

    Марийско-русский словарь > кандидатур

  • 6 ликёр

    ликёр

    Ликёрым темлаш предложить ликёр.

    Тушан (кленчаш) пижыктыме мотор кагазеш «шартрез», ӱлнырак «ликёр» манын возымым (Йыван) ужо. А. Юзыкайн. На наклеенной на бутылку красивой этикетке Иван увидел надпись «шартрез», а чуть пониже – «ликёр».

    2. в поз. опр. ликёрный; относящийся к ликёру (ликёр дене кылдалтше)

    Ликёр завод ликёрный завод;

    ликёр кленча ликёрная бутылка.

    Марийско-русский словарь > ликёр

  • 7 лияш

    лияш
    -ям
    1. быть (кем-чем-л.), стать каким-л., как-л.

    Поро лийза будьте добры;

    кугу лияш стать взрослым.

    Пӧръеҥ шочынат – пӧръеҥак лий. Калыкмут. Родился мужчиной – будь мужчиной же.

    – Таза, виян лий, Сидор Поликарпыч! М. Большаков. – Будь здоров, Сидор Поликарпыч!

    – Толынат гын, уна лий, шич, ӱдырем. В. Иванов. – Если пришла, будь гостем. Сядь, доченька.

    2. быть, бывать, побывать, побыть, пробыть, находиться где-л.

    Отпускышто лияш быть в отпуске;

    фронтышто лияш быть на фронте.

    Мый каникуллан веле толын каенам; ӱмаште колхозышто практикыште лийынам. В. Чалай. Я приезжал только на каникулы; в прошлом году был в колхозе на практике.

    (Санюк:) А врач контузий деч вара тӧрланаш, эре яндар южышто лияш кӱштен. Н. Арбан. (Санюк:) Чтоб поправиться после контузии, врач предписал мне находиться больше на свежем воздухе.

    3. быть, побыть, находиться рядом с кем-чем-л., у кого-чего-л.

    Воктене лияш быть (находиться) возле кого-чего-л.;

    пашаште лияш находиться на работе.

    Тудо (Алексеев) Смелов дене лие, Галанцев дене мутланыш. Н. Лекайн. Алексеев был у Смелова, разговаривал с Галанцевым.

    «Авай, йӧратымем, вучо, вашке мием, курымешлан пеленет лиям». В. Дмитриев. «Мама, любимая моя, жди, скоро приеду, всегда буду с тобой».

    4. делаться, сделаться; становиться, стать кем-чем-л., каким-л.

    Космонавт лияш стать космонавтом;

    кугу лияш стать взрослым.

    Утларакшым тудо (Эльмар) мӱндыр эллаш коштшо корабльын капитанже лияш шона. А. Бик. Эльмар больше всего мечтает стать капитаном дальнего плавания.

    Ялыште ик арня жаплан тымык лие. В. Чалай. В деревне на неделю стало тихо.

    5. случаться, случиться; происходить, произойти; совершаться, совершиться

    Нимат лийын огыл ничего не произошло.

    Ече дене коштмылан ӧрман огыл, манеш (ватем). Коштынам гын, манеш, мо лийын вара? М. Шкетан. Не стоит удивляться катанию на лыжах, говорит моя жена. Что случилось, говорит, от того, что я каталась?

    Революций деч вара марий ялыште кугу вашталтыш лийын. Й. Ялмарий. После революции в марийской деревне произошли большие изменения.

    6. состояться; произойти, получить осуществление

    Погынымаш лие состоялось собрание.

    Эрлашыжым Тумерсолаште футбол дене модмаш ыш лий. В. Косоротов. На следующий день в Тумерсоле игра в футбол не состоялась.

    Чачин сӱанже Илян кече деч ончыч изарнян лие. С. Чавайн. Свадьба Чачи состоялась в четверг перед Ильиным днём.

    7. получаться, получиться; появляться (появиться) в результате чего-н

    Ик-кок минут гыч тугак лие. Нунылан Эркавай мӧҥгӧ каяш шӱдыш. И. Васильев. Через одну-две минуты так и получилось. Эркавай велел им идти домой.

    – Волышыч? Ылыжте вес понарым. Лие? Сай. Я. Ялкайн. – Ты спустился? Зажги другой фонарь. Получилось? Хорошо.

    (Йыванын) ойлымыжо тыгак лие. Орваш пум оптен шындымеке, оза имньыжым кычкырал колтыш: «Но-о, шем алаша!» Н. Лекайн. Что говорил Йыван, то и получилось. Нагрузив телегу дровами, хозяин крикнул на свою лошадь: «Но-о, вороной!»

    8. оказываться, оказаться; очутиться где-л.

    Вашмутым вучен шуктыдеак, пече гоч вончен, (Келай) уремыштат лие. К. Васин. Не дожидаясь ответа, Келай, перепрыгнув через забор, уже очутился на улице.

    Ялтай кугызан кум эргыже, ӱдыржӧ, кок шешкыже, адак Ганя олыкышко лектын кайышт. Лу минут гыч шудылыкыштат лийыч. Д. Орай. Три сына, дочь, две снохи старика Ялтая да ещё Ганя пошлина луга. Через десять минут они оказались уже на сенокосе.

    9. оставаться (остаться) где-л. навсегда или надолго

    Шочашыже шурно моткоч сай шочын да, чыла пасуэшак лийын. В. Косоротов. Уродиться-то хлеба очень хорошо уродились, но на полях же и остались.

    10. удаваться, удасться; приходиться, прийтись; доводиться, довестись; испытывать (испытать) удачу в чём-л.

    Тӱшкаште оҥай огылат, шӱм-кыл почын мутланаш ыш лий. М. Евсеева. Не удалось поговорить по душам – при людях было неудобно.

    11. образоваться, получаться, получиться; возникать, возникнуть

    Тыгеракын, мемнан ялыште «Йошкар маяк» колхоз лие. Таким образом, в нашей деревне образовался колхоз «Красный маяк».

    А Яльчик ер гай-влакышт мланде порволымо дене лийыныт. М.-Азмекей. Озёра, подобные озеру Яльчик, образовались в результате провала земли.

    12. деваться, деться; исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть

    Чачавий гына ала-кушко лийын, тудын нерген ик еҥат огеш ойло. С. Чавайн. Только Чачавий исчезла куда-то, никто не говорит о ней.

    Майор Строев тудым (полковник Оскудам) коклан-коклан ончалеш: «Кугешныме койышыжо кушко лие?» В. Юксерн. Майор Строев поглядывает изредка на полковника Оскуду: «Куда же делось его высокомерие?»

    13. приходиться, доводиться; быть с кем-н. в каком-н. родстве

    Мемнан шешкына Викторын ӱдыржӧ лиеш. В. Иванов. Наша сноха приходится Виктору дочерью.

    Никандр Семёнович – мыйын изи годсек пырля кушмо йолташем. Эше родо-тукымна лиеш: ачайын шольыжо Никандрын акажым марлан налын. М. Казаков. Никандр Семёнович – мой близкий друг с детства. Ещё доводится мне роднёй: младший брат моего отца женился на старшей сестре Никандра.

    14. наступать, настать; начинаться, начаться (о времени, состоянии)

    Йӱд лие. Шумат ден марий пеш шукышкен кутырен шинчышт. Я. Ялкайн. Наступила ночь. Шумат и мужик разговаривали очень долго.

    Перерыв лие, Виталий Тоня деч ойырлен огыл. В. Иванов. Наступил перерыв, Виталий не отходил от Тони.

    15. находиться, найтись; обнаружиться, отыскаться

    Кандашле вич кроватян ик пӧлемыште Ачинланат вер лие. Я. Ялкайн. В комнате, в которой стояли восемьдесят пять кроватей, нашлось место и Ачину.

    16. телиться, отелиться, ягниться, оягниться (о корове, овце)

    Шорык лийын овца оягнилась.

    Таче эрдене изи ушкалем лияш тӧчен. Шкеж гаяк мугыла, шем-ола изи презым ыштен. Я. Элексейн. Сегодня утром моя маленькая корова отелилась. Принесла похожего на себя комалого, чёрно-белого телёнка.

    Ушкал-влак лияш тӱҥалыныт, сайракын пукшаш кӱлеш, йӱашышт леве вӱд лийже. М. Иванов. Коровы начали телиться, надо их получше кормить, и чтоб вода для питья была тёплая.

    17. зреть, созревать; поспевать, поспеть

    Шурно лийын хлеба созрели;

    монча лийын баня поспела.

    18. сделаться, превращаться, превратиться; принять иной вид, перейти в другое состояние, стать чем-н. иным

    Начий шортеш, пуйто уло ойгыжо шинчавӱд лийын. М. Иванов. Начий плачет, будто всё её горе превратилось в слёзы.

    Эрден вӱдлан волымет годым вӱдварат лиям ыле. А. Бик. Стал бы я твоим коромыслом, когда ты утром спускаешься за водой.

    19. возиться, заниматься чем-н. кропотливым, трудным, а также делать что-н. очень медленно

    – Кувай, мундырам ужыч? – манеш (ӱдыр). – Мундырат дене ит лий, – манеш кува. – Мыланем сомыл ышташ полшо! К. Четкарёв. – Бабушка, ты видела клубок? – говорит девушка. – Не возись ты со своим клубком, – говорит ей старуха. – Помоги мне управиться с домашними делами.

    20. в сочет. с инфинитивом на -аш выступает в роли всп. гл. и образует модальную форму со значением: решения, обещания или согласия совершить действие

    Мияш лийын он решил (обещал) прийти (туда).

    Шуко кандидатурым шерын лекна. Вара Красновым темлаш лийна. К. Скворцов. Перебрали много кандидатур. Затем решили рекомендовать Краснова.

    Институт гыч пӧртылмем ӱдыр вучаш лийын. В. Иванов. Девушка обещала ждать моего возвращения из института.

    (Микайлан) пеш сӧрвалымыжлан кӧра фельдшерат каяш лие, тӱрлӧ эмым погыстараш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Из-за того, что Михайла очень умолял его, фельдшер согласился ехать, стал собирать разные лекарства.

    21. в сочет. с причастиями на -ше (-шо, -шӧ), -дыме (-дымо, -дымӧ) выступает в роли всп. гл. и образует модальную форму со значением притворности действия

    Кайыше лиям притворюсь, что ухожу;

    рушла моштыдымо лияш притворяться незнающим по-русски.

    Омо ужшо лийыт, юмо ужшо лийыт – ӧрат веле. М. Шкетан. Поразительно: то притворяются, что видели сон, то делают вид, что видели самого бога.

    – Куку але лыве нерген йодат? – лӱмынак умылыдымо лие Чендемерова. В. Иванов. – Ты о ком спрашиваешь – о кукушке или бабочке? – притворилась нарочно непонимающей Чендемерова.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лияш

  • 8 предлагаяш

    предлагаяш
    -ем
    Г.
    предлагать, предложить

    Мӹлӓнем партийный школыш тыменяш кеӓш предлагаенӹт. К. Беляев. Мне предлагали ехать учиться в партийную школу.

    Сравни с:

    темлаш

    Марийско-русский словарь > предлагаяш

  • 9 предложений

    предложений
    I
    1. предложение (ой, ойым ыштымаш)

    Рационализаторский предложений рационализаторское предложение.

    – Уке, Макар, Ольошын предложенийже сай. А. Айзенворт. – Нет, Макар, предложение Ольоша хорошее.

    Сравни с:

    ой
    2. предложение; просьба мужчины, обращённая к женщине, вступить с ним в брак (качын ӱдырлан марлан лекташ ыштыме ойжо)

    (Ануш:) Мо ынде тый (Шалаев) угыч мыланем предложенийым ыштет ? Угыч темлаш толынат? С. Николаев. (Ануш:) Теперь, Шалаев, ты мне снова делаешь предложение? Снова пришёл свататься?

    (Елшина:) Значит, теҥгече Максим тылат предложенийым ыштен? «Ӱжаран кас.» (Елшина:) Значит, вчера Максим тебе сделал предложение?

    II
    лингв. предложение (грамматика шотышто келыштарен да интонаций шотышто кошартен каласыме, икте-весым умылаш лийме шонымаш, шижмаш, йодмаш але кӱштымаш)

    Простой предложений простое предложение;

    сложный предложений сложное предложение;

    йодышан предложений вопросительное предложение;

    предложенийым лончылаш разбирать предложение.

    Арава чуриян ӱдыр предложенийым доскаш воза. В. Бояринова. Веснушчатая девочка пишет на доске предложение.

    Предложенийыште лӱм мут чыла тӱрлӧ член лийын кертеш. «Мар. ком.» В предложениях имена существительные могут быть разными членами.

    Марийско-русский словарь > предложений

  • 10 пулашкамуно

    пулашкамуно
    этн. омлет; национальное блюдо из яиц и молока

    Пулашкамуным темлаш предлагать омлет.

    Ӱстембалне кайык шор уке гын веле. Команмелнат, туарат, пулашкамунет. З. Каткова. На столе нет, может быть, только птичьего молока. И слоёные блины, и творожник, и омлет.

    Вет мӧҥгӧ пӧртыльӧ, аван ямдылыме пулашкамуным томлен-томлен кочко. В. Берлинский. Веня вернулся домой, с удовольствием поел омлет, приготовленный матерью.

    Сравни с:

    салмамуно

    Марийско-русский словарь > пулашкамуно

  • 11 рекомендоватлаш

    рекомендоватлаш
    Г.: рекомендуяш
    -ем
    рекомендовать; представлять (представить) кого-л. кому-л.

    – Матвей Николаевич, тый мыйым кузе рекомендоватлет! С. Чавайн. – Матвей Николаевич, ты как рекомендуешь меня!

    Сравни с:

    темлаш

    Марийско-русский словарь > рекомендоватлаш

  • 12 савыкташ

    савыкташ
    I
    понуд. от саваш
    II
    -ем
    1. печатать, напечатать; публиковать, опубликовать; издавать, издать, выпускать (выпустить) в свет книги, статьи и т.д

    Книгам савыкташ печатать книгу;

    савыкташ темлаш рекомендовать к публикации.

    Можо редакторлан келшен, ом пале, но тиде почеламутем школ альманахеш савыктеныт. В. Косоротов. Что понравилось редактору, не знаю, но это моё стихотворение напечатали в школьном альманахе.

    Тиде календарьыште мемнан тӱҥалше поэт-влакна шкеныштын почеламутыштым савыктеныт. В. Сави. В этом календаре публиковали свои стихи наши начинающие поэты.

    2. перен. печатать; чётко и твёрдо ставить ноги при ходьбе

    Строевой ошкылым асфальтеш чаткан савыктен, тудо (Ондрей) рото ончык лекте. В. Микишкин. Чётко печатая строевой шаг на асфальте, Ондрей вышел из строя роты.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > савыкташ

  • 13 советӓйӓш

    советӓйӓш
    -ем
    Г.
    1. советовать, посоветовать

    Тӓлӓндӓ мӹнь Ланцовын бригадышкыжы кеӓш советӓем. Н. Ильяков. Я вам советую пойти в бригаду Ланцова.

    Варвара гань ӹдӹрӹм нӓлӓш ам советӓйӹ. И. Беляев. Я не советую жениться на такой девушке, как Варвара.

    Смотри также:

    советоватлаш, темлаш
    2. советоваться. посоветоваться

    Махань пӓшӓм решен ада керд, мӓ докына советӓйӓш мидӓ. К. Беляев. Какое дело не сможете решить, приходите к нам посоветоваться.

    Кечӹ йӹде пӓшӓ гишӓн советӓйӓ. Н. Ильяков. Каждый день он советуется насч       ёт работы.

    Сравни с:

    каҥашаш

    Марийско-русский словарь > советӓйӓш

  • 14 темлен шукташ

    уговорить, настроить кого-л. на что-л.

    (Иван) Онтоным адак ик гана ужын, Арсланыш каяш кузе-гынат темлен шукташ шонен пышта. А. Эрыкан. Иван вознамеривается, ещё раз увидев Онтона, уговорить его отправиться в Арслан.

    Составной глагол. Основное слово:

    темлаш

    Марийско-русский словарь > темлен шукташ

  • 15 темлыше

    темлыше
    1. прич. от темлаш II
    2. в знач. сущ. сват, сваха; тот, кто взялся сватать кого-л. кому-л.

    Мемнан ялыш Курыкымбал каче ӱдыр йӱаш тольо. Темлышыже Осып лийын. Д. Орай. В нашу деревню приехал свататься жених из деревни Куркымбал. Сватом был Осып.

    Сравни с:

    тулартыше

    Марийско-русский словарь > темлыше

  • 16 тӱнен шинчаш

    растеряться, оробеть, смутиться

    Ӱдыр темлаш коштын тунемдымылан кудо могырым тӱҥалаш, тӱнен шинчын. Д. Орай. Он растерялся, не зная, с чего начать, потому что не привык ходить сватать невест.

    Составной глагол. Основное слово:

    тӱнаш

    Марийско-русский словарь > тӱнен шинчаш

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»