-
1 недопуск к проверке
Русско-казахский экономический словарь > недопуск к проверке
-
2 качество товара
Высокое качество ваших (наших) товаров общеизвестно.
Сіздің (біздің) тауарлардың сапасы жоғары екені жалпы жұртқа мәлім.
С качеством ваших товаров мы знакомы по...
Сіздің тауарларыңыздың сапасымен біз...
- отзывам наших покупателей (потребителей).
- біздің сатып алушыларымыздың (тұтынушыларымыздың) пікірлерінен таныспыз.
Мы и раньше покупали у вас эти (подобные) товары и из собственного опыта знаем об их высоком качестве.
Біз бұл (мұндай) тауарларды сіздерден бұрын да сатып алғанбыз және олардың жоғары сапасын өз тәжірибемізден білеміз.
Ваши машины (приборы) обладают...
Сіздердің машиналарыңыздың (приборларыңыздың)...
- большой мощностью.
- қуаты үлкен.
Они надежны в работе, удобны в эксплуатации и легко поддаются ремонту.
Олар жұмыста сенімді, пайдалануға қолайлы әрі оңай жөнделеді.
Этот прибор высшего качества.
Бұл прибордың сапасы жоғары.
Прибор хорошо показал себя во время многочисленных испытаний.
Прибор көптеген сынақтар кезінде өзін жақсы көрсетті.
Прибор прост в эксплуатации и отличается высокой производительностью.
Прибор пайдалануда қарапайым әрі жоғары өнімділігімен ерекшеленеді.
Ваше оборудование обеспечивает бесперебойную работу связанных с ним агрегатов.
Сіздің жабдық өзімен байланысты агрегаттардың үздіксіз жұмыс істеуін қамтамасыз етеді.
Его внешнее оформление (дизайн) выполнено в современном стиле.
Оның сыртқы безендірілуі (көркемдігі) осы заманғы стильмен орындалған.
Это недорогая высокопроизводительная установка.
Бұл өнімділігі жоғары арзан қондырғы.
Эти установки обладают широким диапазоном новых показателей и отличаются повышенной экономичностью.
Бұл қондырғылардың жаңа көрсеткіштерінің ауқымы кең әрі жоғары үнемділігімен ерекшеленеді.
С помощью новой установки можно использовать все преимущества этой перспективной технологии.
Жаңа қондырғының көмегімен осы келешегі мол технологияның барлық артықшылықтарын пайдалануға болады.
Технические параметры установки приведены в представленной вам документации.
Қондырғының техникалық параметрлері сізге ұсынылған құжаттамада келтірілген.
Электробытовые товары потребляют минимальное количество электроэнергии.
Тұрмыстық-электр тауарлары электр энергиясын аз мөлшерде тұтынады.
Производственные возможности электротехнических приборов разнообразны и широки.
Электротехникалық приборлардың өндірістік мүмкіндіктері алуан түрлі әрі ауқымды.
Ко всем машинам и приборам мы поставим комплекты запасных и быстроизнашивающихся деталей.
Барлық машиналар мен приборларға біз қосалқы және тозғыш бөлшектердің жиынтықтамасын қосамыз.
Поставка запасных частей будет продолжаться в течение времени, обусловленного контрактом.
Қосалқы бөлшектер келісімшартта уағдаласылған уақыт бойына жеткізіліп тұрады.
Вы знакомы с прежней моделью машины, но мы ее значительно усовершенствовали.
Сіз машинаның бұрынғы үлгісімен таныссыз, бірақ біз оны едәуір жетілдірдік.
Благодаря техническим усовершенствованиям, заказчик получает большую экономическую выгоду. По сравнению с прежней моделью изменились параметры, производительность этой машины выросла на 25%.
Техникалық жағынан жетілдірілуі нәтижесінде тапсырыскер үлкен экономикалық пайда алады. Бұрынғы үлгімен салыстырғанда параметрлері өзгертілді, бұл машинаның өнімділігі 25%-ға артты.
Одежда и обувь прочны, элегантны и привлекательны.
Киім мен аяқкиім төзімді, икемді де әдемі.
Продукты питательны и вкусны.
Азық-түлік жұғымды да дәмді.
Упаковка красочна и обеспечивает длительное хранение продуктов.
Қалталануы әсем әрі азық-түлік ұзақ сақталады.
Мебель выглядит великолепно, она очень удобна.
Жиһаз тамаша көрінеді, ол өте қолайлы.
Вы должны представить...
Сіз... таныстыруға тиіссіз.
Мы подготовили для вас...
Біз сіз үшін... дайындап қойдық.
Мы передаем вам...
Біз сізге... береміз.
- техническую документацию.
Поговорим о проверке качества.
Сапаның тексерілуі жайында әңгімелесейік.
В зависимости от рода товара продавец обязан подвергнуть его...
Тауардың тегіне қарай сатушы оны... міндетті.
- анализу
- талдауға
- осмотру
- қарауға
- проверке.
Проверку качества мы произведем...
Сапаны біз... тексереміз.
- іріктеп
- партиями.
А как обстоят дела с машинами, агрегатами, которые в дальнейшем будут работать только в комплексе с другим оборудованием?
Ал бұдан былай тек басқа жабдықпен кешенді түрде ғана жұмыс істейтін машиналардың, агрегаттардың жайы қалай?
Мы проверим их на месте использования.
Біз оларды пайдаланылатын жерінде тексереміз.
Мы приглашаем вас принять участие в проверке товара.
Біз сіздерді тауарды тексеруге қатысуға шақырамыз.
После проверки будет составлен соответствующий протокол.
Тексеруден кейін тиісінше хаттама жасалады.
Мы вам передадим...
Біз сізге... береміз.
- протокол экспертизы.
Мы считаем действительными и другие документы, подтверждающие качество товара.
Біз тауардың сапасын қуаттайтын басқа құжаттарды да жарамды деп санаймыз.
* * * -
3 направить
-
4 допуск должностных лиц налоговой службы к обследованию помещений
Русско-казахский экономический словарь > допуск должностных лиц налоговой службы к обследованию помещений
-
5 напоминающая система для периодической проверки состояния ссуды
Русско-казахский экономический словарь > напоминающая система для периодической проверки состояния ссуды
-
6 объективность
объективтілік, әділдік, шыншылдық ( шоттарды жүргізу тәжірибесінде тәуелсіз тексеруге қабілеттілік) -
7 оплата аудиторской проверки, проводимой по поручению государственных органов
мемлекеттік органдардың тапсырмасымен жүргізілген аудиторлық тексеруге ақы төлеуРусско-казахский экономический словарь > оплата аудиторской проверки, проводимой по поручению государственных органов
-
8 требование к финансовой ревизии
Русско-казахский экономический словарь > требование к финансовой ревизии
См. также в других словарях:
полигон — (грек. polygonos – көп бұрышты) қару жарақ пен әскери техникаға сынақ жүргізуге, әскерлердің (флот күштерінің) жауынгерлік дайындықтары бойынша шаралар және тактика аумағында зерттеулер жүргізуге арналған үстіндегі әуе кеңістігін қамтитын… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
техникалық бақылау пункттері — ТБП I (Контрольно технический пункт (КТП)) әскери бөлімнің қолданыстағы машиналарының жай күйін техникалық тексерістен өткізуге, оларға қажетті құжаттарды тексеруге және дұрыс ресімделуін қадағалауға арналған әскери бөлімнің парктегі штаттық… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ашық аспан ұсынысы — (Предложение Открытые небеса ) Эйзенхауер әкімшілігінің жоспары. Бұл жоспар сенімділікті нығайту және күдіктің немесе дұрыс есепке алмаудың алдын алу үшін әр бас державаға басқа жақтың аймағын әуе арқылы тексеруге құқық беруді қарастырады. (Буш… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери-теңіз госпиталі — (Военно морской госпиталь) бейбіт және соғыс уақытында ӘТФ жеке құрамын емдеуге, тексеруге, куәландыруға (флоттар мен әскери теңіз базаларының, теңіз гарнизондарының Ә т.г.) және дәрігерлік құрамды жетілдіруге арналған ӘТФ профилактикалық емдеу… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
әскери химиялық барлау аспабы — (Войсковой прибор химической разведки) ауадағы, жердегі, техникадағы, көліктегі және басқа заттардағы улы заттарды анықтауға арналған аспап. Ә.х.б.а. қақпақты корпустан және оған орнатылған қол сорғыдан, сорғының кигізбелі сабынан, индикатор… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
басқарылатын ракета кешені — (Комплекс управляемой ракеты) ракетаның ұшу бастамасы мен оны басқаруға арналған жабдықтар мен құрылғылар жиынтығы. Оның кешеніне ракетаның өзі, ұшыру қондырғысы, бағыттау аппараты, сонымен қатар ракетаны тексеруге, күтуге арналған жабдықтар… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
бастық — (Начальник) 1) бағыныштыларына қатысты белгілі бір құқықтары мен міндеттері бар лауазымды адам. Б тың қол астындағыларға бұйрық беруге және оның орындалуын тексеруге құқығы бар. Б. тікелей болуы да (қызмет жағдайына байланысты), әскери атағына… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
дефектоскопия — (лат. defectus ақау, кемшілік және skopeo қараймын, бақылаймын) әскери техниканың жасырын ақауларын табу мақсатында (материалдың, бөлшектердің, құрамалардың, тораптардың, олардың ішкі геоме триясының құрамының және т.б. қасиеттері немесе… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
парк күні — (Парковый день) әскери дайындық жоспарында қарастырылған және әрбір әскери бөлімде машиналар мен басқа да техниканы тексеруге, жөндеуге, күтім жасауға, сондай ақ парктерде жетіспейтін құралдар мен қайта жабдықтауға арналған күн. П.к. бөлім… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ракеталық артиллерия — (Ракетная артиллерия) ұрыс ракеталарымен қаруланған артиллерия түрі. Ұрыс ракетасы ұрыс бөлімінің жарылғыш заттарынан және отынның жану өнімінің қозғалтқыш өңешінен шығатын реакция күшінің есебінен қозғалысты ракетаға беретін реактивті… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
сақшы — (Часовой) өзіне тапсырылған постыны күзету және қорғау жөніндегі жауынгерлік міндетті орын дайтын қарулы күзетші. Қарулы Күштердің гарнизондық және күзет қызметінің жарғысына сәйкес ол тек күзет бастығына, оның көмекшісіне және күзетшілерді… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу