Перевод: с английского на русский

с русского на английский

такому

  • 41 break point

    тж. breakpoint *точка перелома*
    а) банк. (размер остатка на депозитном счете или размер кредита, при котором изменяется выплачиваемая или получаемая процентная ставка)
    б) фин. (размер вклада во взаимный инвестиционный фонд, при котором уменьшается размер взимаемой комиссии)
    в) фин. (на графике предельной стоимости капитала: соответствует такому размеру дополнительного капитала, при котором дальнейшее привлечение капитала приведет к увеличению средневзвешенной стоимости всего капитала фирмы)
    See:
    г) банк. (максимальная величина остатка на депозитном счете, до достижения которой не действуют резервные требования)
    See:

    * * *
    точка прерывания: 1) сумма депозитов банка, на которую не распространяются резервные требования (напр., в США в конце 1988 г. она составляла 3,4 млн. долл. и ежегодно изменялась); 2) размер остатка на депозитном счете или размер кредита, при котором изменяется процентная ставка; обычно, чем больше остаток счета, тем выше ставка, а в кредите наоборот - чем больше кредит, тем ниже ставка; 3) размер вклада во взаимный инвестиционный фонд, при котором уменьшается размер взимаемой комиссии.

    Англо-русский экономический словарь > break point

  • 42 bridge bank

    банк., амер. промежуточный банк*, "банк-мост"* (банк, созданный для приема активов и обязательств обанкротившегося банковского учреждения и управления ими до того, как будет определен окончательный покупатель активов и обязательств обанкротившегося банковского учреждения; полномочия на создание таких временных банков были даны Федеральной корпорации страхования депозитов законом "О равных условиях конкуренции в банковской сфере")
    See:

    * * *
    "банк-мост": банк, созданный для приема активов и пассивов обанкротившегося банка; лицензии такому банку дает Федеральная корпорация страхования депозитов, которая через него может управлять банкротом до трех лет - до выхода на покупателя.
    * * *
    банк-санатор; банк, берущий на себя управление активами и пассивами неблагополучного банка;
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > bridge bank

  • 43 capital loss

    фин., учет капитальный убыток, потери капитала (потери при продаже капитальных активов, т. е. отрицательная разница между текущей ценой актива (или ценой его продажи) и ценой его покупки, возникшая из-за снижения рыночной стоимости актива)
    Ant:
    See:

    * * *
    капитальный убыток: убыток, возникший в результате продажи каких-либо капитальных активов (собственности) по цене, которая ниже цены их покупки (обесценение актива в силу износа, старения, порчи к такому убытку не относится); капитальный убыток может быть вычтен из суммы прироста капитала или обычных доходов до определенной законом суммы; см. capital gains tax;
    * * *
    * * *
    капитальный убыток; убытки по статье основной капитал
    . Разница между чистой стоимостью ценной бумаги и чистой ценой продажи, если данная ценная бумага продается с убытком . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > capital loss

  • 44 carve-out

    сущ.
    тж. carveout
    Syn:
    See:
    2) фин., межд. эк. срезание [разделывание, полный пересмотр\] (долга)* (способ решения проблемы задолженности развивающихся стран, состоящий в том, что производится реструктуризация всего долга, а не отдельных кредитов)
    See:
    3) эк. тр. группировка* (сведение каких-л. единиц в подгруппы на каком-л. основании, а также выделение подгрупп в качестве целевого ориентира для какого-л. воздействия; применяется при попытке создания нового профсоюза, когда группировка производится на основании лояльного отношения к такому мероприятию)
    See:
    4)
    а) страх., мед., амер. выделенные услуги*, выделенная [отделенная\] часть (плана)* (часть медицинских услуг, доступных по базовому плану страхования здоровья, которая отделяется от базового плана страхования здоровья; такая группа услуг управляется как самостоятельная страховая программа, напр., из базового плана страхования здоровья может быть выделен отдельный план страхования зрения, отдельная программа покрытия расходов по лечению психических заболеваний и т. п.; для оказания услуг, включенных в группу, может привлекаться специализированный поставщик медицинских услуг, иной чем поставщик остальных услуг по плану, либо эти услуги могут по-прежнему оказываться поставщиком услуг по оставшейся части плана, но на других условиях оплаты, напр., основные услуги по плану могут предоставляться поставщиком на условиях фиксированной платы за каждого пациента, а услуги из выделенной группы могут оплачиваться на основе фактических затрат на оказание конкретной услуги)
    See:
    б) страх., мед., амер. выделение*, обособление* (подход к организации страхового плана, при котором выделяется определенная область медицинских услуг и для оказания этих услуг заключается отдельное соглашение со специализированной компанией)
    5) фин., разг. вырезка* (часть наличных денег, которая будет получена по фьючерсным контрактам в будущем, отдаваемая в настоящем в качестве залога для получения кредита, необходимого для новых сделок и нового потока денежной наличности)

    * * *
    подход к решению проблемы задолженности развивающихся государств, при котором реструктуризуется весь долг, а не отдельные кредиты (буквально: "полное вырезание").
    * * *
    исключение; обособление; случай, не охватываемый договоренностью; положение, регулирующее только определенные конкретные обстоятельства (юр.); положение, действующее только в определенных конкретных обстоятельствах (юр.)
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > carve-out

  • 45 Cheques Act 1957

    док.
    фин., юр., брит. закон "О чеках", 1957 г. (дополняет закон "О переводных векселях" от 1882 г.; регламентирует вопросы обращения чека, рассматриваемого как вексель, особенность которого заключается в том, что плательщиком по такому векселю является банк)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Cheques Act 1957

  • 46 completion-type contract

    эк. контракт на выполнение* (контракт, в котором точно сформулирована цель и установлен конечный продукт, который должен быть получен по завершении выполнения контракта; оплата по такому куонтракту производится после приема всех работ)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > completion-type contract

  • 47 constant dollar plan

    фин. система инвестирования постоянных сумм* (формализованная инвестиционная схема, по которой инвестор распределяет свои вложения между различными ценными бумагами и поддерживает неизменную стоимость своего инвестиционного портфеля, покупая или продавая ценные бумаги при значительных изменениях уровня рыночных цен)
    Syn:
    See:

    * * *
    план "постоянный доллар": форма наращивания капиталовложений (активов) путем инвестирования фиксированной суммы в долларах через регулярные промежутки времени; при повышении цен инвестор покупает меньше акций, а при понижении - больше, поэтому суммарные издержки по такому плану инвестиций ниже, чем при разовой покупке фиксированного числа акций (США).

    Англо-русский экономический словарь > constant dollar plan

  • 48 constructivity

    сущ.
    пол. конструктивность (требование к политическому процессу, политической теории, программам преобразований и принятию решений, специфическое качество политики, отвечающей такому требованию; конструктивность характеризует эффективность политики и власти, политических концепций и идеологий; своей сдержанностью она противоположна риторике, вербализму; конструктивность особенно необходима в периоды политических кризисов, реформ и революций; конструктивность критики политической лини власти со стороны оппозиционных партий, парламентских группировок, общественных движений и отдельных влиятельных лиц существенно повышает их авторитет и влияние)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > constructivity

  • 49 coordination of benefits

    сокр. COB страх. координирование выплат* (система, используемая в страховании для избежания дублирования выплат по одному и тому же страховому случаю разными страховщиками: подразумевает, что, если одно лицо застраховано более чем по одному полису, то соответствующие страховые компании должны координировать порядок осуществления страховых выплат такому лицу; обычно один из полисов определяется как основной и выплаты по другим полисам осуществляется только тогда, когда основной полис не обеспечивает соответствующего страхового покрытия)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > coordination of benefits

  • 50 cost averaging

    фин. усреднение издержек (программа наращивания капиталовложений путем инвестирования фиксированной суммы через регулярные промежутки времени; при повышении цен инвестор покупает меньше акций, а при понижении — больше, поэтому суммарные издержки по такому плану инвестиций ниже, чем при разовой покупке фиксированного числа акций)
    Syn:

    * * *
    = constant dollar plan.

    Англо-русский экономический словарь > cost averaging

  • 51 cost ledger control account

    учет контрольный счет затрат* (контрольный счет, на котором регистрируются суммированные данные о разных типах затрат; ведется, если система учета подразумевает ведение отдельных книг для разных типов затрат; сальдо по такому счету должно совпадать с суммой сальдо по отдельным счетам затрат)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > cost ledger control account

  • 52 crediting rate

    страх. ставка кредитования* (ставка процента, начисляемого по остатку на специальном счете, который открывается владельцам страховых полисов, обладающих накопительными характеристиками, т. е. ставка процента, начисляемая на сумму накоплений по такому страховому полису)
    See:
    * * *
    . Процентная ставка по страховому полису инвестиционного типа . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > crediting rate

  • 53 Debt Collection Assistance Officer

    сокр. DCAO гос. фин., страх., амер. служащий по помощи в инкассировании долгов* (государственный служащий, в обязанности которого входит предоставление участникам программы "Трайкэр" помощи в случае возникновения неоплаченных долгов, связанных с получением медицинских услуг; участник программы "Трайкэр" может обратиться за помощью к такому служащему, в частности, в том случае, если в кредитном досье этого участника появится запись о непогашенном долге за медицинское обслуживание; служащий по помощи в инкассировании долга установит причину возникновения неоплаты и окажет содействие в подготовке необходимых документов для урегулирования проблемы с задолженностью)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Debt Collection Assistance Officer

  • 54 exclusive agency listing

    эк. (эксклюзивный) агентский листинг*, (исключительный) агентский листинг* (соглашение, по которому агент по сделкам с недвижимостью получает эксклюзивное право на продажу недвижимости данного лица в течение некоторого времени, но владелец недвижимости не обязан платить агенту комиссионные, если сможет в течение данного времени самостоятельно продать недвижимость)
    Syn:
    See:

    * * *
    эксклюзивный листинг недвижимости у агента: соглашение продавца недвижимости только с одним риэлтером, по которому последний имеет эксклюзивное право на продажу этой собственности в течение некоторого времени; по такому соглашению владелец недвижимости не должен платить агенту комиссию, если сможет продать собственность сам в течение срока соглашения; см. exclusive right to sell listing;

    Англо-русский экономический словарь > exclusive agency listing

  • 55 federal district court

    юр., амер. федеральный окружной суд (создается конгрессом; является судом общей юрисдикции в рамках федеральной судебной системы; в каждом штате имеется по крайней мере один окружной суд из общего числа 89 таких судов в 50 штатах; кроме этого, есть по одному такому суду на каждую из следующих пяти юрисдикций: округ Колумбия, Пуэрто-Рико, Гуам, Виргинские острова и острова Северной Марьяны)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > federal district court

  • 56 first lien

    эк., юр. первое право удержания имущества* (право удержания активов должника, принадлежащее кредитору по первому долгу, обеспеченному данными активами)
    See:

    * * *
    первое право ареста имущества: первый долг, который обеспечен данной собственностью; кредитор по такому долгу имеет первое право ареста собственности по сравнению с другими кредиторами; см. first mortgage.
    * * *
    . . Словарь экономических терминов .
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > first lien

  • 57 free-rider problem

    эк. проблема безбилетника* (возможность потребления общественного блага без участия в его оплате, которая препятствует производству этого блага с помощью рынка; отдельный потребитель общественного блага, напр., внешней безопасности, может всегда сказать, что ему это благо не нужно и отказаться от оплаты своей "доли" в затратах на производство этого блага; поскольку все рациональные потребители имеют стимул к такому поведению, общественное благо не будет произведено вообще; наличие этой проблемы объясняет причину возникновения государства и налогов; проблема безбилетника является примером предконтрактного оппортунизма)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > free-rider problem

  • 58 implied term

    а) юр. (условие договора, не оговариваемое сторонами, но рассматриваемое судом как необходимое условие для заключение договора или свойственное такому договору по определению)
    Syn:
    See:
    б) торг., брит. (согласно закону "О продаже товаров" от 1979 г., регулирующему договор о продаже товаров в системе английского права, подразумеваемые условия договора о продаже товаров включают в себя условие, что товар должен быть идентичным своему описанию, что товар должен быть пригодным для продажи, что товар должен соответствовать цели своего использования; подразумеваемые условия также регулируют продажи товаров по образцам и применение обычаев торгового оборота)
    See:
    * * *
    * * *
    положение контракта, словесно не оговоренное его сторонами, которое, однако, или рассматривается судами в качестве необходимого условия для реализации их предполагаемых намерений, или входит в контракт в соответствии с законом

    Англо-русский экономический словарь > implied term

  • 59 incentive stock option

    сокр. ISO фин., амер. поощрительный опцион на акции (опционный план, по условиям которого работники имеют право приобрести определенное количество акций компании в течение определенного периода; акции обычно не облагаются налогом до момента их продажи)
    See:

    * * *
    abbrev.: ISO incentive stock option поощрительный опцион на акции: опционный план по Закону об экономическом подъеме и налогах 1981 г. в США; акции по такому опциону свободны от налогов до момента продажи; = qualifying stock option. см. stock option.
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > incentive stock option

  • 60 increasing term insurance

    страх. срочное страхование (жизни) с увеличением (страховой суммы) [с возрастающей страховой суммой\]* (разновидность срочного страхования жизни, при которой страховая сумма регулярно увеличивается по установленной в полисе формуле; корректировка страховой суммы обычно происходит в связи с ростом уровня розничных цен или увеличения риска наступления смерти застрахованного; величина страховых премий по такому полису обычно также возрастает)
    Syn:
    Ant:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > increasing term insurance

См. также в других словарях:

  • Надо же такому случиться (фильм) — Надо же такому случиться Chances Are Жанр комедия Режиссёр Эмиль Ардолино В главных ролях Райен О Нил Сибилл Шеперд Роберт Дауни малдший Длительность 109 мин …   Википедия

  • Надо же такому случиться — Chances Are Жанр комедия Режиссёр Эмиль Ардолино В главных ролях Райен О Нил Сибилл Шеперд Роберт Дауни малдший Длительность 109 мин …   Википедия

  • Хоть кричи, хоть рычи, а быть Пахому такому. — Хоть кричи, хоть рычи, а быть Пахому такому. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Наиболее употребляемые в литературе по ботанике латинские сокращения — а. = annus, anno год, в году ab init. = ab initio от начала, вначале (напр., ab initio Julii mensis от начала июля). absque dubio без всякого сомнения ad до, на, по в т. п. ad fin. = ad finem до конца (напр., ad finem Julii mensis до конца июля) …   Словарь ботанических терминов

  • Пожарский, князь Димитрий Михайлович — известный деятель в эпоху Смутного времени, род. в 1578 году, ум. в 1642 году; сын кн. Мих. Феод. Пожарского и Марии (Евфросинии) Феод., урожденной Беклемишевой (под конец жизни она постриглась с именем Евдокии). Опала, постигшая кн. Пожарских… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Грамота — греч. слово, означающее письмо, письменный документ. К нам оно перешло во времена самых первых наших сношений с Грецией и до XV в. было исключительным термином для обозначения всякого рода письменных документов. Только в XV и XVI вв. появляются в …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • ЗАПАД И ВОСТОК —         (парадигматика)         условная смысловая конструкция, выработанная культурологической мыслью человечества для первичной типологии мировой культуры. 3. и В. парная категория, выражающая дихотомию поляризованного целого всемирной культуры …   Энциклопедия культурологии

  • МАРКУЗЕ —         (Marcuse) Герберт (1898 1979) нем. амер. философ, культуролог, один из основателей и ведущих представителей Франкфурт, школы. С 1917 МАРКУЗЕ социал демократ; после убийства Р. Люксембург и К. Либкнехта вышел из социал демократ, партии. В… …   Энциклопедия культурологии

  • ПРАВО —         система социальных норм и отношений, охраняемых силой государства. Тесная связь с государством осн. отличие П. от правил поведения в доклассовом обществе, а также от др. нормативных систем (напр., морали). Связь П. с государством не… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»