-
81 Elektrizitätsversorgung
fэлектроснабжение, снабжение электроэнергией -
82 Fernstromversorgung
-
83 Stromversorgung
fэлектропитание; токоснабжение, электроснабжение, снабжение электроэнергией -
84 Versorgungsbereich
m, n1) район снабжения (напр., электроэнергией); район энергоснабжения -
85 Versorgungssicherheit
-
86 снабжение
сVersorgung f; Ausstattung f; Ausrüstung f ( оснащение); Belieferung f ( поставка); эк., воен. Logistik f -
87 снабжение
снабжение с Versorgung f c; Aus|stattung f c; Ausrüstung f c (оснащение); Belieferung f c (поставка); эк., воен. Logistik f продовольственное снабжение Lebensmittelversorgung f снабжение электроэнергией Stromversorgung f -
88 électricité
félectricité positive [négative] — положительное [отрицательное] электричествоélectricité dynamique — динамическое электричество, электротокalimentation en électricité — электроснабжение, питание электроэнергиейpanne [coupure] d'électricité — перерыв электроснабжения••il y a de l'électricité dans l'air разг. — пахнет грозой, чувствуется напряжённость -
89 distribuire
(- isco) vtdistribuire sorrisi — расточать улыбкиdistribuire il proprio tempo — распределить / рассчитать собственное времяdistribuire calci / botte шутл. — раздавать пинки / затрещины2) снабжать, распределятьdistribuire l'energia elettrica / il gas / l'acqua — снабжать электроэнергией / газом / водой3) расставлять, размещать, устанавливатьdistribuire le sentinelle — расставить часовых•Syn:Ant: -
90 distribuire
distribuire (-isco) vt 1) распределять; раздавать( тж перен) distribuire le forze -- распределять силы distribuire le parti teatr -- распределить роли distribuire sorrisi -- расточать улыбки distribuire il proprio tempo -- распределить <рассчитать> собственное время distribuire calci scherz -- раздавать пинки 2) снабжать (+ S), распределять distribuire l'energia elettrica-- снабжать электроэнергией <газом, водой> 3) расставлять, размещать, устанавливать distribuire le sentinelle -- расставить часовых -
91 distribuire
distribuire (-isco) vt 1) распределять; раздавать (тж перен) distribuire le forze — распределять силы distribuire le parti teatr — распределить роли distribuire sorrisi — расточать улыбки distribuire il proprio tempo — распределить <рассчитать> собственное время distribuire calci [botte] scherz — раздавать пинки [затрещины] 2) снабжать (+ S), распределять distribuire l'energia elettrica -
92 bulk power supply
1) магистральная система электроснабженияАнгло-русский словарь технических терминов > bulk power supply
-
93 swapping of electricity
Англо-русский словарь технических терминов > swapping of electricity
-
94 communal services
эк. коммунальное хозяйство; коммунальные услуги (услуги населению, связанные с обеспечением комфортного проживания, (обеспечение теплом, электроэнергией, вывоз мусора и др.); входят в состав муниципального хозяйства)Syn:See: -
95 contract
1. сущ.1) контракт, договор, соглашениеа) эк., юр. (устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав или обязанностей)COMBS:
according to the contract, in accordance with the contract — в соответствии с договором, согласно условиям договора
contrary to the contract, in violation of the contract — в нарушение данного контракта
to avoid [void, rescind, cancel\] a contract — аннулировать [расторгнуть\] контракт
to repudiate a contract — отказаться от контракта, расторгнуть контракт
to break [infringe\] a contract — нарушать контракт
to conclude [make, effect, celebrate, enter into\] a contract — заключить контракт
to draft [draw up\] a contract — составлять проект контракта
to perform a contract — выполнить [исполнить\] контракт
should the contract be terminated [cancelled\] — в случае расторжения контракта
Syn:indenture 1. 1)See:adhesion contract, advertising contract, affreightment contract, agency contract, agent's contract, aleatory contract, annuity contract, assignment contract, barter contract, blanket contract, capitated contract, commission contract, contract for delivery, contract for sale, contract of adhesion, contract of affreightment, contract of agency, contract of barter, contract of carriage, contract of purchase, contract of purchase and sale, contract of sale, contract of sale and purchase, credit sale contract, deferred payment contract, delivery contract, deposit administration contract, divisible contract, endowment contract, enforceable contract, entire contract, explicit contract, export contract, express contract, expressed contract, forward contract, futures contract, group contract, guaranteed investment contract, immediate participation guarantee contract, implicit contract, implied contract, import contract, indivisible contract, instalment contract, instalment sale contract, instalment sales contract, insurance contract, international contract, life care contract, marketing contract, multimodal transport contract, purchase contract, relational contract, renewable contract, sale contract, sales contract, separable contract, severable contract, supply contract, trade contract, unenforceable contract, valid contract, vendor contract, viatical settlement contract, void contract, voidable contract, action in contract, amount of contract, assignment of contract, breach of contract, carriage contract, contract administrator, contract assignment, contract bond, contract carrier, contract curve, contract duty, contract employee, contract enforcement, contract guarantee, contract law, contract manager, contract obligation, contract owner, contractowner, contract price, contract specialist, contract value, essence of contract, law of contract, law of contracts, renewal of contract, value of contract, United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods, 1956 Geneva Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road, agreement 1), addendum 2) precontractб) торг., амер. (согласно определению Единообразного торгового кодекса США: всеохватывающие законные обязательства, которые вытекают из соглашения сторон)See:в) эк. (в неоинституциональной теории: соглашение между двумя сторонами о совершении какой-л. трансакции, выполнение которой может быть принудительно осуществлено в судебном порядке)See:new institutional economics, contract theory, enforcement 3), asset specificity, safeguard 1) в), transaction cost economics2) общ., сленг договоренность об убийстве, заказ на убийство ( наемному убийце)3) марк. = trailer 2),4) общ., уст. помолвка, обручение2. гл.1) эк., юр. заключать контракт [договор, соглашение\]; заключать сделку; принимать на себя обязательстваNo generation can contract debts greater than may be paid during the course of its own existence. — Ни одно поколение не может наделать долгов больших, чем может быть выплачено в течение срока его существования.
See:2) общ. сжимать(ся), сокращать(ся); уменьшать(ся)3) общ. приобретать (напр., привычку); подхватывать (напр., болезнь)to contract good [bad\] habits — приобретать хорошие [дурные\] привычки
* * *
контракт: 1) контракт: устное или письменное соглашение между двумя и более сторонами, по которому одна из сторон добровольно берет обязательство что-либо сделать для другой стороны на определенных условиях или передать какие-либо права, а другая сторона добровольно с этим соглашается; такое соглашение можно заставить выполнять по суду; 2) единица торговли на срочных биржах (стандартное соглашение о купле-продаже товара).* * *договор; договор подряда; контракт; подряд. ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ (договор (контракт), по условиям которого одна сторона (продавец) предлагает другой стороне (покупателю) какой-либо товар в вещественно-материальной форме, либо знания, опыт, результаты творческой деятельности, оказывает услуги, осуществляет строительство объекта, выполняет другие работы за определенную плату; обычно включает в себя следующие основные положения (статьи): определение сторон; предмет договора; количество товара и его качество; способы определения качества; упаковку и маркировку; цену; срок и место поставки; базисные условия поставки; транспортные условия; порядок сдачи-приемки; условия страхования; гарантии и санкции; обстоятельства непреодолимой силы; претензии; арбитраж; форс-мажор; юридические адреса сторон; подписи и др. Число и последовательность статей Д.к.-п. зависят от характера сделки, товара, объема взаимных обязательств сторон.); ПОДРЯД ВО ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ (форма экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранной организацией-подрядчиком, несущей полную административно-хозяйственную ответственность за качество, объемы и сроки проектно-изыскательских и строительно-монтажных работ, поставок материалов и оборудования, связанных с сооружением объекта. Право собственности на материально-технические ресурсы и объект в период его сооружения и гарантийной эксплуатации находится у подрядчика. В обязанности заказчика входит предоставление исходных данных, выделение строительной площадки, обеспечение объекта водой, электроэнергией и внеплощадными коммуникациями, а также своевременная оплата счетов подрядчика.) . Термин, обозначающий торговую единицу финансовой или товарной срочной сделки. Также обозначает принятое на бирже действительное двустороннее соглашение между покупателем и продавцом в сделке Словарь экономических терминов .* * *договор, контракт-----см. agreement-----1. контрактдоговор, соглашение2. подрядформа экономического сотрудничества, при которой сооружение объекта в стране заказчика осуществляется по контракту с иностранным партнером (подрядчиком), который несет всю ответственность за объект -
96 National Association of Regulatory Utility Commissioners
орг.сокр. NARUC гос. упр., амер. Национальная ассоциация контролеров коммунальных предприятий (некоммерческое предприятие, основанное в 1889 г.; членами ассоциации являются органы государственного управления, в функции которых входит регулирование в сфере коммунального хозяйства, в том числе в сфере обеспечения населения электроэнергией, водой, средствами связи и др.)See:Англо-русский экономический словарь > National Association of Regulatory Utility Commissioners
-
97 off-peak energy
ТЭК, эк. электроэнергия непиковой нагрузки (электроэнергия, отпускаемая в непиковый период нагрузки на источники энергоснабжения; обычно, отпускается по более низким, по сравнению с пиковой электроэнергией, тарифам)Ant:See: -
98 public service corporation
эк., юр., амер. компания по коммунальному обслуживанию (компания, занимающаяся снабжением населения газом, электроэнергией, водой)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > public service corporation
-
99 public utility
1) эк. предприятие коммунального хозяйства [коммунального обслуживания\], коммунальное предприятие (государственное предприятие, оказывающее такие услуги, как обеспечение водой, электроэнергией, средствами телекоммуникации, общественным транспортом и др.; часто является монополией на рынке подобных услуг)See:government enterprise, Public Utilities Commission, public construction, qualifying utility, safe water supply, utility worker, utility revenue, water utility2) эк. общественная полезность (полезность какого-л. объекта или действия с точки зрения общества в целом, а не отдельного лица)* * *коммунальное предприятие; государственное или муниципальное коммунальное предприятие. . Словарь экономических терминов . -
100 public utility company
эк. коммунальная компания, компания коммунального хозяйства [коммунального обслуживания\] (компания, занимающаяся снабжением газом, электроэнергией, водой или предоставлением других коммунальных услуг)Syn:See:* * *Англо-русский экономический словарь > public utility company
См. также в других словарях:
питание электроэнергией — FR Питание электроэнергией предприятий и их отдельных объектов с электроприемниками I категории следует осуществлять не менее чем по двум цепям воздушных линий электропередачи … Система электроснабжения должна обеспечивать в условиях… … Справочник технического переводчика
договорный чистый баланс обмена электроэнергией — MW Разница между договорными мощностями из одних стран (импорт) и договорными мощностями в другие страны (экспорт). Эти значения относятся только к среднесрочным и долгосрочным договорам по обмену электроэнергией с твердо установленной… … Справочник технического переводчика
обеспечение электроэнергией — — [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] обеспечение электроэнергией [Перевод Интент] EN electric power supply [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en] Тематики охрана окружающей средыэлектроснабжение в … Справочник технического переводчика
обеспечивать электроэнергией — 1.2.19. Электроприемники первой категории в нормальных режимах должны обеспечиваться электроэнергией от двух независимых взаимно резервирующих источников питания, и перерыв их электроснабжения при нарушении электроснабжения от одного из… … Справочник технического переводчика
Независимый источник питания электроэнергией — 23. Независимый источник питания электроэнергией источник питания, который в установленных пределах (в том числе и для послеаварийного режима) сохраняет параметры электроэнергии при нарушении их на других источниках... Источник: Приказ… … Официальная терминология
снабжение электроэнергией — сущ., кол во синонимов: 2 • электропитание (2) • электроснабжение (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Источник питания электроэнергией — электроустановка, от которой осуществляется питание потребителя или группы потребителей электроэнергии … Российская энциклопедия по охране труда
государственная компания по снабжению населения газом, электроэнергией и водой — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN public service [public utility] Corporation … Справочник технического переводчика
допустимый уровень платы за пользование электроэнергией — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rate level … Справочник технического переводчика
допустимый уровень платы за пользование электроэнергией (суммарной или по классам потребителей) — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN rate level … Справочник технического переводчика
законодательство в области торговли электроэнергией — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN electricity trading legislation … Справочник технического переводчика