-
61 стоять перед лицом ([lang name=Russian]чего)
Русско-французский словарь бизнесмена > стоять перед лицом ([lang name=Russian]чего)
-
62 требования, предъявляемые к изготовлению ([lang name=Russian]чего)
contraintes f; pl conditions f; pl imposées à la fabrication deРусско-французский словарь бизнесмена > требования, предъявляемые к изготовлению ([lang name=Russian]чего)
-
63 через посредничество ([lang name=Russian]кого, чего)
par l'intermédiaire de | par le truchement deРусско-французский словарь бизнесмена > через посредничество ([lang name=Russian]кого, чего)
-
64 это говорит в пользу ([lang name=Russian]чего)
ceci parle en faveur de (qqch) | ceci prêche pour (qqch)Русско-французский словарь бизнесмена > это говорит в пользу ([lang name=Russian]чего)
-
65 являющийся правопреемником ([lang name=Russian]чего)
qui s'est substitué à | qui a pris la suite deРусско-французский словарь бизнесмена > являющийся правопреемником ([lang name=Russian]чего)
-
66 Орган, регулирующий , Орган регулирования чего-либо
ncultural. (что-л.) Autorité de régulation (состовная часть названия независимых экспертных организаций во Франции)Dictionnaire russe-français universel > Орган, регулирующий , Орган регулирования чего-либо
-
67 Ох, и перенервничала я тогда, было чего испугаться, прямо душа ушла в пятки.
interj.gener. Oh, j'avais le nerfs en pelote alors, et il y avait de quoi avoir peur, vraiment une trouille bleue.Dictionnaire russe-français universel > Ох, и перенервничала я тогда, было чего испугаться, прямо душа ушла в пятки.
-
68 Предварительное требование разойтись, после чего применяются силовые меры к разгону.
adjgarph.exp. ( при разгоне толпы, бастующих и т.д.) Les sommations prealablesDictionnaire russe-français universel > Предварительное требование разойтись, после чего применяются силовые меры к разгону.
-
69 бдительно стоять на страже чего-л.
advpolitics. monter la garde vigilante sur qchDictionnaire russe-français universel > бдительно стоять на страже чего-л.
-
70 бояться чего-либо кого-либо
vgener. flipper (de + nom ou + infinitif)Dictionnaire russe-français universel > бояться чего-либо кого-либо
-
71 буквальное понимание чего-либо
adjgener. littéralismeDictionnaire russe-français universel > буквальное понимание чего-либо
-
72 быть главным создателем / виновником чего-либо
vgener. être le principal artisan deDictionnaire russe-français universel > быть главным создателем / виновником чего-либо
-
73 в зависимости от наличия либо отсутствия чего-л.
prepos.Dictionnaire russe-français universel > в зависимости от наличия либо отсутствия чего-л.
-
74 в момент чего-л
prepos.econ. à hauteur de -
75 в начале чего-л.
prepos.gener. au debut de qch -
76 в подтверждение чего
law. en foi de quoiDictionnaire russe-français universel > в подтверждение чего
-
77 в получении чего выдана расписка
prepos.gener. dont quittanceDictionnaire russe-français universel > в получении чего выдана расписка
-
78 в рамках чего-л.
prepos.gener. dans le cadre de qch -
79 в результате чего
prepos.gener. ce qui a pour effet, si bien que -
80 в самом начале чего-либо
prepos.gener. au tout début de qch (íàïðîìåð, au tout debut de l'aventure)Dictionnaire russe-français universel > в самом начале чего-либо
См. также в других словарях:
Чего хотят женщины — Чего хотят женщины? What Women Want … Википедия
ЧЕГО — [во ], мест. 1. нареч. Зачем, с какой целью (разг.). Ч. я туда пойду? Ч. с ним разговаривать? (т. е. незачем). 2. нареч. Почему, по какой причине (разг.). Ч. остановились? Ч. загрустил? 3. вопрос. и союзн., нескл. То же, что что 1 (в 1 знач.)… … Толковый словарь Ожегова
ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач … Толковый словарь Ушакова
чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач … Толковый словарь Ушакова
ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач … Толковый словарь Ушакова
чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач … Толковый словарь Ушакова
Чего хотят женщины (фильм) — Чего хотят женщины? What Women Want Жанр комедия, мелодрамма, фантастика Режиссёр Нэнси Мейерс Продюсер Сьюзан Картсонис Мэтт Уильямс Дж … Википедия
Чего хочешь, того и просишь — (объ изобиліи). (Одна рука въ меду, другая въ патокѣ) чего хочешь, того и просишь (и дадутъ). Ср. Не прошло безъ году недѣли, а городъ ужъ во всѣхъ статьяхъ такъ и играетъ на солнышкѣ. И казначейство, и суды, и всякія управленія, и кабаки, и… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чего душа просит! — Чего душа проситъ! (подразум.) все достану безъ отказу. Сколько душѣ угодно. Ср. Подъѣхали къ Волгѣ... на пароходъ; внизъ то бѣжитъ онъ ходко, по берегу то не догонишь. Денекъ въ Казани, другой въ Самарѣ, третій въ Саратовѣ; жить, чего душа… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чего-чего нет (не...)! — ЧТО 1 [шт], чего, чему, чем, о чём, мест. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Чего мы стоим в жизни (фильм) — Чего мы стоим в жизни The Sum Of Us Жанр драма, комедия … Википедия