Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

с+учётом

  • 61 горло

    boğaz,
    gırtlak
    * * *
    с
    ••

    у меня́ дел по го́рло — işim başımdan aşkın, işten baş alamıyorum

    обеща́ниями я сыт по го́рло — vaitlere karnım tok

    он по го́рло в долга́х — gırtlağına kadar borcu var

    он по го́рло увя́з в э́том боло́те — bu bataklığa boynuna kadar gömüldü

    наступа́ть кому-л. на го́рло — birinin gırtlağına basmak

    приста́ть с ножо́м к го́рлу — imiğine sarılmak, sıkboğaz etmek

    Русско-турецкий словарь > горло

  • 62 гран

    м, в соч.

    в э́том нет ни грана и́стины — bunda gerçeğin zerresi yok

    Русско-турецкий словарь > гран

  • 63 динамит

    dinamit
    * * *
    м

    подорва́ть что-л. динами́том — dinamitlemek

    Русско-турецкий словарь > динамит

  • 64 дипломат

    diplomat
    * * *
    м, врз

    он был диплома́том — diplomatlık yapmıştı

    Русско-турецкий словарь > дипломат

  • 65 добиться

    elde etmek,
    sağlamak,
    ulaşmak
    * * *
    сов.
    elde etmek; sağlamak; ulaşmak

    доби́ться ро́ста произво́дства — üretimin artmasını sağlamak

    доби́ться побе́ды — zafere ulaşmak; zaferi elde etmek

    доби́ться избра́ния кого-л. на пост дире́ктора — birini müdür seçtirmek

    доби́ться успе́ха — başarıya ulaşmak

    в э́том он не доби́лся успе́ха — bunda başarı sağlayamadı / başarılı olamadı

    доби́ться освобожде́ния кого-л.birini serbest bıraktırabilmek

    он доби́лся отме́ны реше́ния — kararı iptal ettirebildi

    страна́ доби́лась незави́симости — ülke bağımsızlığını elde etti

    Русско-турецкий словарь > добиться

  • 66 докладывать

    rapor etmek; eklemek
    * * *
    I
    rapor etmek / vermek; tekmil etmek / vermek воен.; bilgi vermek ( информировать)

    его́ жена́ доложи́ла об э́том всем сосе́дям — разг. onun karısı olayı bütün komşularına rapor etmiş

    II
    ( добавлять) eklemek; daha (da) koymak

    Русско-турецкий словарь > докладывать

  • 67 другой

    1) врз başka; diğer, öteki

    он друго́й челове́к — o, başka adamdır

    он сейча́с рабо́тает в друго́м ме́сте — şimdi başka bir yerde çalışıyor

    возьми́ друго́й руко́й — öteki elinle tut

    переводи́ть с одного́ языка́ на друго́й — bir dilden diğerine çevirmek

    кто́-то друго́й — başka / diğer biri

    соверше́нно друго́й — bambaşka

    на другом берегу́ — karşı / öteki kıyıda

    2) (второй, следующий) ertesi; gelecek

    на друго́й день — ertesi gün

    в друго́й раз — gelecek sefer, bir dahaki sefere

    3) → сущ., м başkası; öteki(si), öbürü

    всю Москву́ объе́дешь - друго́го тако́го не найдёшь (о чём-л.)Moskova'yı fırdolayı gezsen bir eşine rastlamazsın

    4) (друго́е) → сущ., с başka şey

    друго́го быть не мо́жет — bundan başkası olamaz

    5) (други́е) → сущ., мн. başkaları; eloğlu

    забо́титься / ду́мать о други́х — başkalarını düşünmek

    жить за счёт други́х — başkalarının sırtından geçinmek

    ты на други́х посмотри́! — eloğluna baksana!

    ••

    э́то друго́е дело — o başka

    тогда́ друго́е де́ло — o zaman iş değişir

    други́ми слова́ми — başka bir deyişle

    и тот и друго́й — (her) ikisi de

    ни тот ни друго́й — ne biri ne öteki / diğeri

    ни тот ни друго́й ничего́ не по́няли — ikisi de bir şey anlamadı

    и в том и в друго́м слу́чае — her iki halde de

    с друго́й стороны́ — öte / diğer yandan

    Русско-турецкий словарь > другой

  • 68 думать

    düşünmek,
    aklından geçirmek; sanmak; şüphelenmek
    * * *
    несов.; сов. - поду́мать
    1) врз düşünmek; aklından / içinden geçirmek, aklından / içinden geçmek

    снача́ла поду́май, пото́м говори́ — önce düşün, sonra söyle

    ты и о себе́ поду́май — kendini de düşün

    ты об э́том не ду́май! — onu düşünme sen!

    молоде́ц па́рень! - поду́мал я — aferin çocuğa!, diye geçirdim içimden

    о чём ты ра́ньше ду́мал?! — daha önce aklın neredeydi?!

    я ду́маю пое́хать в дере́вню — köye gitmeyi düşünüyorum

    я и не ду́мал отдыха́ть / об о́тдыхе — dinlenmeyi düşünmemiştim bile / aklımdan bile geçirmemiştim

    я и не ду́маю остава́ться — hiç de kalacak değilim

    всё мог поду́мать, то́лько не э́то — her bir şey aklıma gelirdi de böylesi gelmezdi

    то́лько не поду́май, что я отка́зываюсь — sakın aklına vazgeçtiğim gelmesin

    э́того никто́ не ду́мает де́лать — hiç kimse bunu yapmayı aklına getirmez

    дай, ду́маю, посмотрю — bir göreyim dedim

    дай, ду́маю, немно́го пройду́сь — biraz dolaşayım dedim

    2) (полагать, считать) sanmak; demek

    я ду́мал, что ты уе́хал / ушёл — seni gitti sandım

    как ты ду́маешь? — ne dersin?

    я ду́мал, что ему́ два́дцать (лет) — onu yirmisinde sandım

    ду́маешь, я не по́нял? — anlamadım mı sandın?

    я так и ду́мал — tahmin etmiştim

    как ты ду́маешь, полу́чится / вы́йдет? — olur mu dersin?

    не ду́маю — sanmam; şüpheli

    (едва ли) кто бы тогда́ / в то вре́мя мог поду́мать, что... — o zamanlar kim derdi ki...

    3) разг. ( подозревать) şüphelenmek

    на кого́ ты ду́маешь? — kimden şüpheleniyorsun?

    ••

    я ду́маю! (конечно)ona ne şüphe!

    не до́лго ду́мая — bir iki demeden

    ду́май, не ду́май - сто рубле́й не де́ньги — шутл. ne düşünüyorsun, binin yarısı beş yüz

    Русско-турецкий словарь > думать

  • 69 единодушный

    hemfikir
    * * *

    единоду́шное одобре́ние чего-л. — bir şeyin oy birliğiyle onaylanması;

    они единоду́шны в э́том вопро́се — bu konuda görüşleri birdir / hemfikirdirler

    Русско-турецкий словарь > единодушный

  • 70 единый

    bir,
    birleşik
    * * *
    врз
    tek; bir; birleşik ( объединенный)

    еди́ное це́лое — bir bütün

    одно́ еди́ное це́лое — tek bir bütün

    на её лице́ ни еди́ной морщи́нки — yüzünde bir tek kırışıklık yok

    об э́том не ска́зано ни еди́ного сло́ва — bunun üstüne tek bir söz yok

    де́йствовать еди́ным фро́нтом — tek bir cephe halinde hareket etmek

    еди́ный (избира́тельный) бюллете́нь (в Турции)birleşik oy pusulası

    у нас еди́ное мне́ние — görüşlerimiz birdir / müttehittir

    прийти́ к еди́ному мне́нию — görüş birliğine varmak

    ••

    все до еди́ного — istisnasız hepsi

    Русско-турецкий словарь > единый

  • 71 за

    1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)

    поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak

    распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak

    пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek

    2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)

    за гора́ми — dağların ardında

    реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek

    за облака́ми — bulutların ötesinde

    за́ городом — şehir dışında

    3) (около, у) başına; başında

    сиде́ть за столо́м — masa başında oturmak

    сесть за пиани́но — piyano başına oturmak

    4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırken

    за день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala

    за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala

    5) ( на расстоянии) ötede; uzakta

    его́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!

    6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...a

    взять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak

    держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak

    7) (во время чего-л.)...da, sırasında

    за обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken

    я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum

    8) ( в течение)...da, içinde

    за́ год — bir yılda; bir yıl içinde

    да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri

    впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez

    за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda

    за че́тверть ча́са — çeyrek saatte

    реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek

    9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)

    распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala

    рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak

    есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek

    10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; için

    за де́ньги — para karşılığında

    за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak

    надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı

    он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu

    покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak

    купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak

    продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak

    что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?

    11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrunda

    борьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım

    стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak

    ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?

    ты за кого́? — kimden yanasın?

    12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardından

    оди́н за други́м — birbiri arkasından

    идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor

    он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor

    мы пошли́ за ним — ardına düştük

    чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak

    13) (с целью получить, достать что-л.) için;...maya

    он пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti

    обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak

    сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir

    14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)

    за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan

    за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle

    уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak

    за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır

    извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz

    наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası

    15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazla

    ему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin

    (вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti

    боро́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek

    движе́ние за мир — barış hareketi

    уха́живать за больны́м — hastaya bakmak

    следи́ть за игро́й — oyunu izlemek

    17) ( в тостах)...a; için

    за ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!

    за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!

    ••

    за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı

    за но́мером три — üç numaralı

    о́чередь за ва́ми — sıra sizde

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek

    закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak

    об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu

    о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim

    что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?

    что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!

    мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız

    кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?

    де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı

    быть за́мужем за... — karısı olmak

    Русско-турецкий словарь > за

  • 72 забивать

    kakmak,
    çakmak; çivilemek,
    mıhlamak; doldurmak,
    tıkamak
    * * *
    несов.; сов. - заби́ть
    1) kakmak; çakmak

    забива́ть сва́и — kazık kakmak

    забива́ть гво́зди — çivi çakmak

    2) çivilemek; mıhlamak

    забива́ть окно́ до́сками — pencereyi tahta mıhlayıp kapatmak

    дверь была́ заби́та двумя́ до́сками крест-на́крест — kapıya çaprazlama iki tahta çakılmıştı

    3) doldurmak; tıkamak

    склад заби́т — depo tıka basa doludur

    прохо́д заби́т — geçit yeri tıkalıdır

    у́лицы заби́ты наро́дом — caddeler adam almıyor

    у него́ кварти́ра заби́та веща́ми — onun dairesi tıklım tıklım eşya dolu

    4) спорт.

    забива́ть гол — gol atmak / yapmak

    забива́ть мяч в воро́та — topu kaleye sokmak

    им заби́ли три мяча́ / го́ла — üç gol yediler

    5) разг. (превосходить в чём-л.) bastırma, baskın çıkmak

    в э́том он и тебя́ забьёт — bunda seni de bastırır

    6) ( на бойне) kesmek

    Русско-турецкий словарь > забивать

  • 73 заверять

    temin etmek,
    sağlamak; onaylamak
    * * *
    несов.; сов. - заве́рить

    он заве́рил меня́ в э́том — bunu bana temin etti

    заверя́ть по́дпись — imzayı tasdik etmek

    Русско-турецкий словарь > заверять

  • 74 заинтересовать

    ilgisini çekmek,
    ilgilendirmek; çıkan olmak
    * * *
    сов.
    1) ilgisini çekmek; ilgilendirmek

    ду́маю, кни́га вас заинтересу́ет — kitap ilginizi çeker sanırım

    он в э́том не заинтересо́ван — bunda bir çıkarı yok

    Русско-турецкий словарь > заинтересовать

  • 75 заканчиваться

    несов.; сов. - зако́нчиться
    bitmek; sona ermek; tamamlanmak ( завершаться)

    встре́ча зако́нчилась вничью́ — спорт. karşılaşma berabere kapandı

    на э́том схо́дство и зака́нчивается — benzerlik burada kalır

    Русско-турецкий словарь > заканчиваться

  • 76 замешанный

    он оказа́лся заме́шанным в э́то гря́зное де́ло — bu kirli işe bulaşmış oldu

    тут и он заме́шан — bu işte onun da parmağı var

    ли́ца, заме́шанные в э́том де́ле — bu işe adı karışanlar

    Русско-турецкий словарь > замешанный

  • 77 занятый

    meşgul; işgal edilmiş
    * * *
    1) meşgul; dolu

    я о́чень за́нят — çok meşgulüm / doluyum; çok işim var

    каки́е актёры за́няты в э́том спекта́кле? — bu temsilde hangi oyuncular rol aldı?

    коли́чество за́нятых в стране́ — ülkede iş gören insan sayısı

    миллио́н челове́к за́нят в се́льском хозя́йстве — bir milyon kişi tarımda istihdam ediliyor

    телефо́н (у него́) всё вре́мя за́нят — telefonu devamlı meşgul

    у меня́ ру́ки за́няты — ellerim dolu

    2) ( войсками) işgal altındaki; işgal edilmiş

    Русско-турецкий словарь > занятый

  • 78 запаздывать

    gecikmek,
    geç kalmak
    * * *
    несов.; сов. - запозда́ть
    gecikmek; geç kalmak

    запа́здывать с отве́том — cevap vermekte gecikmek

    по́езд немно́го запа́здывает — trenin küçük bir gecikmesi / rötarı var

    Русско-турецкий словарь > запаздывать

  • 79 заранее

    önceden,
    peşin
    * * *
    önceden; peşin

    зара́нее призна́ть себя́ побеждённым — yenilgiyi peşinen kabul etmek

    об э́том ну́жно бы́ло поду́мать зара́нее — bunun önceden düşünülmesi gerekti

    Русско-турецкий словарь > заранее

  • 80 затягивать

    sıkmak; kaplamak; içine çekmek; uzatmak,
    geciktirmek
    * * *
    I несов.; сов. - затяну́ть I

    затя́гивать реме́нь — kayışını sıkmak

    затяну́ть по́яс (поту́же) — перен. kemeri sıkmak

    не́бо затя́нуто ту́чами — gök kara bulutlarla kapanık / kaplı

    бе́рег затяну́ло тума́ном — kıyı sislendi / sise büründü

    3) безл.

    ра́ну затяну́ло — yara kabuk bağladı

    4) ( засасывать) içine çekmek
    5) uzatmak; geciktirmek

    затя́гивать с отве́том — cevabı geciktirmek

    затяну́ть собра́ние — toplantıyı uzatmak

    затя́гивать де́ло — işi sürüncemede bırakmak

    II несов.; сов. - затяну́ть II
    ( песню) söylemeye başlamak; tutturmak

    Русско-турецкий словарь > затягивать

См. также в других словарях:

  • Том и Джерри — Tom and Jerry …   Википедия

  • Том Бомбадил — Tom Bombadil Том Бомбадил в представлении братьев Хильдебрантов. Календарь по Толкину …   Википедия

  • Том и Джерри: Фильм — Том и Джерри: Мотор! англ. Tom And Jerry: The Movie …   Википедия

  • Том и Джерри. Детские годы — Tom and Jerry Kids …   Википедия

  • Том Сойер (персонаж) — Том Сойер Tom Sawyer Приключения Тома Сойера Создатель: Марк Твен Произведения: «Приключения Тома …   Википедия

  • Том и Вив — Tom Viv Жанр драма Режиссёр Брайан Гилберт Продюсер Харви Касс Марк Сэмюэлсон Питер Сэмюэлсон …   Википедия

  • Том оф Финланд — Tom of Finland Имя при рождении: Тоуко Лааксонен Дата рождения: 8 мая 1920(1920 05 08) …   Википедия

  • Том Сойер (значения) — Том Сойер  персонаж романов Марка Твена «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна», «Том Сойер за границей» и «Том Сойер − сыщик». Название «Том Сойер» получили несколько фильмов и мультфильм, посвящённых серии романов Марка… …   Википедия

  • Том Сойер за границей — Tom Sawyer Abroad Автор: Марк Твен Жанр: Роман …   Википедия

  • Том и Джерри в детстве — Том и Джерри. Детские годы Tom and Jerry Kids Логотип мультсериала Тип анимация …   Википедия

  • Том и Джерри: Шерлок Холмс — Tom and Jerry Meet Sherlock Holmes …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»