Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

сідай!

  • 1 дать

    дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; παρλθ. χρ. дал, дала, дало, дали (με το αρνητικό: не дал, не дала, не дало, не дали); προστκ. дай; παθ. μτχ. παρλθ. χρ. данный, βρ: дан, дана, дано
    ρ.σ.μ.
    1. δίνω• εγχειρίζω•

    дать деньги δίνω χρήματα•

    дать книгу δίνω βιβλίο.

    || παρέχω, χορηγώ, προσφέρω•

    помещение δίνω χώρο.

    || παραχωρώ•

    дать место δίνω τη θέση.

    || πληρώνω•

    сколько ты дал за галстук? πόσο έδοσες για τη γραβάτα;

    2. απονέμω•

    дать награду απονέμω βραβείο, βραβεύω.

    || μτφ. καθορίζω•

    дать задание на дом δίνω σπιτική δουλιά (στους μαθητές).

    || επιφέρω, καταφέρω•

    он дал ему пощечину του έδοσε ένα μπάτσο.

    || χτυπώ, δέρνω, πλήττω•

    дать по рукам χτυπώ στα χέρια.

    3. παραθέτω• παρουσιάζω κάνω εκδήλωση•

    дать обед δίνω γεύμα•

    дать концерт δίνω συναυλία•

    дать бал δίνω χορό.

    4. φέρω, αποφέρω, προσκομίζω•

    дать большой доход δίνω μεγάλο έσοδο.

    || φέρω, επιφέρω•

    дать успокоение φέρω καθησύχαση, καθησυχάζω.

    5. εμφανίζω, παρουσιάζω•

    дать трещину ραγίζομαι, παρουσιάζω ρωγμή•

    -течь κάνω νερά, αφήνω να τρέχει•

    дать осечку παθαίνω αφλογιστία•

    дать осадок αφήνω κατακάθια.

    6. με πολλά ουσ. σχηματίζει• συνδυασμούς•

    дать распоряжение δίνω εντολή (εντέλλομαι)•

    дать согласие συμφωνώ, συγκατατίθεμαι, δίνω συγκατάθεση•

    дать позволение επιτρέπω•

    дать ответ δίνω απάντηση (απαντώ)•

    дать разрешение δίνω άδεια (επιτρέπω)•

    дать обещание δίνω υπόσχεση (υπόσχομαι)•

    дать отсрочку δίνω αναβολή, παράταση (αναβάλλω, παρατείνω)•

    дать указания υποδείχνω, δίνω οδηγίες.

    || μεταδίνω, κάνω•

    сигнал δίνω σήμα, κάνω σινιάλο•

    дать знак κάνω νεύμα.

    || χτυπώ, κρούω•

    дать звонок χτυπώ το κουδούνι.

    7. παρέχω τη δυνατότητα, αφήνω, επιτρέπω•

    дайте мне отдыхать αφήστε με να ξεκουραστώ•

    он не дает- мне спать αυτός δε με αφήνει να κοιμηθώ.

    8. προστκ. дай ως προτρεπτικό μόριο: εμπρός, μπρος, άι, δόσ(ε), δόσ’ του.
    εκφρ.
    дать веру – πιστεύω, δίνω πίστη•
    дать вожжи ή поводокκ.τ.τ. χαλαρώνω τα χαλινά•дать знать κάνω γνωστό, γνωστοποιώ•
    дать начало – κάνω την αρχή, πρωταρχίζω•
    дать себя знать – υποχρεώνω τον εαυτό μου να καταλάβει, να αι-αθανθεί•
    дать свет – ανάβω το φως•
    дать себе труд – κουράζω, βασανίζω•
    не дал себе труда подумать – δε βασάνισε καθόλου το μυαλό του•
    слово – α) δίνω το λόγο (να μιλήσει.), β) υπόσχομαι•
    ни дать ни взять – ούτε πολύ ούτε λίγο, ακριβώς το ίδιο•
    я тебе (те) дам – θα σου τις δώσω, θα σε δείρω, θα τις φας (απειλή)•
    дай Бог – (ευχή) να δόσει ο Θεός•
    не дай Бог – (απευχή) να μη δόσει ο Θεός.
    1. πιάνομαι•

    не дать в обман δε θα πέσω στην παγίδα, δε θα πιαστώ κορόιδο.

    || υποκύπτω, υποχωρώ.
    2. πετυχαίνω, ευδοκιμώ είμαι ευμαθής•

    математика ему не далась τα μαθηματικά αυτός δεν τα έπαιρνε•

    история ему далась лучше грамматики αυτός την ιστορία την έπαιρνε καλύτερα από τη γραμματική.

    || δίνομαι, αποκτιέμαι•

    ничто даром не дается τίποτε δε δίνεται δωρεάν (τζάμπα).

    Большой русско-греческий словарь > дать

  • 2 Бог

    -а, κλητ. παλ. Боже, α.
    Θεός.
    εκφρ.
    Боже мой! – θεέ μου!•
    Бог знает ή весть кто, что, какой, кудаκ.τ.τ. ο Θεός ξέρει ποιος, τι, τι λογής, πού•
    не дай Бог ή не дай Боже – (απευχή) να μη δόσει ο Θεός, Θεός φυλάξε•
    дай Бог – (ευχή) να δόσει ο Θεός•
    избави Бог ή Боже! – απάλλαξε Θεέ μου!•
    сохрани Бог ή Боже – Θεός (να) φυλάξει•
    побойся, -йтесь Бога – φοβήσου, φοβηθείτε το Θεό (λυπήσου)•
    ради Бога – για το Θεό, για χάρη του Θεού, για τ’ όνομα του Θεού•
    с Богом – με το Θεό, με τη βοήθεια του Θεού, με το καλό•
    слава Богу – δόξα το Θεό (τω Θεώ), δόξα σοι ο Θεός, δόξα νάχει ο Θεός•
    ей Богу – μα το Θεό•
    как Бог на душу положит – όπως πει ο Θεός•
    одному Богу известно – μόνο ένας Θεός ξέρει.

    Большой русско-греческий словарь > Бог

  • 3 бог

    бог
    м ὁ θεός; ◊ \бог знает ποιός ξέρει; не дай \бог θεός φυλάξει, νά μή δώσει ὁ θεός1 ради \бога γιά τό θεό, γιά τ' ὀνομα τοῦ θεοῦ; слава \богу δόξα σοι ὁ θεός; ей\богу! μά τό θεοί; \бог с ним ἄστον, ἄς πάει στό καλό.

    Русско-новогреческий словарь > бог

  • 4 журавль

    журавл||ь I
    м (птица) ὁ γερανός· ◊ не сули́ \журавлья в небе, дай синицу в ру́ки посл. κάλλιο πέντε καί στό χέρι, παρά δέκα καί καρτερεί.
    журавль II
    м (у колодца) ὁ γερανός, τό βαροῦλκο[ν].

    Русско-новогреческий словарь > журавль

  • 5 синица

    сини́ц||а
    ж ὁ καλόγηρος· ◊ не сули журавля в небе, дай \синицау в ру́ки посл. κάλλιο πέντε καί στό χέρι παρά δέκα καί καρτερεί.

    Русско-новогреческий словарь > синица

  • 6 сулить

    сулить
    несов разг ὑπόσχομαι, τάζω:
    \сулить золотые горы τάζω λαγούς μέ πετραχήλια· ◊ не сули́ журавля в небе, дай синицу в ру́ки посл. κάλλιο πέντε καί στό χέρι παρά δέκα καί καρτέρι.

    Русско-новогреческий словарь > сулить

  • 7 я

    я
    1. (меня, мне, мной, мною) мест, личн. ἐγώ:
    это я ἐγώ είμαι· вот и я νάμαι καἴ ἐγώ· я сам ἐγώ ὁ ἰδιος· э́то для меня αὐτό εἶναι γιά μένα· вы меня́ видели на улице? μέ είδατε στό δρόμο;· дай мне книгу δώσε μου τό βιβλίο· эта работа сделана мной αὐτή τή δουλειά τήν Εκανα ἐγώ· пойдем со мной πᾶμε μαζί· вы говорите обо мне? γιά μένα μιλάτε;· отпустите меня ἀφήστε με· я, нижеподписавшийся, свидетельствую, что... (ἐγώ) ὁ ὑποφαινόμενος (или ὁ κάτωθι ὑπογεγραμμένος) πιστοποιώ δτι...·
    2. с нескл. τό ἐγώ:
    он \я мое второе я εἶναι τό ἄλλο μου ἐγώ· я не я буду... νά μή μέ λένε...· я тебя (его, их, вас) (при выражении угрозы) θά σοῦ (τοῦ...) δείξω· по мне... κατ' ἐμέ, κατά τή γνώμη μου.

    Русско-новогреческий словарь > я

  • 8 ан

    σύνδ. αντί θ.
    απλ. όμως, αλλά•

    думал отдохнуть ан опять командировка υπολόγιζα να ξεκουραστώ, όμως πάλι φύλλο πορείας.

    (μόριο επιταχτικό)• μπά•

    Дай мне денег. —ан нет, не получишь! Δόσε μου χρήματα. —Μπά, δε θα πάρεις, δε σου δίνω.

    Большой русско-греческий словарь > ан

  • 9 воссоздать

    -дам, -дашь, -даст, -дадим, -дадите, -дадут, παρλθ., χρ. -дал, -ла, -ло, προστκ. -дай, παθ. μτχ. παριλθ. χρ. воссозданный, βρ: -дан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    αναδημιουργώ, αναπλάθω• ανασχηματίζω. || επαναφέρω, ξαναζωντανεύω (στη μνήμη, φαντασία). || αναπαράγω, αναπαρασταίνω.
    αναδημιουργούμαι, αναπλάθομαι κλπ. ρ. ενργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > воссоздать

  • 10 Господь

    Господа πλθ. δεν έχει Κύριος (ο Θεός).
    εκφρ.
    Господи !•, ах ты, Господи! – Θεέ μου!•
    не дай (не приведи) Господи – να μη δό-σει ο Θεός•
    упаси Господи – Θεός φυλάξει•
    знает ή ведает – ο Κύριος ξέρει•
    слава тебе -и – δόξα να ‘χει ο Θεός•
    прости -и – συγχώρησε Θεέ μου.

    Большой русско-греческий словарь > Господь

  • 11 ответ

    α.
    1. απάντηση• απόκριση•

    положительный ответ θετική απάντηση•

    отрицательный ответ αρνητική απάντηση•

    -ы на.вопросы απαντήσεις σε ερωτήματα•

    меткий ответ εύστοχη (πετυχημένη) απάντηση•

    ответ на письмо απάντηση σε επιστολή•

    дай ответ απάντησε•

    остроумный ответ έξυπνη απάντηση•

    каков вопрос, таков и ответ τέτοια η ερώτηση, τέτοια και η απάντηση.

    2. απήχηση, ανταπόκριση (για αισθήματα).
    3. (μαθ.) λύση•

    правильный ответ σωστή λύση.

    4. λογοδοσία, λόγος•

    призвать к -у καλώ να δόσειλόγο (να λογοδοτήσει).

    εκφρ.
    в ответ – σε απάντηση•
    быть в -е – είμαι υπεύθυνος•
    ни -а ни привета – ούτε φωνή ούτε ακρόαση.

    Большой русско-греческий словарь > ответ

  • 12 подержание

    -я ουδ: на подержание προσωρινά, για προσωρινή χρήση, για λίγο•

    дай мне на пальто δόσε μου για λίγο το πανωφόρι.

    Большой русско-греческий словарь > подержание

  • 13 синица

    θ.
    σπίζα η άγαμη• ο σπιζίτης•

    не сули журавля в небе, дай -у в руки παρμ. κάλιο πέντε και στο χέρι, πάρα δέκα και καρτέρει.

    Большой русско-греческий словарь > синица

  • 14 срок

    -а (-у) α. η προθεσμία, διορία• όριο χρονικό• χρονικό διάστημα•

    месячный -μηνιαία προθεσμία•

    срок службы в армии η στρατιωτική θητεία•

    продлить срок на три месяца παρατείνω την προθεσμία για τρεις μήνες•

    в, к -у μέσα στην προθεσμία•

    я вам даю три дня -у σας δίνω τρεις μέρες προθεσμία (διορία)•

    короткий срок σύντομο χρονικό διάστημα•

    в кратчайший срок στο συντομότατο χρονικό διάστημα.

    εκφρ.
    без -а – χωρίς προθεσμία, απρόθεσμα•
    на срок – με προθεσμία•
    дай, дайте срок – περίμενε, περιμένετε λιγάκι.

    Большой русско-греческий словарь > срок

  • 15 столечко

    επίρ. τόσα δα, τόσο λιγάκι, ελάχιστο•

    дай мне столечко δόσε μου ελάχιστο.

    Большой русско-греческий словарь > столечко

См. также в других словарях:

  • Дай Чжэнь — Дата рождения: 19 января 1724( …   Википедия

  • ДАЙ ЧЖЭНЬ —         Дай Дунъюань (19.1.1724, Сю нин, пров. Аньхой, 1.7.1777, Пекин), кит. философматериалист периода Цин (1644 1911). Крупный учёный, занимался астрономией, математикой, историей, географией, лингвистикой. Автор или редактор ок. 50 соч., 35… …   Философская энциклопедия

  • Дай (значения) — Дай: В китайском языке Дай слог, широко распространённый в китайском языке, в том числе: Дай (кит. упр. 代, пиньинь: Dài) сяньбийское царство, существовавшее в IV веке на территории Внутренней Монголии (Северный Китай). Дай (кит. упр. 代縣, пиньинь …   Википедия

  • ДАЙ ЧЖЭНЬ — Дай Дунъюань, Дай Шзньсю (1723 1777), китайский философ неоконфуцианец, лидер одного (Вань пай) из двух главных направлений ханьского учения (хань сюэ, пу сюэ), ученый (математик, астроном, лингвист, историк и географ). Родился 19 января 1723 в… …   Энциклопедия Кольера

  • Дай Ниппон Бутокукай — Дай Ниппон Бутокукай, также Дай Ниппон Бутоку кай, Дай Ниппон Бутоку кай, ДНБК (яп. 大日本武徳会?) Общество Воинской Добродетели Великой Японии. История Японская общественная организация, созданная выдающимися мастерами боевых искусств (будо) в 1895 г …   Википедия

  • Дай дорогу — Дай Дарогу! Страна  БелоруссияБелоруссия Язык песен …   Википедия

  • Дай Дарогу! — Страна  БелоруссияБелоруссия Язык песен …   Википедия

  • Дай Себе (альбом) — Дай Себе Альбом Василий К и Интеллигенты Дата выпуска 2008 …   Википедия

  • Дай мне знак — Дай мне знак …   Википедия

  • дай шэн — Дай Цыцзюнь, Сяо Дай ( младший Дай . В отличие от его дяди Дай Дэ старшего Дая ). 2 в. до н.э. Каноновед (см. Цзин сюэ), основатель Сяо Дай сюэ ( учения младшего Дая ) одного из направлений традиции толкования текстов о конф. нормах ритуальной… …   Китайская философия. Энциклопедический словарь.

  • Құдай — діни ілімдер мен түсініктерде аса құдіретті, табиғаттан тыс, бүкіл әлемді жаратушы және басқарушы күш; Исламда Алла, иудаизмде Яхве, христиандықта Қасиетті Үштік (священная Троица Құдай әке, Құдай ұл және Қасиетті Құдай рух). Монотеистік діндер… …   Философиялық терминдердің сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»