-
41 паметнӧ
вводн. сл. помнится;сійӧ, паметнӧ, висьталіс — она, помнится, сказала
-
42 пескыльтчыны
неперех. однокр.1) извернуться; изогнуться;сирпи пескыльтчис да мыніс киысь — щучка изогнулась и вырвалась из рукпескыльтчӧмӧн (деепр.) чеччыштны бӧрвыв — извернувшись, отскочить назад;
2) перен. увернуться; уклониться от чего-лпескыльтчыны веськыда висьталӧмысь — увернуться от прямого ответа;
см. тж. мынтӧдчыны в 3 знач. -
43 показание
показание;свидетельлӧн показаниеяс — показания свидетеля; показаниеӧн торксьыны — спутаться в показаниях;ӧта-мӧдлы паныда показаниеяс — противоречивые показания;
см. тж. висьталӧмтор во 2 знач. -
44 представляйтны
перех. представлять;представляйтны йӧз висьталӧм серти — представлять что-л по рассказам людей
-
45 сайӧдӧм
1) укрытие, прикрытие|| укрытый, прикрытый;зэрысь сайӧдӧм места — укрытое от дождя местоби югӧр сайӧдӧм — светомаскировка;
2) утайка|| утаённый, затаённый; скрытый;сайӧдӧм ӧбида — затаённая обидасьӧм сайӧдӧм — утайка денег;
3) сокрытие, укрывательство, замалчивание, недоговорённость || сокрытый, укрытый;растрата сайӧдӧм — сокрытие растраты; тырмытӧмторъяс сайӧдӧм — замалчивание недостатков; сайӧдӧм вежӧртас — иносказательный смысл; сійӧ висьталӧмысь тӧдчӧ мыйкӧ сайӧдӧм — в его объяснении чувствуется какая-то недоговорённостьмыжаӧс сайӧдӧм — укрывательство виновного;
-
46 серти
1) в сравнении, по сравнению, сравнительно, против;кольӧм во серти — в сравнении с прошлым годом; жонь серти юрсиа кай ёна ыджыд — свиристель значительно больше снегиряводдза тӧлысь серти продукциялӧн содӧм — рост продукции по сравнению с предыдущим месяцем;
ас кӧсйӧм серти — по своему желанию; йӧзлӧн висьталӧм серти — по рассказам людей; радио юӧртӧм серти — по сообщению радио; видзны сьӧм нажӧтка серти — тратить деньги соразмерно зарплате; вӧчны закон серти — поступать согласно закону; пасьтасьны поводдя серти — одеваться по погоде ◊ доз серти и вевт — погов. по Сеньке и шапка (букв. по посуде и крышка)ас вермӧм серти — по своим возможностям;
3) для;4) по поводу, относительно чего-л;5) по; точно; как раз;туй сертиыд ньӧти оз тӧждысьны — о дороге совсем не беспокоятся;
сапӧгыс кок серти — сапоги точно по ноге ◊ Пинь серти — по зубам (под силу, по способностям); став сертиыс тӧдч — по всей вероятности; по всему виднокепысьыс менам ки серти — рукавицы по моим рукам; рукавицы мне как раз;
-
47 скодитны
неперех.1) подходить, подойти;2) быть правдоподобным;татшӧм дон миянлы оз скодит — такая цена нам не подойдёт;
висьталӧмыс некытчӧ оз скодит — сообщение его неправдоподобноскодитан (прич.) сёрни — правдоподобный разговор;
3) иметь сходство, быть похожим;бать вылӧ скодитны — походить на отца;
-
48 скодитчыны
неперех. сходиться, сойтись ( не противоречить); -
49 скуп
скупой;скуп мортыд пыр "абу" висьталӧ — скупой всё время твердит "нету";скуп мортлысь ӧшинь увсьыс весиг ёгсӧ он босьт — у скупого человека и мусора со двора не выпросишь;
-
50 со
част. указ. вот;со кутшӧм — вот какой; со кыдзи — вот как; со кытӧні — вот где; со мый йылысь висьталіс — вот о чём он говорил ◊ Мый со лоӧ-а? — что же будет?со коді — вот кто;
-
51 сорсьыны
неперех.1) спутаться, сбиться; ошибиться;лыддигӧн сорсьыны — сбиться при подсчёте; сорсьытӧг (деепр.) лыддьыны — читать, не сбиваясь, бегло; сорся кӧ, веськӧд — если собьюсь, поправь; 2) смешаться, перепутаться;сорсьыны кывбур висьталігӧн — сбиться читая стихотворение;
3) смешать;4) диал. замешивать, растворять;5) диал. поссориться;юм сорсьыны — замешивать настой солода, чтобы варить пиво;
ми сыкӧд сорсим — мы с ним поссорились;
-
52 статитны
диал.1) подходить, быть подстать кому-л, соответствовать 2) походить на правду, быть правдоподобным;3) подходить, соответствовать чему-л;татчӧ тайӧ статитӧ — это сюда подходит (по размерам, форме, срезу и т.п.);
-
53 тай
част.1) оказывается;тэ тай абу висьталӧмыд — ты, оказывается, не передалолӧмыд тай абу кокни быдӧнлӧн — жизнь, оказывается, не у всех лёгкая;
2) же;мукӧддырйи тай оз и сёрнит — иногда же вообще не разговариваетме тай ог узь — я же не сплю;
3) небось;эз тай ков мӧдысь тшӧктӧм сылы — небось, не пришлось повторить емуон тай олӧмтӧ бӧрӧ бергӧд — жизнь, небось, не повернёшь назад;
4) а;кыдзи тай варснитас киӧс — а он как укусит мою рукукыдз тай горӧдас! — а он как закричит!;
-
54 татшӧмтор
(-й-)1) такое;татшӧмтор оз вун нэмтӧ — такое не забывается никогдататшӧмторсӧ эз на лыддьыв — такого ещё не читал;
2) следующее; -
55 чорыд
1) твёрдый;чорыд веркӧса туй — дорога с твёрдым покрытием; чорыд воськов — перен. твёрдый шаг; чорыд гортӧм шы — лингв. твёрдый глухой согласный; чорыд кыв — твёрдое слово; кын пуыс вӧлі из кодь чорыд — мёрзлое дерево было твёрдым как каменьчорыд веркӧс — твёрдая поверхность;
2) жёсткий, грубый;чорыд вурун — жёсткая шерсть; чорыд дӧра — грубый холст; чорыд кучик — грубая кожа; чорыд юрси — жёсткие волосычорыд ва — жёсткая вода;
3) чёрствый;4) крепкий;чорыд кабыр — крепко сжатый кулак; чорыд сур — крепкое пиво; чорыд табак — крепкий табак; чорыд ун — крепкий сончорыд аскур — крепкий самогон;
5) сильный, резкий;кӧдзыдыс мартын чорыд на — мартовские морозы ещё сильные; чорыд тӧв друг лӧнис — сильный ветер вдруг стихчорыд дук — резкий запах;
6) перен. суровый, жестокий, строгий;чорыд лола морт, чорыд морт — суровый человек; чорыд тыш, чорыд кось — жестокая борьба; висьталіс лӧня, но чорыд гӧлӧсӧн — сказал спокойно, но строго (букв. строгим голосом); вӧрвалӧн законъяс чорыдӧсь — законы природы суровые; кадыс вӧлі чорыд — время было суровым; пансис чорыд сёрни — завёлся суровый разговор; чорыд сяма ныв — серьёзная девушка ◊ чорыд синма — с дурным глазом ( о человеке)чорыд вен — жестокий спор;
-
56 шызьӧдны
перех. встревожить, растревожить, взволновать, возбудить; поднять суматоху, переполох; переполошить;лыйӧм шы шызьӧдіс чӧв-лӧньсӧ — звук выстрела растревожил тишину; эн шызьӧд асьтӧ — не волнуйся; не волнуй себявисьталӧмыс ставнымӧс шызьӧдіс — его рассказ всех встревожил;
-
57 ӧтарӧ
1) в одну сторону; в одном направлении;морт олӧмыд абу жӧ ӧтарӧ визувтысь ва — человеческая жизнь не текущая в одну сторону река; ӧтарӧ нин лолалӧ — уже не молодая (букв. дышит уже в одну сторону); ӧти ӧтарӧ, мӧд мӧдарӧ — погов. кто в лес, кто по дрова2) всё разг.;3) то и дело, постоянно, беспрерывно, беспрестанно;ӧтарӧ сёйӧ — он то и дело ест; ӧтарӧ юасьны — беспрерывно спрашивать ◊ Век ӧтарӧ — беспрестанно, неустанно; всё более и более; неуклонно; ӧтарӧ ассьыс висьталӧ — он заладил своё; он всё своё твердит; он сел на своего конька; ӧтарӧ век водзӧ — шаг за шагом, всё вперёд; ӧтарӧ помӧн — только и знает; ӧтарӧ помӧн удждысьӧ — только и знает, что занимаетӧтарӧ воалісны выль йӧз — беспрерывно прибывали новые люди;
-
58 ӧтитор
(-й-) одно;пыр думайтны ӧтитор йылысь — всё думать об одном; то ӧтитор, то мӧдтор — то одно, то другое; кывйыс ӧтитор висьталӧ, а синмыс мӧдтор — на языке одно, а в глазах другое; ме ӧтиторйын зэв мыжа — я очень виноват в одномӧтитор лӧвтны — твердить одно;
-
59 ӧтлаасьны
возвр.1) соединиться, присоединиться;2) объединиться;ӧтлаасьӧмӧн (деепр.) уджавны — работать объединившисьӧтлаасьысьяс — объединяющиеся; объединившиеся;
3) прям. и перен. слиться;тасьті-паньӧн гольӧдчӧм ӧтлаасис гӧсьтъяслӧн гора сёрникӧд — звон тарелок и ложек слился с шумным говором гостейкык ёль ӧтлаасисны юӧ — два ручья слились в речку;
4) смешаться;5) сойтись, сходиться;сійӧ первойсӧ мунліс ӧти сайӧ, сэсся ӧтлаасис мӧдкӧд — она сначала вышла замуж за одного, затем сошлась с другимкык друг ӧтлаасьӧмаӧсь — сошлись два друга;
6) совпасть;думъясыс кыкнанладорсаныслӧн ӧтлаасисны — мнения обеих сторон совпалиаддзылысьяслӧн висьталӧмъяс ӧтлаасисны — показания свидетелей совпали;
7) срастись -
60 ӧтлаасьӧм
1) соединение, присоединение || соединившийся, присоединившийся2) объединение || объединившийся 3) слияние || слившийся;4) смешение || перемешавшийся;улич вывсянь кылісны додь шыяскӧд ӧтлаасьӧм гӧлӧс шыяс — с улицы доносился смешанный шум голосов, повозок
5) совпадение || совпавший;думъяслӧн ӧтлаасьӧм — совпадение мыслейвисьталӧмъяслӧн ӧтлаасьӧм — совпадение показаний;
6) соединение, сплетение;7) сближение || сблизившийся;налӧн ӧтлаасьӧм да гӧтрасьӧм артмис ньӧти виччысьтӧг — их сближение и брак произошли совершенно неожиданно
8) эл. замыкание;
См. также в других словарях:
Коми — Тима да Педӧр мунісны вӧрӧ. Друг налы паныдасис ыджыд ош. Тима котӧртіс да кайис пу йыло. Педӧр, быттьӧ кулӧм морт, водіс туй вылас... Ош локтіс да кутіс исавны Педӧрӧс, а сійо весиг оз лолав. Дыр Педӧрӧс исаліс ош, сэсся кулӧмӧн чайтіс да… … Определитель языков мира по письменностям