-
1 сытый по горло чем-л.
General subject: browned-off, fed-upУниверсальный русско-английский словарь > сытый по горло чем-л.
-
2 надоедать, сытый по горло, пресытившийся чем-л. соскучившийся, пресыщенный, пресытившийся
vgener. s'en être marreDictionnaire russe-français universel > надоедать, сытый по горло, пресытившийся чем-л. соскучившийся, пресыщенный, пресытившийся
-
3 сытый
(сыт, сыта, сыто)1. сер, шикамсер; сыт по горло 1) бисёр сер 2) чем перен. неодобр. (с избытком, достаточно) басанда (кифоя, безор) аст // в знач. сущ. сытый м, сытая ж шикамсер; сытый голодного не разумеет посл. шикамсерро чӣ парвои шикамгурусна2. фарбех; сытые овцы гӯсфандони фарбеҳ3. перен. разг. пренебр. доро, бой; сытая жизнь серию пурӣ -
4 сытый
119 П (кр. ф. \сытыйт, сыта, \сытыйто, \сытыйты)1. söönud; \сытыйтое лицо täissöönud nägu, на \сытыйтый желудок täis kõhuga, он \сытыйт tal on kõht täis, ta on söönud;2. rammus, nuumatud; \сытыйтый скот rammus kari, nuumatud loomad;3. ülek. rikkalik, küllane; \сытыйтая жизнь rikkalik v küllane elu;4. ПС\сытыйтый м.,\сытыйтая ж. од. täis kõhuga inimene, täissöönu; ‚\сытыйт vсыта по горло (1) kõnek. kõrini täis söönud, (2) без доп., чем kellel on millest kõrini, kellele aitab millest;\сытыйтый голодного не разумеет vanas. täis kõht ei tunne tühja kõhu häda, täis kõht ei tea, mis tühjal kõhul vaja on;волки \сытыйты и овцы целы kõnekäänd hundid söönud ja lambad terved -
5 по горло сытый
prepos.gener. harto (чем-л.) -
6 fed-up
ˈfedˈʌp прил.;
разг. сытый по горло, пресытившийся The men are fed-up with the war. ≈ Людям надоела война. I am fed-up over this motor-car. ≈ Мне наскучил этот автомобиль. (разговорное) (with) сытый по горло чем-л., пресытившийся чем-л,;
соскучившийся - I'm * with your complaints мне надоели ваши жалобы - young generation * with sensational novels молодое поколение, которому приелись /наскучили, опротивели/ сенсационные романы (разговорное) расстроенный, огорченный - she's very * about it она этим очень расстроена - mother will be a bit * if you don't telephone мама немного огорчится, если ты не позвонишь -
7 browned-off
[ˌbraʊnd'ɒf]1) Общая лексика: сытый по горло чем-л.2) Сленг: недовольный, раздражённый, сытый по горло (чем-л.) -
8 fedup
fed-up
1> _разг. (with) сытый по горло чем-л., пресытившийся чем-л,;
соскучившийся
_Ex:
I'm fed-up with your complaints мне надоели ваши жалобы
_Ex:
young generation fed-up with sensational novels молодое
поколение, которому приелись (наскучили, опротивели)
сенсационные романы
2> _разг. расстроенный, огорченный
_Ex:
she's very fed-up about it она этим очень расстроена
_Ex:
mother will be a bit fed-up if you don't telephone мама
немного огорчится, если ты не позвонишь -
9 fed-up
[ˌfed'ʌp]1) Общая лексика: огорчённый, пресытившийся чем-л. соскучившийся, расстроенный, сытый по горло чем-л.2) Разговорное выражение: соскучившийся, (with) пресытившийся -
10 fed-up
[͵fedʹʌp] a разг.1. (with) сытый по горло чем-л., пресытившийся чем-л.; соскучившийсяyoung generation fed-up with sensational novels - молодое поколение, которому приелись /наскучили, опротивели/ сенсационные романы
2. расстроенный, огорчённыйmother will be a bit fed-up if you don't telephone - мама немного огорчится, если ты не позвонишь
-
11 brassed off
['brʌstˌɔf]прил.; брит.; разг.; уст.замученный, уставший, раздражённый (кем-л. / чем-л.); злой; сытый по горло (чем-л.)I'm brassed off all this bad weather. — Меня эта плохая погода уже достала.
Syn: -
12 browned-off
Большой англо-русский и русско-английский словарь > browned-off
-
13 brownedoff
browned-off
1> _сл. недовольный, раздраженный; сытый по горло чем-л.
_Ex:
he is browned-off ему все осточертело -
14 cheesed-off
[ˌtʃiːzd'ɒf]1) Общая лексика: сытый по горло (чем-л.)2) Разговорное выражение: обозлённый, раздражённый -
15 browned-off
[͵braʋndʹɒf] a сл.недовольный, раздражённый; сытый по горло чем-л. -
16 cheesed-off
[͵tʃi:zdʹɒf] a разг.раздражённый, обозлённый; сытый по горло (чем-л.) -
17 cheesed-off
['ʧiːzdɔf]прил.; амер. разг.раздражённый, выведенный из себя; злой, обозлённый; сытый по горло (чем-л.)to be cheesed-off at — злиться на (кого-л. / что-л.)
Syn: -
18 übersatt
a пресыщенный, сытый по горло (чем-л) -
19 full up
битком набитый сытый по горло, пресытившийся( чем-л) (американизм) (разговорное) потрясенный;
растроганный до слез -
20 full up
[͵fʋlʹʌp]1. битком набитый2. сытый по горло, пресытившийся (чем-л.)3. амер. разг. потрясённый; растроганный до слёз
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сытый — I см. сытый; ого; м. II ая, ое; сыт, сыта/, сы/то см. тж. сытый, сыто, сытость 1) а) Вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. Живы, сыты и слава Богу … Словарь многих выражений
сытый — прил., употр. сравн. часто Морфология: сыт, сыта, сыто, сыты; сытее; нар. сыто 1. Сытым называют того, кто утолил свой аппетит, не испытывает чувства голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. | Живы, сыты и слава Богу. | О делах лучше… … Толковый словарь Дмитриева
сытый — ая, ое; сыт, сыта, сыто. 1. Вполне утоливший свой голод, не испытывающий голода. Будешь с нами обедать? Спасибо, я сыт. Живы, сыты и слава Богу. Сыт по горло (очень сыт). Сыт по горло чем л. (надоело что л., слишком много чего л.). * И сыт, и… … Энциклопедический словарь
СВОЕ - ЧУЖОЕ — Всяк себе хорош. Всяк сам себе загляденье. Здравствуй я, да еще милость моя! Своя рука только к себе тянет. Всякая рука к себе загребает. Всякая птичка своим носком клюет (свой зобок набивает). Бравши, рука не устанет (не приберется, не притупеет … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство мартышковые — (Cercopithecidae)* * Самое обширное семейство узконосых обезьян, включает около 13 родов и свыше 80 видов. Зубная формула мартышковых такая же, как у человекообразных обезьян и человека. Тонкотелые обезьяны представляют, как… … Жизнь животных
ЗАВИСТЬ - ЖАДНОСТЬ — На огонь дров не напасешься. Печь яма. Бездонной кадки водою не наполнишь. Эту щебенку шиной да подковой не накормишь. На портного прикладу не напасешься. В провальную яму не напасешься хламу. На нашу (или: на вашу) яму не напасешься хламу (о… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Леонид Филатов — Филатов Леонид Алексеевич (1946 2003) Российский актер, режиссер, сценарист, поэт, драматург, публицист. Афоризмы, цитаты Леонид Филатов. Биография • Про Федота стрельца удалого молодца Сказка для театра (по мотивам русского фольклора) • Служба у … Сводная энциклопедия афоризмов