-
1 сытный
-
2 сытный
1) General subject: fat, rich, substantial2) Colloquial: square (о еде, обеде и т.п.)3) Agriculture: filling4) Makarov: nourishing, solid -
3 сытный
(об обеде и т. п.) substantial, copious, filling; ( о пище) nourishing -
4 сытный
substantial, copious, filling, rich; nourishing; fat разг.* * ** * *substantial, copious, filling, rich; nourishing -
5 сытный
( о пище) rich пищ.Русско-английский научно-технический словарь Масловского > сытный
-
6 сытный
(об обеде и т.п.) substantial, copious, filling; ( о пище) nourishing ['nʌ-] -
7 сытный
прил.substantial, copious, filling, rich; nourishing; fat разг. -
8 сытный
nourishing ['nə:r-]сы́тный обе́д — hearty meal
-
9 сытный
прлоб обеде и т. п. substantial, filling -
10 сытный
substantial; rich; fatСинонимический ряд:1. сыто (прил.) плотно; сыто2. плотно (проч.) плотноАнтонимический ряд: -
11 сытный обед
General subject: square meal -
12 сытный пудинг
Makarov: solid pudding -
13 сытный ужин
General subject: heavy supper -
14 сытный корм
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > сытный корм
-
15 очень сытный обед
General subject: slashing dinner -
16 Л-136
ГРЕСТИ (ЗАГРЕБАТЬ) ЛОПАТОЙ деньги, золото, серебро coll VP subj: human to make a lot of moneyX гребёт деньги лопатой = X makes money hand over fistX rakes in (up) the money X makes big bucks.(Лапшин:) Они тут в Москве деньги-то лопатами гребут (Розов 2). (L.:) These Moscow folk, they make money hand over fist (2a).(Фома) Лесков рвал налево и направо: выколачивал пайки, топливо... что-то продавал, что-то выменивал, а в результате стол у них, и не по-военному сытный, не оскудевал. Петра Васильевича (Лашкова), правда, коробила эта не по их скромным нуждам предприимчивость напарника, он временами ворчал и нудился, хотя... молчал. Но когда тот заикнулся было о пассажирах-беженцах, с них, мол, лопатой грести можно, (Лашков) отказал наотрез... (Максимов 3). (Foma) Leskov stole things right and left: rustled up extra rations and fuel...sold this and swapped that, and as a result their larder was fuller than it should have been in wartime and never looked any worse than usual. True, his mate's resourcefulness, which far exceeded their modest needs, gave Pyotr Vasilievich (Lashkov) some qualms-he muttered and sulked occasionally, but he didn't speak up. Not until Foma started dropping hints about passengers-you could simply rake in the money from refugees, he said. Here Lashkov peremptorily refused (3a).Построили санаторий, целебные воды, роскошный климат, деньги греби лопатой. Сюда из столицы ездили...» (Стругацкие 1). "We build the health resort-healing waters, superb climate-go rake up the money, it's yours. People used to come here from the capital" (1a). -
17 грести лопатой
[VP; subj: human]=====⇒ to make a lot of money:- X makes big bucks.♦ [Лапшин:] Они тут в Москве деньги-то лопатами гребут (Розов 2). [L.:] These Moscow folk, they make money hand over fist (2a).♦ [ Фома] Лесков рвал налево и направо: выколачивал пайки, топливо... что-то продавал, что-то выменивал, а в результате стол у них, и не по-военному сытный, не оскудевал. Петра Васильевича [Лашкова], правда, коробила эта не по их скромным нуждам предприимчивость напарника, он временами ворчал и нудился, хотя... молчал. Но когда тот заикнулся было о пассажирах-беженцах, с них, мол, лопатой грести можно, [Лашков] отказал наотрез... (Максимов 3). [Foma] Leskov stole things right and left: rustled up extra rations and fuel...sold this and swapped that, and as a result their larder was fuller than it should have been in wartime and never looked any worse than usual. True, his mate's resourcefulness, which far exceeded their modest needs, gave Pyotr Vasilievich [Lashkov] some qualms-he muttered and sulked occasionally, but he didn't speak up. Not until Foma started dropping hints about passengers-you could simply rake in the money from refugees, he said. Here Lashkov peremptorily refused (3a).♦ "Построили санаторий, целебные воды, роскошный климат, деньги греби лопатой. Сюда из столицы ездили..." (Стругацкие 1). "We build the health resort-healing waters, superb climate-go rake up the money, it's yours. People used to come here from the capital" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > грести лопатой
-
18 загребать лопатой
[VP; subj: human]=====⇒ to make a lot of money:- X makes big bucks.♦ [Лапшин:] Они тут в Москве деньги-то лопатами гребут (Розов 2). [L.:] These Moscow folk, they make money hand over fist (2a).♦ [ Фома] Лесков рвал налево и направо: выколачивал пайки, топливо... что-то продавал, что-то выменивал, а в результате стол у них, и не по-военному сытный, не оскудевал. Петра Васильевича [Лашкова], правда, коробила эта не по их скромным нуждам предприимчивость напарника, он временами ворчал и нудился, хотя... молчал. Но когда тот заикнулся было о пассажирах-беженцах, с них, мол, лопатой грести можно, [Лашков] отказал наотрез... (Максимов 3). [Foma] Leskov stole things right and left: rustled up extra rations and fuel...sold this and swapped that, and as a result their larder was fuller than it should have been in wartime and never looked any worse than usual. True, his mate's resourcefulness, which far exceeded their modest needs, gave Pyotr Vasilievich [Lashkov] some qualms-he muttered and sulked occasionally, but he didn't speak up. Not until Foma started dropping hints about passengers-you could simply rake in the money from refugees, he said. Here Lashkov peremptorily refused (3a).♦ "Построили санаторий, целебные воды, роскошный климат, деньги греби лопатой. Сюда из столицы ездили..." (Стругацкие 1). "We build the health resort-healing waters, superb climate-go rake up the money, it's yours. People used to come here from the capital" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > загребать лопатой
-
19 сытно
-
20 сытно
I кратк. прил.см. сытныйII нареч.(так, чтобы утолить голод) wellсы́тно пообе́дать — have a good dinner
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЫТНЫЙ — СЫТНЫЙ, сытная, сытное; сытен, сытна, сытно. Питательный, хорошо насыщающий. Сытная пища. Сытный обед. Сытный завтрак. || перен. Доходный, прибыльный (разг. шутл. устар.). Сытное место. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сытный — плотный; сытый (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. сытный прил. • сытый • плотный Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информат … Словарь синонимов
сытный — СЫТНЫЙ, разг. плотный, разг. сытый СЫТНО, плотно … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СЫТНЫЙ — СЫТНЫЙ, ая, ое; тен, тна, тно. Питательный, хорошо насыщающий. С. обед. Сытно (нареч.) позавтракать. | сущ. сытность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сытный — сытный, кратк. ф. сытен, сытна (допустимо сытна), сытно, сытны; сравн. ст. сытнее … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Сытный рынок — (Сытнинская площадь, 3/5), первый петербургский рынок. Первоначально назывался Обжорным, находился на Троицкой (ныне Революции) площади, сгорел при пожаре в 1710. На современном месте с 1711. 27 июня 1740 на площади Сытного рынка казнены… … Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»
Сытный рынок — (Сытнинская площадь, 3/5), первый петербургский рынок. Первоначально назывался Обжорным, находился на Троицкой (ныне Революции) площади, сгорел при пожаре в 1710. На современном месте с 1711. 27 июня 1740 на площади С. р. казнены А. П.… … Санкт-Петербург (энциклопедия)
Сытный рынок — Памятник архитектуры Сытный рынок Страна Россия Город Санкт Петербург … Википедия
◘ сытный двор — Место, где хранились съестные припасы. ► Одного челядинца верхом Анисья Толстая послала в Кремль на сытный двор за всякими припасами к ужину и сладостями. // А. Н. Толстой. Петр I //* … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
Сытный — прил. 1. Хорошо насыщающий, утоляющий голод (о пище, еде). 2. Характеризующийся обилием продуктов питания. 3. перен. разг. Зажиточный (о жизни). отт. Доходный, прибыльный. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сытный — сытный, сытная, сытное, сытные, сытного, сытной, сытного, сытных, сытному, сытной, сытному, сытным, сытный, сытную, сытное, сытные, сытного, сытную, сытное, сытных, сытным, сытной, сытною, сытным, сытными, сытном, сытной, сытном, сытных, сытен,… … Формы слов