Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сырыше

  • 1 сырыше

    сырыше
    1. прич. от сыраш
    2. прил. злой, сердитый, озлобленный; гневливый, обидчивый; легко раздражающийся, становящийся злым

    Сырыше чуриян с сердитым лицом;

    сырыше йӱкын раздражённым голосом.

    Сырыше еҥжым поремден, копшо еҥжым тошкена! Г. Микай. Сделав добрым злого человека, унизим человека заносчивого!

    Сырышым эре сырыктат, куанышым эре куандарат. Калыкмут. Гневливого всё время стараются разозлить, жизнерадостного – порадовать.

    Марийско-русский словарь > сырыше

  • 2 иктешлалташ

    иктешлалташ
    -ам
    возвр.
    1. объединяться, объединиться; соединяться, соединиться

    Курымлан иктешлалташ объединиться навеки;

    жаплан иктешлалташ объединиться на время;

    иктешлалташ шонымаш намерения объединяться.

    Тыге шучко лишемме годым ваш-ваш сырыше еҥ-влак гына огыл, курым мучко икте-весыштлан тушман улшо янлык-влакат иктешлалтыт. А. Юзыкайн. Так при приближении опасности объединяются не только осерчавшие друг на друга люди, но даже звери, являющиеся вечными врагами.

    2. обобщаться, обобщиться

    Паша иктешлалтеш обобщается работа;

    ойлымаш иктешлалтеш обобщается рассказ.

    Сюжетыште реальный илышын закономерностьшо ден художникын мировоззренийже иктешлалтеш. А. Асылбаев. В сюжете обобщаются закономерности реальной жизни и мировоззрение художника.

    3. обобществляться, обобществиться; сливаться, слиться в одно целое (о раздробленных, единичных хозяйственных объектах, производственных процессах и т. д.)

    Шкет озанлык иктешлалтеш обобществляются единоличные хозяйства;

    паша ӱзгар иктешлалтеш обобществляются орудия труда.

    Ушкалат, моло вольыкат иктешлалтын. А. Юзыкайн. Обобществлены коровы и другие домашние животные.

    Марийско-русский словарь > иктешлалташ

  • 3 конден чыкаш

    нодсунуть; принести и незаметно сунуть что-л.

    Ваш-ваш сырыше, осалым шонышо иктаж-мом конден чыкен кертеш шоненыт. (В старину) думали, что враждующие, желающие друг другу зла могли подсунуть что-либо (какой-то предмет, приносящий несчастье).

    Составной глагол. Основное слово:

    кондаш

    Марийско-русский словарь > конден чыкаш

  • 4 пулышнаш

    пулышнаш
    -ем
    диал. успокаиваться, успокоиться; отходить, отойти (от гнева и т. п.)

    Чот сырыше мемнан бригадирна эркын-эркын пулышныш. МДЭ. Сильно рассерженный наш бригадир потихоньку успокоился.

    Сравни с:

    пушнаш

    Марийско-русский словарь > пулышнаш

  • 5 шыдешкыше

    шыдешкыше
    Г.: шӹдешкӹшӹ
    1. прич. от шыдешкаш
    2. прил. злой, сердитый, злобный, гневный, возмущённый, раздражительный, озлобленный; исполненный злобы, злости, гнева, возмущения, раздражения; выражающий злобу, злость, гнев, возмущение, раздражение

    Шыдешкыше еҥ пундышымат миен чума. Калыкмут. Озлобленный человек и пень (подойдя) пинает.

    Наташа шкенжын явыгыше, шыдешкыше чурийжым гына ужеш. В. Косоротов. Наташа видит лишь своё похудевшее, злое лицо.

    Сравни с:

    шыдештше, сырыше

    Марийско-русский словарь > шыдешкыше

  • 6 шыдештше

    шыдештше
    1. прич. от шыдешташ
    2. прил. злой, злобный, сердитый, гневный, возмущённый, раздражительный, озлобленный

    Шыдештше чуриян со злым лицом.

    – Ужатен лектына. Уке гын калык кызыт шыдештше, аяр. В. Юксерн. – Мы проводим. А не то народ сейчас злой, жестокий.

    Шыдештше Чумбылатым тушман-шамыч нигунамат сеҥен кертын огытыл. «Лудш. кн.» Возмущённого Чумбылата враги никогда не могли победить.

    Марийско-русский словарь > шыдештше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»