Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

съзвездие

  • 1 constellation

    {,kɔnste'leiʃn}
    1. съзвездие
    2. прен. плеяда
    3. астрол. разположение на планетите, констелация
    4. прен. положение на нещата, обстоятелства
    the shifting CONSTELLATION of power променливото съотношение на силите
    * * *
    {,kъnste'leishn} n 1. съзвездие; 2. прен. плеяда; 3. аст
    * * *
    съзвездие; плеяда;
    * * *
    1. the shifting constellation of power променливото съотношение на силите 2. астрол. разположение на планетите, констелация 3. прен. плеяда 4. прен. положение на нещата, обстоятелства 5. съзвездие
    * * *
    constellation[¸kɔnsti´leiʃən] n 1. съзвездие; 2. прен. плеяда; a \constellation of Hollywood talents съзвездие от холивудски таланти; 3. астрол. разположението на планетите; конфигурация; прен. положение на нещата, обстоятелства; the political \constellation съотношението на силите.

    English-Bulgarian dictionary > constellation

  • 2 Capricorn

    {'кæрrikə:n}
    n Козирог (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'кaрrikъ:n} n Козирог (съзвездие и знак на зодиака).
    * * *
    n съзвездието Козирог;capricorn; n Козирог (съзвездие и знак на зодиака).
    * * *
    n Козирог (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Capricorn[´keipri¸kɔ:n] n 1. астр. съзвездието Козирог; Каприкорн; 2. Козирог, знак от зодиака; човек от зодия Козирог; Tropic of \Capricorn Тропик на Козирога, южният тропик (23°27' ю.ш.).

    English-Bulgarian dictionary > Capricorn

  • 3 Orion

    {ə'raiən}
    n астр. Орион (съзвездие)
    ORION's hound астр. Сириус (звезда)
    * * *
    {ъ'raiъn} n астр. Орион (съзвездие); Orion 's hound астр. Сириус (з
    * * *
    1. n астр. Орион (съзвездие) 2. orion's hound астр. Сириус (звезда)
    * * *
    Orion[ə´raiən] n астр. съзвездие Орион; \Orion's hound Сириус.

    English-Bulgarian dictionary > Orion

  • 4 Virgo

    {'və:gou}
    n Дева (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'vъ:gou} n Дева (съзвездие и знак на зодиака).
    * * *
    дева;
    * * *
    n Дева (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Virgo[´və:gou] n ост. Дева (съзвездие и зодиакален знак).

    English-Bulgarian dictionary > Virgo

  • 5 constellate

    {'kɔnsteleit}
    1. образувам съзвездие (with)
    2. книж. групирам се (into в)
    3. украсявам (като) със звезди
    * * *
    {'kъnsteleit} v 1. образувам съзвездие (with); 2. книж. г
    * * *
    1. книж. групирам се (into в) 2. образувам съзвездие (with) 3. украсявам (като) със звезди
    * * *
    constellate[´kɔnsti¸leit] v 1. образувам съзвездие ( with); 2. лит. групирам се ( into в).

    English-Bulgarian dictionary > constellate

  • 6 Gemini

    {'dʒeminai}
    n pl лат. Близнаци (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'jeminai} n pl лат. Близнаци (сьзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    n pl лат. Близнаци (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Gemini[´dʒemi¸nai, -¸ni:] n pl астр. съзвездие Близнаци.

    English-Bulgarian dictionary > Gemini

  • 7 Leo

    {'li:ou}
    n Лъв (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'li:ou} n Лъв (съзвездие и знак на зодиака).
    * * *
    n Лъв (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Leo[´li:ou] n съзвездието Лъв; знак на зодиака.

    English-Bulgarian dictionary > Leo

  • 8 Libra

    {'laibrə}
    n Везни (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'laibrъ} n Везни (съзвездие и знак на зодиака).
    * * *
    n Везни (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Libra[´laibrə] n астр. Везни.

    English-Bulgarian dictionary > Libra

  • 9 Pisces

    {'pisi:z}
    1. Риби (съзвездие и знак на зодиака)
    2. зоол. клас риби
    * * *
    {'pisi:z} n pl 1. Риби (сьзвездие и знак на зодиака); 2. зоол.
    * * *
    1. Риби (съзвездие и знак на зодиака) 2. зоол. клас риби
    * * *
    Pisces[´pi:si:z] n pl 1. астр. съзвездие (зодия) Риби; 2. човек зодия Риби, Риба; 3. зоол. клас риби.

    English-Bulgarian dictionary > Pisces

  • 10 Sagittarius

    {,sædʒi'tεəriəs}
    n Стрелец (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {,saji'tЁъriъs} n Стрелец (сьзвездие и знак на зодиака
    * * *
    стрелец;
    * * *
    n Стрелец (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Sagittarius[¸sædʒi´tɛəriəs] I. n астр. 1. съзвездие Стрелец, деветият знак от зодиака; 2. човек, роден под знака на Стрелец; II. adj типичен за зодия стрелец; роден под знака на Стрелец.

    English-Bulgarian dictionary > Sagittarius

  • 11 Scorpio

    {'skɔ:piou}
    n Скорпион (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'skъ:piou} n Скорпион (сьзвездие и знак на зодиака).
    * * *
    скорпион;
    * * *
    n Скорпион (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Scorpio[´skɔ:piou] n астр. 1. съзвездие Скорпион; 2. човек, зодия Скорпион.

    English-Bulgarian dictionary > Scorpio

  • 12 Taurus

    {'tɔ:rəs}
    n Телец (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'tъ:rъs} n Телец (сьзвездие и знак на зодиака).
    * * *
    телец;
    * * *
    n Телец (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    Taurus[´tɔ:rəs] n Телец (съзвездие и знак на Зодиака).

    English-Bulgarian dictionary > Taurus

  • 13 alpha

    {'ælfə}
    1. гръцката буква алфа
    2. астр. най-ярка звезда в съзвездие
    3. attr алфа
    ALPHA and Omega прен. алфа и омега, начало и край
    ALPHA plus отличен (за оценка)
    * * *
    {'alfъ} n 1. гръцката буква алфа; 2. астр. най-ярка звезда в съ
    * * *
    алфа;
    * * *
    1. alpha and omega прен. алфа и омега, начало и край 2. alpha plus отличен (за оценка) 3. attr алфа 4. астр. най-ярка звезда в съзвездие 5. гръцката буква алфа
    * * *
    alpha[´ælfə] n 1. алфа, първата буква от гръцката азбука; 2. прен. начало; основа; the A. and Omega алфата и омегата; началото и краят; 3. отлична оценка на изпит; \alpha test тест за изследване способността за учене; 4. астр. най-ярката звезда във всяко съзвездие; 5. abbr комп. буквено-цифров; \alpha particle положително заредено ядро хелий; \alpha active алфа-активен; хелио-активен; \alpha rays алфа лъчи; \alpha rhythm ритъм на мозъчните вълни в състояние на покой.

    English-Bulgarian dictionary > alpha

  • 14 asterism

    {'æstərizm}
    1. рой звезди, съзвездие
    2. печ. три звездички. ()
    * * *
    {'astъrizm} n 1. рой звезди, съзвездие; 2. печ. три звездичк
    * * *
    1. печ. три звездички. () 2. рой звезди, съзвездие
    * * *
    asterism[´æstə¸rizəm] n 1. рой звезди; 2. печ. три звездички, подредени в триъгълник (*** или ***).

    English-Bulgarian dictionary > asterism

  • 15 balance

    {'bæləns}
    I. 1. везни, теглилка, кантар
    2. махало, баланс, балансир
    3. равновесие
    BALANCE of forces равновесие на силите
    BALANCE of power съотношение на силите, политическо равновесие
    BALANCE of nature равновесие в природата
    off one's BALANCE загубил равновесие (и прен.)
    out of BALANCE с нарушено равновесие
    4. фин. баланс, равносметка, салдо
    BALANCE of trade, trade BALANCE търговски баланс
    BALANCE of payment платежен баланс
    5. разг. остатък, ресто, сметка
    BALANCE in hand остатък
    BALANCE due дефицит, недостиг, липса
    6. противовес
    7. превес, преобладаване
    8. колебания/превратности на съдбата
    9. уравновесеност, нормалност
    10. хармония, хармоничност
    11. BALANCE Везни (съзвездие и зодиакален знак), to be/hang/swing/tremble in (the) BALANCE вися на косъм, в несигурно/критично положение съм
    to hold the BALANCE имам решаващия глас
    to tip/turn the BALANCE решавам изхода на, накланям везните
    on BALANCE като се вземе предвид всичко
    II. 1. уравновесявам, запазвам равновесие, в равновесие съм
    2. изравнявам, уравнявам, уеднаквявам, държа в равновесие
    3. претеглям, преценявам
    съпоставям (with, against)
    4. фин. правя баланс, уравнявам
    5. уреждам (сметка) чрез заплащане на дефицит
    6. колебая се, клатя се
    * * *
    {'balъns} n 1.везни,теглилка, кантар;2. махало, баланс, балан(2) v 1. уравновесявам; запазвам равновесие, в равновесие
    * * *
    хармоничност; хармония; уравновесявам; уравнявам; теглилка; ресто; салдо; остатък; претеглям; преценявам; балансьор; баланс; баланс; балансирам; везни; равносметка; равновесие; противовес; кантар; изравнявам; люлея се; махало;
    * * *
    1. 1 balance Везни (съзвездие и зодиакален знак), to be/hang/swing/tremble in (the) balance вися на косъм, в несигурно/критично положение съм 2. balance due дефицит, недостиг, липса 3. balance in hand остатък 4. balance of forces равновесие на силите 5. balance of nature равновесие в природата 6. balance of payment платежен баланс 7. balance of power съотношение на силите, политическо равновесие 8. balance of trade, trade balance търговски баланс 9. i. везни, теглилка, кантар 10. ii. уравновесявам, запазвам равновесие, в равновесие съм 11. off one's balance загубил равновесие (и прен.) 12. on balance като се вземе предвид всичко 13. out of balance с нарушено равновесие 14. to hold the balance имам решаващия глас 15. to tip/turn the balance решавам изхода на, накланям везните 16. изравнявам, уравнявам, уеднаквявам, държа в равновесие 17. колебания/превратности на съдбата 18. колебая се, клатя се 19. махало, баланс, балансир 20. превес, преобладаване 21. претеглям, преценявам 22. противовес 23. равновесие 24. разг. остатък, ресто, сметка 25. съпоставям (with, against) 26. уравновесеност, нормалност 27. уреждам (сметка) чрез заплащане на дефицит 28. фин. баланс, равносметка, салдо 29. фин. правя баланс, уравнявам 30. хармония, хармоничност
    * * *
    balance[´bæləns] I. v 1. балансирам, уравновесявам, запазвам равновесие, в равновесие съм; 2. изравнявам, уравнявам, уеднаквявам; 3. претеглям, преценявам, правя преценка на, сравнявам, съпоставям ( with, against); 4. търг. правя баланс, балансирам, уравнявам; the accounts do not \balance сметките не излизат; 5. уреждам (сметка) чрез заплащане на дефицит; 6. колебая се, люлея се, движа се насам-натам, трептя, люшкам се, разг. кандилкам се; 7. танцувам в посока, обратна на посоката на своя партньор; II. n 1. равновесие, баланс, равенство; хармония; \balance of power съотношение на силите, (политическо) равновесие; to hold the \balance of power имам решаващ глас в парламента, държа властта (за малка парламентарна група, която може да подкрепи една от двете сили и така да наклони везните); ( thrown) off o.'s \balance загубил равновесие (и прен.); шокиран; изненадан; объркан, смутен; out of \balance с нарушено равновесие; to keep o.'s \balance запазвам спокойствие (душевно равновесие); to lose o.'s \balance излизам извън себе си, загубвам душевното си равновесие; 2. везни, теглилка, кантар; assay-\balance аналитични везни; chemical \balance аптекарски везни; decimal \balance децимал; precision \balance точни везни; spring ( quick, Roman) \balance пружинни везни; 3. махало, баланс, балансир; 4. търг. баланс, билан, сметка; отчет; равносметка, салдо; \balance of trade, trade \balance търговски баланс; \balance of payment платежен баланс; \balance of payments equilibrium равновесие на платежния баланс; to strike a \balance правя баланс, равносметка; намирам компромис (среден вариант), вземам компромисно решение; 5. остатък, излишък, в повече, ресто; сметка; \balance in hand остатък; касова наличност; нещо в резерв; \balance due дефицит, недостиг, липса, загуба; по-малко; bank \balance банкова сметка; 6. противовес, противоположност, противопоставка, противно на; 7. преобладаващо тегло, количество; the \balance of advantage lies with him той има значителни предимства; 8. капризите, непостоянството, изменчивостта, превратностите на съдбата; 9. уравновесеност, душевно равновесие, нормалност; 10. хармония, съзвучие; съразмерност, симетрия; съгласие; хармоничност; 11. астр. (В.) Везни ( съзвездие); \balance of nature природен баланс; to be ( hang, swing, tremble) in the \balance вися на косъм, в критично положение съм; колебая се, двоумя се, книж. намирам се на кръстопът, съмнявам се; to tip ( turn) the \balance решавам изхода на работата, имам решаващо значение, натежавам на везните; to weigh in the \balance претеглям, преценявам, съдя по качествата; on \balance, upon a fair \balance като се вземе всичко предвид.

    English-Bulgarian dictionary > balance

  • 16 crab

    {kræb}
    I. 1. краб, морски рак
    2. срамна въшка (Phthirus pubis) (и CRAB-loose)
    pl въшлясване
    3. Рак (съзвездие и знак на зодиака)
    4. тех. скрипец
    5. ав. наклонено движение при насрещен вятър
    to catch a CRAB забивам веслото много/недостатъчно дълбоко при гребане
    II. 1. v (-bb-) разг. оплаквам се, мърморя
    2. критикувам, намирам кусури
    3. мъча се да преча на/да осуетя
    4. правя раздразнителен, раздразням
    III. 1. ав., авт. летя/карам наклонено/диагонално, движа се настрана
    2. ловя раци
    IV. 1. киселица, дива ябълка (Malus)
    2. кисел/раздразнителен човек
    * * *
    {krab} n 1. краб, морски рак; 2. срамна вьшка (Phthirus pubis) ((2) {krab} v (-bb-) разг. 1. оплаквам се, мърморя; 2. критикувам{3} {krab} v (-bb-) 1. ав., авт. летя/карам наклонено/диагонално{4} {krab} n 1. киселица, дива ябълка (Malus); 2. кисел/раздразн
    * * *
    рак; дращя; драскам; краб; критикувам;
    * * *
    1. i. краб, морски рак 2. ii. v (-bb-) разг. оплаквам се, мърморя 3. iii. ав., авт. летя/карам наклонено/диагонално, движа се настрана 4. iv. киселица, дива ябълка (malus) 5. pl въшлясване 6. to catch a crab забивам веслото много/недостатъчно дълбоко при гребане 7. Рак (съзвездие и знак на зодиака) 8. ав. наклонено движение при насрещен вятър 9. кисел/раздразнителен човек 10. критикувам, намирам кусури 11. ловя раци 12. мъча се да преча на/да осуетя 13. правя раздразнителен, раздразням 14. срамна въшка (phthirus pubis) (и crab-loose) 15. тех. скрипец
    * * *
    crab[kræb] I. n 1. зоол. краб, морски паяк, десетокрак морски рак Callinectes sapidus (и shore\crab, green \crab); to catch a \crab забивам веслото много (или недостатъчно) надълбоко при гребане; 2. вид въшка (и \crab-louse); 3. астр. Рак (съзвездие и знак от зодиака); 4. тех. скрипец за вдигане на тежести; хаспел; лебедка; телфер; подемен механизъм; 5. рядко, ост. най-малкият брой точки при игра със зарове; ек; 2 единици; 6. разг. слаба страна, минус, дефект; неудобство; II. v 1. дращя, драскам; бия се (за ястреби); дращя се; 2. опитвам се да преча; to \crab s.o.'s act ам. провалям някого, преча, спъвам; 3. ав. летя (карам) диагонално (наклонено). III. v (- bb-) (about s.th.) оплаквам се, мърморя, "опявам"; критикувам; she is always \crabbing about my sitting up late все мърмори, че си лягам късно; IV. n 1. киселица, дива ябълка (плодът и дървото); 2. раздразнителен, кисел човек; 3. разг. критика; my \crab to them is that това, което не им харесвам е, че; that's the \crab ето това е лошото!

    English-Bulgarian dictionary > crab

  • 17 fish

    {fiʃ}
    I. 1. (pl fishes, fish) риба
    all is FISH that comes to his net той извлича полза от всичко
    to feed the FISHes нахранвам/ставам храна за рибите (удавям се) (и to be food for FISHes), страдам от морска болест
    to hook/land one's FISH постигам целта си
    to have other FISH to fry имам по-важна работа
    to make FISH of one and flesh/fowl of another за един майка, за друг мащеха
    neither FISH nor flesh (nor good red herring), neither FISH, flesh, nor fowl ни рак, ни риба
    FISH and chips пържена риба с пържени картофи
    2. морски животни (китове, делфини, раци, стриди)
    3. разг. човек, тип, субект
    big FISH голяма/важна клечка
    cool FISH нахалник
    dull FISH досаден/отегчителен човек
    fresh FISH ам. нов арестант/затворник
    loose FISH разпуснат/безпринципен човек
    odd/queer/strange FISH чудак, чешит
    poor FISH тъпак, нищо и никакъв човек, никаквец
    4. плячка, жертва
    5. the FISH (Fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака)
    6. attr риби, рибен
    FISH story преувеличена история, ловджийски приказки
    II. 1. (опитвам се да) ловя риба (в)
    to FISH a stream/a lake ловя/опитвам се да хвана риба в поток/езеро
    2. прен. разг. гледам да получа/измъкна/да се добера до (сведения и пр.) (с for)
    to FISH for oneself оправям си сам работата
    3. търся (под водата)
    4. прен. ровя (в джоб, чанта)
    5. претърсвам (for)
    6. ам. използувам (лодка и пр.) при риболов
    7. ам. измъквам (нещо изпод)
    fish out изваждам, извличам (от водата), измъквам (от джoб), изтръгвам, опитвам се да изтръгна (тайна и пр.), улавям всичката риба в
    fish up изваждам, извличам (от водата)
    III. 1. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам
    2. съединявам с накладки, свързвам
    IV. n жетон, чип
    * * *
    {fish} n 1. (pl fishes {-iz},fish) риба; all is fish that comes to(2) {fish} v 1. (опитвам се да) ловя риба (в); to fish a stream/a la{3} {fish} v 1. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам{4} {fish} n жетон, чип.
    * * *
    риба; рибен; засилвам; жертва;
    * * *
    1. all is fish that comes to his net той извлича полза от всичко 2. attr риби, рибен 3. big fish голяма/важна клечка 4. cool fish нахалник 5. dull fish досаден/отегчителен човек 6. fish and chips пържена риба с пържени картофи 7. fish out изваждам, извличам (от водата), измъквам (от джoб), изтръгвам, опитвам се да изтръгна (тайна и пр.), улавям всичката риба в 8. fish story преувеличена история, ловджийски приказки 9. fish up изваждам, извличам (от водата) 10. fresh fish ам. нов арестант/затворник 11. i. (pl fishes, fish) риба 12. ii. (опитвам се да) ловя риба (в) 13. iii. тех. заякчавам, скрепявам (с накладка), подсилвам 14. iv. n жетон, чип 15. loose fish разпуснат/безпринципен човек 16. neither fish nor flesh (nor good red herring), neither fish, flesh, nor fowl ни рак, ни риба 17. odd/queer/strange fish чудак, чешит 18. poor fish тъпак, нищо и никакъв човек, никаквец 19. the fish (fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака) 20. to feed the fishes нахранвам/ставам храна за рибите (удавям се) (и to be food for fishes), страдам от морска болест 21. to fish a stream/a lake ловя/опитвам се да хвана риба в поток/езеро 22. to fish for oneself оправям си сам работата 23. to have other fish to fry имам по-важна работа 24. to hook/land one's fish постигам целта си 25. to make fish of one and flesh/fowl of another за един майка, за друг мащеха 26. ам. измъквам (нещо изпод) 27. ам. използувам (лодка и пр.) при риболов 28. морски животни (китове, делфини, раци, стриди) 29. плячка, жертва 30. прен. разг. гледам да получа/измъкна/да се добера до (сведения и пр.) (с for) 31. прен. ровя (в джоб, чанта) 32. претърсвам (for) 33. разг. човек, тип, субект 34. съединявам с накладки, свързвам 35. търся (под водата)
    * * *
    fish[fiʃ] I. n 1. (pl fishes, fish) риба; a big \fish in a small pond важен човек в малка организация, първи на село не втори в града); all is \fish that comes to his net той не се отказва от нищо, което му падне, използва всичко, извлича полза от всичко; there are plenty more \fish светът не се свършва с някого, морето е пълно с риба (прен.); to be ( feel) like a \fish out of water чувствам се като риба на сухо; to cry stinking \fish изкарвам кирливите си ризи на показ; to drink like a \fish пия като смок; as drunk as a \fish пиян-залян; (as) dumb ( mute) as a \fish ням като риба; feed the \fishes храня рибите (удавям се) (и be food for the \fishes); a fine ( nice, pretty) kettle of \fish! сега я оплескахме! объркахме работата! на ти тебе сега! to have other ( bigger) \fish to fry имам по-важна работа, имам си други грижи; to hook ( land) o.'s \fish постигам целта си; to make \fish of one and flesh of another меря с различен аршин, пристрастен съм; neither \fish, ( nor) flesh, nor fowl ( nor good old herring) ни рак, ни риба; like shooting \fish in a barrel (за състезание и пр.) нечестно, с явно предимство на едната страна, предварително решено; there's ( there are) as good \fish in the sea as ever came out of it не е само той (тя) на света; има и други възможности; \fish begins to stink at the head рибата се вмирисва от главата; 2. морски животни; китове, делфини, раци, стриди; 3. разг. човек, тип, субект; big \fish важна клечка; cool ( cold) \fish нахалник; човек, комуто окото не мига, на когото не му пука от нищо; dull \fish досаден, отегчителен човек; fresh \fish ам. нов арестант, затворник; odd ( queer, strange) \fish чудак, чешит, особняк; poor \fish тъпак, нищо и никакъв, безхарактерен човек, никаквец; shy \fish стеснителен, свит човек; 4. плячка, жертва; 5. the F. ( Fishes) риби (съзвездие, знак на зодиака); 6. жетон, чип; 7. attr риби, рибен; \fish story преувеличена история; II. v ловя риба (в); to \fish a lake ловя риба в езеро; to \fish for a living изкарвам си прехраната с риболов; to \fish for sport ловя риба за удоволствие; to \fish the anchor вдигам котва; to \fish in troubled waters ловя риба в мътна вода; to \fish for compliments прося си комплименти; to \fish for information гледам да се добера до сведения; to \fish for o.s. оправям си сам работата; III. n 1. мор. плоча, хомот за заякчаване на мачта; 2. тех. планка; релсова накладка; VI. v 1. заякчавам, скрепявам, засилвам, усилвам, подсилвам; 2. съединявам, свързвам (с планка).

    English-Bulgarian dictionary > fish

  • 18 beta

    {'bi:tə}
    1. гръцката буква бета
    2. втори по големина/значение (за оценка и пр.), астр. втората по яркост звезда в съзвездие
    BETA particles/rays фаз. бета частици/лъчи
    * * *
    {'bi:tъ} n 1. гръцката буква бета; 2. втори по големина/значение
    * * *
    1. beta particles/rays фаз. бета частици/лъчи 2. втори по големина/значение (за оценка и пр.), астр. втората по яркост звезда в съзвездие 3. гръцката буква бета
    * * *
    beta[´bi:tə] n 1. бета; 2. хим. и астр. бета, втори по значение.

    English-Bulgarian dictionary > beta

  • 19 bull

    {bill}
    I. 1. бик, некастриран бивол, мъжки слон
    BULL of service бик за разплод
    a BULL in a china shop тромав/непохватен/нетактичен човек
    to take the BULL by the horns хващам бика за рогата, справям се с трудността
    2. мъжки кит/морж и пр
    3. the BULL Телец (съзвездие и зодиакален знак)
    4. ам. sl. полицай
    5. борсов спекулант, който залага на покачване на цените
    6. воен. sl. оборка
    7. sl. глупости, празнодумство, самохвалство
    8. безполезна работа, безсмислено занимание
    BULL-at-the-gate tactics нападателна/агресивна тактика
    II. 1. борс. спекулирам с цени, надувам/повишавам цени (на акции и пр.)
    2. служа си с насилие
    3. ам. sl. приказвам на едро, хваля се, ментосвам, баламосвам
    III. n папски декрет/едикт/послание, була
    IV. n парадоксална езикова грешка, абсурден израз. безсмислица
    V. n вода за пиене, държана в буре от ракия
    * * *
    {bill} n 1. бик, некастриран бивол; мъжки слон; bull of service бик(2) v 1. борс. спекулирам с цени; надувам/повишавам цени (на {3} n папски декрет/едикт/послание; була.{4} n парадоксална езикова грешка; абсурден израз. безсмислиц{5} n вода за пиене, държана в буре от ракия.
    * * *
    бик; биволски; бивол; була; говедо; нелепости;
    * * *
    1. a bull in a china shop тромав/непохватен/нетактичен човек 2. bull of service бик за разплод 3. bull-at-the-gate tactics нападателна/агресивна тактика 4. i. бик, некастриран бивол, мъжки слон 5. ii. борс. спекулирам с цени, надувам/повишавам цени (на акции и пр.) 6. iii. n папски декрет/едикт/послание, була 7. iv. n парадоксална езикова грешка, абсурден израз. безсмислица 8. sl. глупости, празнодумство, самохвалство 9. the bull Телец (съзвездие и зодиакален знак) 10. to take the bull by the horns хващам бика за рогата, справям се с трудността 11. v. n вода за пиене, държана в буре от ракия 12. ам. sl. полицай 13. ам. sl. приказвам на едро, хваля се, ментосвам, баламосвам 14. безполезна работа, безсмислено занимание 15. борсов спекулант, който залага на покачване на цените 16. воен. sl. оборка 17. мъжки кит/морж и пр 18. служа си с насилие
    * * *
    bull [bul] I. n 1. бик, бивол; мъжки кит, морж, слон и пр.; 2. борсов спекулант, който залага на повишаване на цените; the market is \bull цените на борсата се повишават; 3. (the B.) съзвездието Телец; зодия Телец; 4. sl полицай; percentage \bull корумпиран полицай; 5. разг. мишена, цел; 6. разг. = bulldog; \bull of Bashan гръмогласен човек; John B. Джон Бул, олицетворение на английския народ; типичен англичанин; an Irish \bull очевиден абсурд, явна безсмислица; a \bull in a china shop тромав (груб, шумен, нетактичен) човек; слон в стъкларски магазин; to take the \bull by the horns хващам бика за рогата, справям се решително с трудностите; to charge like a \bull at a ( five-barred) gate беснея, разгневен съм, вилнея, разярен съм; to milk the \bull търся под вола теле; напразно се старая; to shoot ( throw) the \bull sl бръщолевя, дърдоря, дрънкам глупости; хваля се; II. v 1. спекулирам, за да се повишат цените, надувам цените (на борсата); покачвам се (за ценни книжа); 2. добре гледан съм; 3. sl приказвам на едро, лъготя, извъртам; разг. мятам; 4. бутам, тикам, напирам, блъскам се; III. adj 1. мъжки, от мъжки пол; 2. биволски и пр.; 3. покачващи се, повишаващи се (за цени); \bull market покачване на борсата. IV n була, папско послание. V n неволно абсурден, парадоксален израз ( често Irish \bull); преувеличение, прекаляване, престараване.

    English-Bulgarian dictionary > bull

  • 20 cancer

    {'kænsə}
    1. мед. злокачествен тумор, рак
    2. язва, бедствие, зло
    3. С. Рак (съзвездие и знак на зодиака)
    * * *
    {'kansъ} n 1. мед. злокачествен тумор, рак; 2. язва: бедствие,
    * * *
    рак;
    * * *
    1. С. Рак (съзвездие и знак на зодиака) 2. мед. злокачествен тумор, рак 3. язва, бедствие, зло
    * * *
    cancer[´kænsə] n 1. мед. рак, злокачествен тумор; канцер; карцинома; 2. прен. зло, язва; беда, нещастие, бедствие; 3. съзвездието Рак; Tropic of C. Тропикът на Рака, северният тропик (23°27' с.ш.); 4. човек зодия рак.

    English-Bulgarian dictionary > cancer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»