Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

считам

  • 81 favour

    {'feivə}
    I. 1. благосклонност, благоразположение, доброжелателство
    to find FAVOUR in the eyes of спечелвам одобрението/любовта на
    to get into FAVOUR with спечелвам благоразположението на
    in FAVOUR обичан, популярен (with)
    to be in FAVOUR with радвам се на благоразположението на
    to fall out of FAVOUR изпадам в немилост, изгубвам популярността си
    by your FAVOUR ост. с ваше разрешение
    2. услуга
    to do someone a FAVOUR правя някому услуга
    to ask a FAVOUR of someone моля някого за услуга
    3. pl ласки (на жена)
    4. покровителство, протекция, защита, пристрастие
    more by FAVOUR than by merit с протекции/връзки
    5. полза, интерес, помощ, подкрепа
    to be in FAVOUR of подкрепям, съм за
    in someone's FAVOUR в нечия полза, търг. на името на (за чек)
    6. търг. писмо
    7. значка, розетка, малко украшение, дадено в знак на обич
    II. 1. благосклонен съм към, отнасям се благосклонно/любезно към, благоволявам
    please FAVOUR me with an answer моля ви да ми отговорите
    to FAVOUR someone with one's company почитам някого с присъствието си
    2. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, насърчавам, поощрявам, поддържам, одобрявам
    3. покровителствувам, протежирам, показвам предпочитание/пристрастие към
    4. приличам на
    * * *
    {'feivъ} n 1. благосклонност, благоразположение; доброжелателс(2) {'feivъ} v 1. благосклонен съм към, отнасям се благосклонн
    * * *
    услуга; привилегия; благоволя; благоприя; благоразположение; благосклонност; протежирам; милост;
    * * *
    1. by your favour ост. с ваше разрешение 2. i. благосклонност, благоразположение, доброжелателство 3. ii. благосклонен съм към, отнасям се благосклонно/любезно към, благоволявам 4. in favour обичан, популярен (with) 5. in someone's favour в нечия полза, търг. на името на (за чек) 6. more by favour than by merit с протекции/връзки 7. pl ласки (на жена) 8. please favour me with an answer моля ви да ми отговорите 9. to ask a favour of someone моля някого за услуга 10. to be in favour of подкрепям, съм за 11. to be in favour with радвам се на благоразположението на 12. to do someone a favour правя някому услуга 13. to fall out of favour изпадам в немилост, изгубвам популярността си 14. to favour someone with one's company почитам някого с присъствието си 15. to find favour in the eyes of спечелвам одобрението/любовта на 16. to get into favour with спечелвам благоразположението на 17. благоприятствувам, спомагам, улеснявам, насърчавам, поощрявам, поддържам, одобрявам 18. значка, розетка, малко украшение, дадено в знак на обич 19. покровителство, протекция, защита, пристрастие 20. покровителствувам, протежирам, показвам предпочитание/пристрастие към 21. полза, интерес, помощ, подкрепа 22. приличам на 23. търг. писмо 24. услуга
    * * *
    favour[´feivə] I. n 1. благосклонност, благоразположение; доброжелателство, милост; to curry \favour with умилквам се, подмазвам се пред; in \favour обичан, известен, популярен ( with); to fall out of \favour изпадам в немилост, не съм популярен; to find \favour with бивам одобрен (приет) от; 2. услуга, любезност; do me a \favour направи ми една услуга; may I ask a \favour of you? може ли да Ви помоля за една услуга? may I ask for the \favour of a reply? може ли да се надявам за отговор? I should esteem it as a \favour ще го считам за услуга (любезност); 3. pl ласки (на жена); to grant the last \favours, bestow \favours отдавам се; 4. покровителство, протекция, защита; пристрастие; more by \favour than by merit с протекция; without fear or \favour напълно безпристрастно; under the \favour of the night под покровителството на нощта; 5. полза, интерес; помощ; to be in \favour of съм за, подкрепям; издаден е в полза на, на името на (за документ); I rejected him in \favour of George отхвърлих го и предпочетох Джордж; to draw a cheque in s.o.'s \favour написвам чек на името на; 6. търг. писмо; your \favour of yesterday писмото Ви с вчерашна дата; 7. значка, розетка; фльонга; II. v 1. благосклонен съм, отнасям се благосклонно, любезно, с внимание; благоволявам; please \favour me with an answer моля Ви да ми отговорите; he \favoured us with his company той ни почете с присъствието си; 2. благоприятствам, подпомагам, подкрепям, улеснявам; насърчавам, поощрявам; поддържам, одобрявам (теория и пр.); 3. покровителствам; изразявам предпочитание (пристрастие) към; протежирам; 4. разг. приличам на; he \favours his father прилича на баща си; 5. внимавам с, гледам да пазя; to \favour an injured leg пазя контузения си крак.

    English-Bulgarian dictionary > favour

  • 82 hallow

    {'hælou}
    I. n ост. светия
    All Hallows' (Day) празникът Всех святих
    II. 1. светя, осветявам, освещавам, правя свят
    2. смятам за свят/свещен, почитам, тача
    3. посвещавам (на бога, на някаква висока цел и пр.)
    * * *
    {'halou} n ост. светия; All Hallows' (Day) празникът Всех свят(2) {'halou} v 1. светя, осветявам, освещавам, правя свят; 2.
    * * *
    светя; осветявам; освещавам; почитам;
    * * *
    1. all hallows' (day) празникът Всех святих 2. i. n ост. светия 3. ii. светя, осветявам, освещавам, правя свят 4. посвещавам (на бога, на някаква висока цел и пр.) 5. смятам за свят/свещен, почитам, тача
    * * *
    hallow[´hælou] I. n ост. светец, светица; All Hallows' ( Day) Вси светии (1 ноември); II. v 1. светя, осветявам, освещавам, правя свят; 2. считам за свят, почитам, тача; 3. посвещавам (на Бога, на някаква висока цел и пр.). III. = hallo(o).

    English-Bulgarian dictionary > hallow

  • 83 include

    {in'klu:d}
    1. включвам, обхващам, обгръщам
    the book INCLUDEs maps към книгата ca дадени карти
    2. включвам, числя, смятам
    I INCLUDE you among my friends аз те смятам за свой приятел
    INCLUDE me out разг., шег. мен не ме бройте, без мен
    * * *
    {in'klu:d} v 1. включвам; обхващам, обгръщам; the book includes map
    * * *
    числя; обхващам; включвам;
    * * *
    1. i include you among my friends аз те смятам за свой приятел 2. include me out разг., шег. мен не ме бройте, без мен 3. the book includes maps към книгата ca дадени карти 4. включвам, обхващам, обгръщам 5. включвам, числя, смятам
    * * *
    include[in´klu:d] v 1. включвам, обхващам, обгръщам; 2. включвам, числя; смятам, считам; I \include you among my friends аз те смятам за свой приятел; to \include out изключвам, отхвърлям, не допускам.

    English-Bulgarian dictionary > include

  • 84 look on

    гледам; наблюдавам;
    * * *
    look on 1) гледам; наблюдавам; наблюдател, зрител съм (at); 2) считам (as); 3): he \look ons on her as a child той я смята за дете;

    English-Bulgarian dictionary > look on

  • 85 look upon

    look upon гледам на; смятам, считам някого за;

    English-Bulgarian dictionary > look upon

  • 86 opinion

    {ə'pinjən}
    1. мнение, възглед, схващане, разбиране, убеждение
    in my OPINION по мое мнение/моему
    it is the OPINION of most people that по мнението на повечето хора, повечето хора смятат, че
    to be of the OPINION that смятам/на мнение съм, че
    public OPINION обществено мнение
    to act up to one's OPINIONs постъпвам съобразно убежденията си
    to have the courage of one's OPINIONs открито защищавам убежденията си
    2. мнение, преценка
    to have a good/high/bad/low OPINION of someone /something имам добро/високо/лошо мнение за някого/нещо
    to have no OPINION of someone имам лошо мнение за някого
    3. (компетентно) мнение/преценка/заключение на специалист
    to have the best OPINION обръщам се към най-добрия специалист
    to have/get another OPINION вземам мнението на/консултирам се и с друг специалист
    dissenting OPINION юр. особено мнение
    * * *
    {ъ'pinjъn} n 1. мнение, възглед, схващане, разбиране; убежден
    * * *
    схващане; становище; отзив; възглед; разбиране;
    * * *
    1. (компетентно) мнение/преценка/заключение на специалист 2. dissenting opinion юр. особено мнение 3. in my opinion по мое мнение/моему 4. it is the opinion of most people that по мнението на повечето хора, повечето хора смятат, че 5. public opinion обществено мнение 6. to act up to one's opinions постъпвам съобразно убежденията си 7. to be of the opinion that смятам/на мнение съм, че 8. to have a good/high/bad/low opinion of someone /something имам добро/високо/лошо мнение за някого/нещо 9. to have no opinion of someone имам лошо мнение за някого 10. to have the best opinion обръщам се към най-добрия специалист 11. to have the courage of one's opinions открито защищавам убежденията си 12. to have/get another opinion вземам мнението на/консултирам се и с друг специалист 13. мнение, възглед, схващане, разбиране, убеждение 14. мнение, преценка
    * * *
    opinion[ə´piniən] n мнение, възглед, схващане, становище, разбиране; предположение; in my \opinion по мое мнение, по моему; to be of ( the) \opinion that смятам (считам), че; to act up to o.'s \opinions постъпвам според убежденията си; dissenting \opinion юрид. особено мнение; to have the best \opinion обръщам се към най-добрия специалист; to have ( get) another \opinion вземам мнението и на друг специалист; a horseback \opinion ам. неразумно (необмислено) становище; to have no \opinion of имам доста лошо мнение за; to win golden \opinions предизвиквам възхищение; \opinions differ всеки си има свой вкус.

    English-Bulgarian dictionary > opinion

  • 87 put down

    put down 1) поставям, слагам, оставям, свалям (нещо някъде); to \put down down passengers свалям пътници (за автобус); to \put down down bore-holes мин. сондирам; 2) потушавам ( въстание); надвивам на ( опозиция); 3) премахвам ( нередности); 4) принизявам, унижавам, деградирам, лишавам от власт; 5) намалявам, понижавам ( цени); 6) записвам; включвам (в дадена акция); to \put down down o.'s name подписвам се; \put down it down to me ( my account) запишете го на моята сметка; 7) считам, смятам (някого, някакъв) ( for, as); 8) приписвам (нещо на някого), отдавам ( нещо) на (to); 9) плащам депозит; 10) убивам ( животно) безболезнено; 11) съхранявам ( яйца); 12) приспивам ( бебе), слагам го да спи;

    English-Bulgarian dictionary > put down

  • 88 set down

    set down 1) слагам на земята, стоварвам; 2) свалям ( пътник); 3) записвам, отбелязвам; 4) срязвам, скастрям; 5) смятам, считам, обявявам (as); 6) приписвам, отдавам (to); 7) определям ( правила);

    English-Bulgarian dictionary > set down

  • 89 trow

    {trau}
    v шег. мисля, предполагам, вярвам
    * * *
    {trau} v шег. мисля; предполагам; вярвам.
    * * *
    v мисля, считам; вярвам;trow; v шег. мисля; предполагам; вярвам.
    * * *
    v шег. мисля, предполагам, вярвам
    * * *
    trow [trou] v ост. мисля, предполагам; вярвам, че.

    English-Bulgarian dictionary > trow

  • 90 write down

    write down 1) записвам (си), отбелязвам (си); 2) отзовавам се пренебрежително (неодобрително) за (в печата); 3) прен. считам (и с as);

    English-Bulgarian dictionary > write down

  • 91 write off

    write off 1) написвам бързо, лесно; 2) пиша, пращам ( писмо); 3) махам от сметката, отписвам, прен. считам за ликвидиран; to \write off s.th. off as a failure отписвам нещо като неуспех; to \write off off a vehicle безвъзвратно потрошавам (смачквам) кола;

    English-Bulgarian dictionary > write off

  • 92 намеря

    вж. намирам
    * * *
    намѐря,
    намѝрам гл.
    1. find; ( откривам; издирвам) find out, discover, detect, track down, earth down, ferret out, rake up, come across, run across, run to earth, hunt up/out, look up/out, dig up, lay o.’s hand on, turn up; ( нещо скрито ­ за полиция) uncover; бивам намерен случайно turn up; всеки си намира каквото търси everybody finds his match; like will to like; everybody finds what he looks for; каквото съм си намерил, мое си е finding is keeping, finders keepers; който не може да се намери unavailable; където намери left and right, indiscriminately; мъчно \намеря слушатели have to look far for an audience; най-сетне го намерихме/открихме в една кръчма finally we tracked him down to/in a pub; \намеря дума в речника look up a word (in the dictionary); \намеря и донасям ( дивеч ­ за куче) retrieve; \намеря/откривам петрол strike oil; \намеря отново следите на recover the tracks of; \намеря отново чадъра си retrieve o.’s umbrella; \намеря работа find work/employment, sl. land a job; \намеря клиент (за проститутка) pick up a man; не \намеря нищо лошо в това I see nothing bad in it; не разбирам какво намираш в него I can’t understand what you find in him; няма да намериш друг/втори като него you won’t find his peer; по-добро едва ли ще намерите that is as near as you can get; стана ми неприятно, че не ви намерих вкъщи I was disappointed to find you out; той намери адреса ѝ в указателя he looked out her address in the directory;
    2. ( считам) find, think, consider; както намерите за добре as you think/see fit/best, as you please; \намеря за добре think fit/good; \намеря за необходимо да направя нещо find/deem it necessary to do s.th.; \намеря нещо за трудно find s.th. difficult; make heavy weather of s.th.; \намеря някого за умен find/consider s.o. clever; намират го умен he is considered clever, he is looked upon as a clever man; нека го направи, както намери за добре let him do it as he chooses;
    3. (в съчетание с абстрактни същ.): въпросът ми не намери отговор my question got no answer; книгата намери добър прием the book was well received; \намеря добър/радушен прием be given a warm reception; get a warm reception; \намеря израз в find expression in; find vent in; \намеря кураж/смелост pluck up courage/heart, muster (up) courage, screw up o.’s courage; \намеря мястото/средата си find o.’s (own) level; \намеря недостатъци find faults (в with); \намеря одобрение meet with approval; \намеря отзвук meet with a response; \намеря по-добър пазар/пласмент от, по-добра цена от outsell; \намеря признание win public recognition; \намеря сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength, gather o.s. up; \намеря слабото място на някого get on the soft/blind side of s.o.; \намеря смъртта си meet o.’s death, come by o.’s death; \намеря удоволствие в find pleasure in; \намеря цаката/колая/майката на нещо разг. get the hang/knack of s.th.; не мога да си намеря място прен. fidget, be fidgety/restless; be like a cat on hot bricks; ( бесен съм) I’m beside myself (от with); не намерих сили да I couldn’t bring myself to; не \намеря думи да words fail me to/are inadequate to (express); той винаги намираше отговор he was never short of an answer; той не намери отговор he was at a loss what to say, he couldn’t think of an answer; ще му намерим колая we’ll manage somehow;
    \намеря се (за местоположение) be, be about, be around, stand, be located; be situated, lie; ( срещам се ­ за минерал, животински вид и пр.) occur, be found; все нещо ще се намери something is sure to turn up; говоря колкото да се \намеря на приказки indulge in small talk, chatter away for the fun of it; да ти се намира случайно … do you happen to have …; дай му нещо (колкото) да се намира на работа keep him busy; колкото да се \намеря на работа just to have s.th. to do, for the sake of doing s.th.; къде и кога ще се намерим? when and where are we going to meet? къде се намираш? where do you think you are? what are you doing? намира ли се лекарство, което да … is there any medicine available that will …; \намеря се в чудо be at a loss; \намеря се на работа do s.th. just to kill time; \намеря се натясно be in a tight corner; \намеря се под подозрение be under suspicion, be suspected, be a suspect; никой не знае къде се намира сега той his present whereabouts are unknown; свещникът се намира на масата the candlestick stands on the table; случайно се намери кола a cab chanced by; тази книга не се намира this book is not (to be) found; this book is out of print; ти ли се намери да дойдеш сега? why should you of all people be coming now? това се намира на пазара it is available on the market; you can find it in the market; трудно се намира (за продукт и пр.) is hard to come by; • намерил село без кучета throw o.’s weight about and go unpunished/and get away with it.; do as one pleases; намерил си кого да питаш you’ve hit upon a fine one to ask; \намеря вратата спорт. find the net; \намеря си майстора meet o.’s match; сега ли намери (да) you’ve chosen a bad moment (to), you’ve chosen the wrong time (to), ирон. you’ve picked just the right moment to; ще си го намери рано или късно sooner or later he’ll get what he deserves; sooner or later he’ll (have to) pay for it/for everything.
    * * *
    вж. намирам

    Български-английски речник > намеря

  • 93 невинен

    1. innocent (за of); unblamable; irreproachable; white-handed
    твърдя, че съм невинен plead not guilty, protest o.'s innocence
    невинен съм за това I'm not guilty of that, it's not my fault
    правя се на невинен assume an air of innocence; look as if butter wouldn't melt in o.'s mouth
    невинен като агънце/ангел as innocent as a lamb, as innocent as a new-born babe, as innocent as a babe unborn
    2. (безвреден) harmless, innocuous; inoffensive, unoffending
    3. вж. девствен
    * * *
    невѝнен,
    прил., -на, -но, -ни 1. innocent (за of); guiltless; unblamable; irreproachable; white-handed; dove-eyed; guileless; намирам за \невиненен find not guilty; \невиненен като агънце/ангел as innocent as a lamb, as innocent as a new-born babe, as innocent as a babe unborn; \невиненен съм за това I’m not guilty of that, it’s not my fault; правя се на \невиненен assume an air of innocence; put on an innocent air/look; look as if butter wouldn’t melt in o.’s mouth; считам (някого) за \невиненен поради липса на доказателства give s.o. the benefit of the doubt; твърдя, че съм \невиненен plead not guilty, protest o.’s innocence; тържествено заявявам, че съм \невиненен I protest that I am innocent;
    2. ( безвреден) harmless, innocuous; inoffensive, unoffending; (за забележка) mild; \невиненна лъжа a white lie; \невиненна магия white magic;
    3. virgin;
    4. ( чистосърдечен) simple-hearted.
    * * *
    blameless; guiltless; harmless; innocent: This is not his fault, he's невинен. - Вината не е негова, той е невинен.; mild (за забавление); sinless; unoffending; unsophisticated
    * * *
    1. (безвреден) harmless, innocuous;inoffensive, unoffending 2. (за забележка) mild 3. (чистосърдечен) simple-hearted 4. innocent (за of);unblamable;irreproachable;white-handed 5. НЕВИНЕН като агънце/ангел as innocent as a lamb, as innocent as a new-born babe, as innocent as a babe unborn 6. НЕВИНЕН съм за това I'm not guilty of that, it's not my fault 7. вж. девствен 8. намирам за НЕВИНЕН find not guilty 9. невинна лъжа a white lie 10. невинна магия white magic 11. правя се на НЕВИНЕН assume an air of innocence;look as if butter wouldn't melt in o.'s mouth 12. твърдя, че съм НЕВИНЕН plead not guilty, protest o. 's innocence

    Български-английски речник > невинен

  • 94 сметна

    вж. смятам
    * * *
    смѐтна,
    смя̀там гл.
    1. reckon, count; ( изчислявам) work/figure out, calculate, compute; без да се смята not counting; exclusive of; \сметна на пръсти count on o.’s fingers; \сметна на ум work out in o.’s mind, make mental calculations;
    2. ( считам) consider (за -), think; regard (за as); книж. deem; за какъв ме смятате? what do you take me for? не го \сметна за нещо много I don’t think much of him; смятат го за луд they take him for a madman; той се смята за гений he thinks/fancies himself a genius; тя го смята за един от най-добрите си приятели she reckons him among her best friends;
    3. ( възнамерявам) intend, plan, mean (да to c inf.); think (of c ger.), figure (on c ger.), be going (to c inf.);
    4. ( струва ми се) think, figure, guess.
    * * *
    вж. смятам

    Български-английски речник > сметна

  • 95 abkaufen

    áb|kaufen sw.V. hb tr.V. 1. купувам, откупувам (нещо от някого); 2. umg вярвам на нещо, считам за достоверно; diese Geschichte kauft mir keiner ab тази история няма да ми повярва никой.
    * * *
    tr откупувам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abkaufen

  • 96 achten

    áchten sw.V. hb tr.V. ценя; почитам, тача, уважавам; itr.V. 1. обръщам внимание (auf etw. (Akk) на нещо); 2. следя някого; грижа се за някого; auf ein Kind achten грижа се за дете, следя за него; auf die Gefahr achten обръщам внимание на опасността.
    * * *
    tr 1. почитам, уважавам; 2. считам; itr (auf) внимавам; пазя, наглеждам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > achten

  • 97 ansehen

    án|sehen unr.V. hb tr.V. 1. гледам; поглеждам; 2. схващам, разбирам, гледам на нещо (леко, сериозно); 3. откривам, забелязвам (jmdm. etw. (Akk) у някого нещо), познава се, личи му; 4. очевидец съм, зрител съм на нещо; in: etw. (Akk) mit ansehen; sich (Dat) ansehen разглеждам (албум, изложба); гледам (филм, постановка); jmdn. von oben herab ansehen поглеждам някого отвисоко; jmdn. als Freund ansehen считам някого за приятел; man sieht ihm die schlechte Laune an личи му лошото настроение; umg sieh mal einer an! я виж ти! просто да не повярваш!
    * * *
    das 1. вид, външност; e-n von = kennen познавам нкг от виждане; ohne der Person без оглед на личността; 2. почит.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ansehen

  • 98 aufgeben

    auf|geben unr.V. hb tr.V. 1. подавам (обява, телеграма); предавам (багаж); поръчвам, давам поръчка; 2. задавам (урок), давам домашно; 3. задавам (ребус); 4. изоставям нещо, отказвам се от нещо; itr.V. отказвам се; Sp напускам състезание; eine Anzeige aufgeben давам обявление; die Hoffnung aufgeben загубвам надежда; einen Kranken aufgeben отписвам болен, смятам го за загубен; kurz vorm Ziel aufgeben отказвам се малко преди да стигна целта.
    * * *
    * tr 1. подавам (телеграма и пр.) предавам (багаж); 2. задавам, поставям задача, възлагам; 3. отказвам се (от); e-n Kranken считам болен за загубен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufgeben

  • 99 dafuerhalten

    * tr считам, на мнение съм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dafuerhalten

  • 100 ehrenmann

    Éhrenmann m, Ehrenmänner почтен човек, човек на честта; jmdn. für einen Ehrenmann halten считам някого за честен човек.
    * * *
    der, er почтен, честен човек;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ehrenmann

См. также в других словарях:

  • считам — гл. смятам, пресмятам, предполагам, допускам, преценявам, намирам, на мнение съм, мисля, вярвам гл. струва ми се гл. поддържам мнение, твърдя гл. представям си, разбирам, схващам гл. признавам, обявявам …   Български синонимен речник

  • допускам — гл. допущам, понасям, търпя, позволявам, давам, не забранявам, не запрещавам, давам възможност, разрешавам гл. предполагам, вярвам, приемам, мисля, считам, смятам, презумирам, подозирам гл. толерирам гл. вземам за дадено гл. признавам, възприемам …   Български синонимен речник

  • допущам — гл. допускам, понасям, търпя, позволявам, давам, не забранявам, не запрещавам, давам възможност, разрешавам гл. предполагам, вярвам, приемам, мисля, считам, смятам, презумирам, подозирам …   Български синонимен речник

  • мисля — гл. разсъждавам, размишлявам, обмислям, обсъждам, напрягам си мисълта, съдя гл. кроя, тъкмя, глася, нагласявам, замислям, проектирам гл. считам, смятам, на мнение съм, предполагам, допускам гл. грижа се, безпокоя се, тревожа се гл. поддържам… …   Български синонимен речник

  • намирам — гл. откривам, нахождам, изнамирам, срещам гл. налучквам, заварвам, сварвам, виждам, попадам на, налетявам гл. смятам, считам, на мнение съм, преценявам, констатирам гл. издирвам гл. натъквам се, случвам, улучвам гл. натък …   Български синонимен речник

  • на мнение съм — словосъч. мисля, помислям, замислям се словосъч. поддържам мнение, смятам, считам, твърдя …   Български синонимен речник

  • обявявам — гл. разгласявам, прогласявам, обнародвам, оповестявам, съобщавам, известявам, давам гласност, правя достояние, публикувам, декларирам, изявявам гл. излагам, изразявам, казвам, заявявам, формулирам гл. провъзгласям гл. признавам, считам, смятам …   Български синонимен речник

  • поддържам — гл. държа, задържам, придържам, подкрепям, подсилвам, подпирам гл. крепя, закрепвам, вардя, запазвам, покровителствувам, защищавам, оказвам помощ гл. смятам, считам, мисля, съм на мнение, отстоявам, застъпвам гл. давам издръжка, подпомагам,… …   Български синонимен речник

  • поддържам мнение — словосъч. на мнение съм, смятам, считам, мисля, твърдя …   Български синонимен речник

  • предполагам — гл. мисля, допускам, смятам, считам, струва ми се, презумирам, приемам, вярвам, догаждам се, пресмятам гл. гадая, пророкувам, предсказвам, предричам, предвиждам гл. вземам за дадено …   Български синонимен речник

  • представям си — словосъч. въобразявам си, вярвам, мисля, предполагам, представлявам си, внушавам си, втълпявам си, бленувам, фантазирам словосъч. лъжа се, мамя се, правя си илюзии словосъч. смятам, считам, разбирам, схващам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»