-
1 felszólaló
сущ, isвыступа́ющий м* * *[\felszólalót, \felszólalója, \felszólalók] выступающий, выступавший, выступивший;az előttem \felszólaló k — выступавшие передо мною
-
2 fiatalkorú
сущ, isнесовершенноле́тний м, -яя ж* * *jog., hiv.Imn. малолетний, несовершеннолетний;II\fiatalkorú bűnöző — малолетний/несовершеннолетний преступник;
a \fiatalkorúak bírósága — суд несовершеннолетнихfn.
[\fiatalkorút, \fiatalkorúja, \fiatalkorúak] — малолетний, несовершеннолетний, (leány) малолетняя, несовершеннолетняя; -
3 hívő
сущ, isве́рующий м, -ая ж* * *Imn. зовущий, призывный, зазывной;\hívó hang — зов; \hívó kiáltások — зазывные крики; a Párt \hívó szavára — по зову v. на зов партии; IIa másik felet \hívó állomás — вызывающий номер;
fn.
[\hívót, \hívója, \hívók] 1. (a telefonon felhívó fél) — звонящий, позвонивший;2. kártya. (kezdő fél) первый ход;3. fényk. (előhívó oldat) проявитель h. -
4 merénylő
сущ, isпокуша́вшийся; напада́вший; лицо́, соверши́вшее покуше́ние* * *[\merénylőt, \merénylője, \merénylők] лицо, совершившее покушение -
5 nagyothalló
-
6 pólyás
сущ(грудно́й) младе́нец м* * *Imn. [\pólyásat] грудной; в пелёнках;II\pólyás baba/gyermek — младенец; грудной ребёнок; ребёнок в пелёнках;
-
7 süketnéma
сущ, isглухонемо́й м, -а́я ж* * *Imn. 1. глухонемой;2.II\süketnéma jelbeszéd — мимикожестикуляторная речь; дактилология; немая азбука;
\süketnémak intézete — институт глухонемых; \süketnéma`k oktatása — сурдопедагогика; \süketnémakkal foglalkozó gyógypedagógus — сурдопедагогfn.
[\süketnémat, \süketnéma`ja, \süketnémak] — глухонемой, (nő) глухонемая; -
8 vesztes
сущ, isпроигра́вший м, -ая ж; побеждённый м, -ая ж* * *Imn. [\veszteset] проигравший; потерпевший поражение; (legyőzött) побеждённый;\vesztes maradt — он остался в проигрыше; IIa \vesztes fél — проигравшая сторона;
a háború \vesztese — проигравший войну; побеждённый;fn.
[\vesztest, \vesztese, \vesztes — ек] 1. проигравший;2.(aki vmit elvesztett) a \vesztesek — потерявшие что-л.; лишившиеся чего-л.
-
9 elég
• vmibölдостаточно• довольно хватит!• хватит* * *I 1. elégформы прилагательного: elegek, eleget, elegen1) доста́точно, дово́льно, хва́титelég ideje van — у него́ доста́точно вре́мени
mára elég lesz — на сего́дня хва́тит
2) доста́точный; доста́точно большо́й (ве́ский, ва́жный и т. д.); ez2. elégelég ok arra, hogy... — э́то доста́точно ве́ская причи́на для того́, что́бы...
прилдово́льно, доста́точно, в доста́точной ме́реelég gyakran — дово́льно ча́сто
elég jól — дово́льно хорошо́
3. elégelég szép — дово́льно краси́вый
формы существительного: elege, elegek, eleget1) доста́точное коли́чествоez több az elégnél — э́то бо́льше, чем доста́точно
2)eleget (+ гл) сущ — доста́точно, доста́точно (мно́го, до́лго и т. д.)
eleget alszik — он спит доста́точно
eleget eszik — он ест доста́точно
eleget tanult ahhoz, hogy... — он доста́точно хорошо́ образо́ван для того́, что́бы...
3)II elégnieleget tenni vkinek сущ — выполня́ть/вы́полнить про́сьбу (жела́ние) кого
формы глагола: elégett, égjen elсгора́ть/-ре́ть (о дровах и т.п.); горе́ть ( долгое время)* * *+1ige. сгорать/сгореть; (teljtsen) прогорать/прогореть;a fa teljesen \elégett a kemencében — дрова в печке прогорели +2 Iaz eredeti (pl. kézirat) \elégett — подлинник сгорел;
mn. 1. (elegendő, elégséges) хватать/ хватить чего-л., biz., szt доставать/достать чего-л.; довольно, достаточно чего-л.;ennek \elégnek kell lennie a télre — этого должно хватить на зиму; mára \elég — на сегодня довольно; tőled ez is \elég — с тебя и этого довольно; két forint \elég nekem — мне достачно двух форинтов; \elég- — е neki tíz perc? (pl. a felszólaláshoz) может ли он уложиться в десять минут?;több mint \elég v. bőségesen \elég — заглаза довольно/достаточно/ хватит v. достанет v. найдётся;
2.ez nem lesz \elég egy hónapra — этого не хватит на месяц; ez az anyag nem \elég a ruhára — этой материи на платье не хватит; erre nem lesz \elég ereje — на это у него не хватит сил; nincs \elég idő — времени нехватает; nem volt \elég ideje hozzá — ему не хватило времени; nincs \elég közlekedési eszköz — средств передвижения не хватает; nem \elég a pénzem egy felöltőre — у меня нехватает денег для покупки пальто; \elég megemlíteni, hogy — … достаточно сказать, что …; \elég lesz, míg élünk tréf. — на век хватит; szól. \elég az hozzá, hogy — короче говоря; одним словом;nem/nincs \elég — не хватать/ хватить v. нехватать/нехватить чего-л.; не довольно v. не достаточно v. недостаточно чего-л.;
3. (felszólításként) довольно! достаточно! (nem kell több) biz. хоть отбавляй ! хватит! хорошо, хорошо ! баста!;most aztán \elég (legyen)! — ну, будет! будет! nép. и никаких (гвоздей)!; \elég a lustálkodásból! — довольно бездельничать !; \elég az ostobaságból! — полно дурачиться !;\elég volt! — кончено! польно! nép. шабаш!;
\elég a sírásból/sopánkodásból! будет тебе плакать! поплакал и будет!II\elégjó — Довольно хороший; порядочный, сносный; \elég jó idő(járás) — порядочная погода; \elég nagy — довольно большой; порядочный; fiam már \elég nagy — — hét éves сын уже порядочный — ему семь лет; \elég szégyen(letes) — довольно стыдно; IIIhat.
(eléggé, elegendőképpen) — довольно, достаточно;fn. [csak így*: eleget, elege] elege van vmibőla) (megvan, amennyi kell) — хватать кому-л ; довольно/достаточно кому-л. чего.;
b) (meirunta) хватит кому-л. v. с кого-л.; довольно кому-л. чего-л.; уставать/устать от чего-л;elegem van belőle! — мне/ с меня хватит! мне/ с меня этого довольно; это мне наскучило v. приелось; это у меня в зубах навязлоelege van a számolásból насчитываться/насчитаться;elege van a veszekedésből — устать от споров; elege van vkiből — он ему надоел; elege van ezt hallgatni — уши вянут от этого; eleget szenvedtem/tűrtem tőle — достаточно я от него терпел; eleget tesz vkinek, vminek — удовлетворить/удовлетворить кого-л., что-л.; eleget tesz vmely felhívásnak — откликаться/ откликнуться на призыв; eleget tesz kötelezettségének — выполнить/выполнить свой обязанности/обязательства -
10 munkás
• работник• рабочий сущ/прил• трудовой* * *1. сущрабо́чий м; рабо́тник м, тру́женик м2. прилтрудово́йmunkás hétköznapok — трудовы́е бу́дни
* * *Ifn. [\munkást, \munkása, \munkások] 1. рабочий, работник, труженик;betanított \munkás — обученный рабочий; fizikai \munkás — рабочий/ работник физического труда; gyári \munkás — заводский/заводской рабочий; biz. заводский, заводской; рабочий от станка; időbéres \munkás — повременный рабочий; повременщик; időszaki \munkás — сезонный/временный рабочий; ipari \munkás — промышленный/индустриальный рабочий; kiemelt \munkás — выдвиженец; kisegítő \munkás — подсобный рабочий, подсобник, подсо(щик; kiváló \munkás — отличный рабочий/работник; отличник mezőgazdasági \munkás сельскохозяйственный рабочий; rég. батрак, táj. страдник; otthon dolgozó \munkás — надомник, квартирник; szakképzett \munkás — квалифицированный рабочий/работник; nem szakképzett \munkás — чернорабочий; szellemi \munkás — работник умственного труда; szervezetlen/nem szervezett \munkások — неорганизованные рабочие; több gépen/munkapadon dolgozó \munkás — многостаночник; üzemi \munkás — рабочий от станка; производственник, (nő) производственница; vasúti \munkás — железнодорожный рабочий; рабочий-железнодорожник;alkalmi \munkás — сезонный/ случайный/непостоянный рабочий;
2.vál. а tudomány fáradhatatlan \munkása — труженик науки; IItudományos4 \munkás — научный работник;
mn. рабочий, трудовой, труженический;\munkás hétköznapok — трудовые будни\munkás élet — трудовая/труженическая жизнь;
-
11 acél
* * *1. сущсталь ж2. прилacélból való — из ста́ли
стально́й;* * *[\acélt, \acélja, \acélok] сталь;edzett \acél — закалённая сталь; emelkedő \acél — неуспокоенная/кипящая сталь; hegesztett/hegeszthető \acél — сварочная сталь; kilágyított \acél — отлущенная сталь; kovácsolt \acél — прокованная/кованная сталь; öntött \acél — литая/литейная сталь; rozsdamentes \acél — нержавеющая сталь; temperált \acél — томлёная сталь; \acélból való — стальной; из стали; \acélt edz — закалять/закалить стальdamaszkuszi \acél — дамасская сталь; булат;
-
12 állapotos
* * *сущ, isбере́менная* * *Imn. [\állapotosat] (nő) беременная; б \állapotos она беременна; она в интересном/таком положении;II\állapotos lesz — забеременеть, зачинать, nép., táj. затяжелеть;
-
13 amatőr
• любитель* * *1. сущлюби́тель м, -ница ж2. приллюби́тельскийamatőr fénykép — люби́тельская фотогра́фия ж
amatőr film — люби́тельский кинофи́льм м
amatőr fil-mes — кинолюби́тель ж
* * *[\amatőrt, \amatőrje, \amatőrök] 1. любитель h., rég. аматёр, (nő) любительница, rég. аматёрка;v.
rád. rövidhullámú \amatőr — коротковолновик;2. (jelzőként) любительский;\amatőr fényképész — фотолюбитель h., фотограф-любитель h.; \amatőr filmezés — любительское кино; \amatőr megfigyelő (pl. csillagász) — наблюдатель-любитель h.; \amatőrrádióvevő — самодельный радиоприёмник\amatőr fénykép — любительская фотография/карточка;
-
14 bádog
* * *1. сущжесть ж2. прилжестяно́й, из же́стиbádog esőcsatorna — жестяна́я водосто́чная труба́
жестяно́й — водосточ́ный жёлоб
* * *[\bádogot, \bádogja, \bádogok] м{есть; листовое железо;hullámos \bádog — волнистая жесть; волнистое железо; réces \bádog — шахматное листовое железо; tetőfedő \bádog — кровельное железоegy darab \bádog — жестянка;
-
15 béna
* * *сущ, isпарализо́ванный м, -ая ж* * *Imn. [\bénat, \bénabb] 1. парализованный, параличный; разбитый параличом;\béna kezű — сухорукий; \béna lábú — хромоногий;\béna kar — парализованная/сухая рука;
2. rég. (rokkant) искалеченный;3. átv. парализованный; 4. haj. накренённый; IIfn.
[\béna`t, \bénaja, \bénak] 1. — паралитик;2. (pl. hiányzik egy karja) инвалид, -
16 birtokos
* * *сущ1) владе́лец м, -лица ж2) грам притяжа́тельныйbirtokos eset — роди́тельный паде́ж м
* * *Ifn. [\birtokost, \birtokosa, \birtokosok] 1. jog. владелец, (nő) владелица; ker. (értékpapíré) держатель h.;rosszhiszemű \birtokos — недобросовестный владелец;jóhiszemű \birtokos — добросовестный владелец;
2. (földbirtokos) землевладелец;szomszéd \birtokos — смежник;
3.gúny. а hatalom \birtokosai — власти предержащие;а hatalom \birtokosa rég. — владетель h., (nő) владетельница;
4. nyelv. обладатель h.;II\birtokos nemesség — поместное дворянство;mn.
[\birtokost] 1. — помещичий;2. nyelv. притяжательный;\birtokos jel (az apáé) — притяжательный признак обладателя; \birtokos jelző — определение-обладатель; \birtokos névmás — притяжательное местоимение; \birtokos személyrag — лично-притяжательное окончание; притяжательный аффикс; \birtokos szerkezet — притяжательная конструкция\birtokos eset — родительный падеж;
-
17 délelőtt
• до обеда• утро утреннее время• утром* * *1. сущпе́рвая полови́на ж дня2. прилдо обе́даdélelőtt 10 órakor — в 10 часо́в утра́
* * *Ihat. до полудня; до обеда; перед обедом; в первой половине дня; (поздним) утром;vasárnap \délelőtt — в воскресенье утром; \délelőttönként — по утрам; II\délelőtt tíz órakor — в десять часов утра;
fn.
[\délelőttot, \délelőttje, \délelőttök] — дообеденное/ предобеденное время; первая половина дня; позднее утро -
18 délután
* * *1. сущвтора́я полови́на ж дня2. прилпо́сле обе́даdélután 3 óra — три часа́ дня
jöjj délután 5-re — приходи́ к пяти́ часа́м ве́чера
* * *Ihat. после обеда/полудня; во второй половине дня; пополудни;\délután három órakor — в три часа дня/пополудни; késő \délután — под вечер; \délutánönként sétálni szokott — после обеда он всегда гуляет; IIszombaton \délután — в субботу после обеда;
eltelt az egész \délután — прошло всё время после полудня/ обеда/пополудни;fn.
[\délutánt, \délutánja, \délutánok] 1. — послеобеденное время; вторая половина дня;2.műsoros \délután — концерт
-
19 élősdi
паразитический все зн.* * *1. прилпаразити́ческий2. сущélősdi növények — паразити́ческие расте́ния
парази́т м* * *Imn. паразитный, паразитический, тунеядный;\élősdi növény — тунеядное растение; \élősdi társadalmi osztályok — паразитические (общественные) классы; II\élősdi életmód — дармоедство;
fn.
[\élősdit, \élősdije, \élősdik] 1. (átv. is) (állat/növény) — паразит;2. átv. (ember) приживальщик, прихлебатель h., дармоед, тунеядец, (nő) приживалка, прихлебательница, дармоедка, тунеядка -
20 első
* * *формы прилагательного: elsk, elst1) пе́рвый (по счёту, в ряду и т.п.)első emelet — второ́й эта́ж м
első alkalommal — в пе́рвый раз
2) пере́днийelső ülés — пере́днее сиде́ние
3)január első+n — пе́рвого января́
* * *Imn. 1. (sorrendben) первый;az \első adandó alkalommal — при первой возможности; при первом случае; \első alkotás/mű — первое произведение; biz. первенец; az \első arrajáró/útjába kerülő — первый встречный; кто попало; biz. каждый встречный и поперечный; \első emelet — второй\elsőalkalommal — в первый раз;
этаж;szính. первый ярус;az \első fogás (étrendben) — первое; \első fokúszính.
\első fellépés — дебит;a) — первичный; первой степени;\első fokú bíróság — суд первой инстанции;b)ma/\első fokú egyenlet уравнение первой степени; линейное уравнение;orv. \első fokú égés — ожог первой степени;az \első időkben — первое время; на первых порах; \első ízben (történik vkivel vmi) — в первый раз; biz. в первинку кому-л.; \első lakó ( — первый) засельщик; \első látásra/pillantásra/tekintetre — с первого взгляда; на первый взгляд; az \első napokban — в первые дни; a hónap \első napjaiban — в первых числах месяца; \első osztályos (tanuló) — первоклассник, {leány} первоклассница; \első osztályúa) — первоклассный;\első osztályú (vasúti) kocsi — первоклассный вагон;vasút., haj. \első osztályú menetjegy — билет первого класса;b) {első osztályba sorolt) (sp. is) перворазрядный;sp. {klasszis-} классный;\első osztályú versenyző — перворазрядник; {nő} перворазрядница; \első osztályú játékos — первоклассный игрок;\első osztályú vendéglő — перворазрядный ресторан;
c) haj. \első osztályú cirkáló крейсер первого ранга;d) átv. {kiváló minőségű) первоклассный, первосортный; высшего сорта;biz., rég. первой руки;I. Péter — Пётр Первый; az \első szóra — с первого слова; сразу; szól. \első dolga volt — он считал своим первым долгом; a kormánynak \első dolga volt megszervezni az éhség elleni harcot — правительство первым делом организовало борьбу с голодом; túl van az \első fiatalságán — он не первой молодости;\első osztályú áru — первосортный товар;
2. {helyileg} передний, передовой;az \első ülés (pl. kocsin) — переднее место; kat. az \első vonal — передовая; az \első vonalban — на передовой;az \első kerekek (gépkocsinál) — передние колеса;
3. átv. первый;az \első lépés — первый шаг; аванс; \első helyre helyez vmit — выдвинуть что-л. на первое место v. на первый план; \első kézből tud. meg vmit — узнать что-л. из первых рук; megteszi az \első lépést — сделать первый шаг; делать авансы кому-л.; megadja az \első lökést — дать первый толчок; a regény \első személyben van írva — роман написан от первого лица;az \első fecske — первая ласточка;
4.\első hegedűs/szólam — прима;zene.
\első hegedű — первая скрипка;5.\első unokatestvér — двоюродный брат; {nő} двоюродная сестра;
6.haj.
\első tiszt — старший офицер;7.\első helyezés — первенство; \első helyezést ér el vmely versenyen — занять первое место в состязании; \első osztályba sorolt (sportoló, sakkozó) — первокатегорник, {nő} первокатегорница; IIsp.
\első evezős — баковый гребец;\elsőként/\elsőnek — первый; \elsőnek ért a célba — он первым достиг цели; \elsőnek ment el — он первый ушёл; б vette észre \elsőnek он первый заметил; \első az egyenlők között — первый среди равных; szól. \elsőkből lesznek az utolsók — первые останут последними;fn.
[\elsőt, \elsője/elseje, \elsők] 1. (személy) — первый; б volt az első, aki… он был первым, кто …;2. (élettelen dolog) первое;\első — а munka первое — это работа; isk. \elsőbe jár — ходить в первый класс; müsz. \elsőbe kapcsol — включать/включить первую скорость; \elsővel megy (pl. gépkocsi) — ехать на первой скоростиaz \első, amit tudnunk kell — первое, что надо знать;
См. также в других словарях:
Сущёво — местность в XV начале XX вв. на севере центральной части Москвы, в районе современной Сущёвской улицы. Название от бывшего села, известного с начала XV в. В XVII в. Сущёвская слобода (Старое Сущёво). В конце XVII в. в районе… … Москва (энциклопедия)
СУЩ — СУЩ, сущь, см. сухой. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
сущ. — сущ. (abbreviation) имя существительное Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сущ. — с. сущ. имя существительное сущ. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
СУЩ — Онкудиник Сущ, крестьянин. 1495. Писц. II, 668. Василий Сущ, оршанский мещанин. 1654. Ю. З. А. XIV, 204 … Биографический словарь
Сущёвская улица — Москва Сущёвская, 14 (Библ … Википедия
Сущёвский тупик — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ ЦАО … Википедия
Сущёвская волость — Сущёвская волость название ряда административно территориальных единиц в Российской империи и СССР: Сущёвская волость (Сердобский уезд) в составе Саратовской губернии Сущёвская волость (Духовщинский уезд) в составе Смоленской… … Википедия
Сущёвский Вал — Сущёвский В ал (улица) … Русский орфографический словарь
Сущёво (Москва) — У этого термина существуют и другие значения, см. Сущёво. Населённый пункт, вошедший в состав Москвы Сущёво История В составе Москвы с 1461 год Статус … Википедия
Сущ — засушиваемые в особых печах мальки разных пород, преимущественно окуневых и ершовых, добываемые в Кубенском озере. С., размоченный в квасу или во щах, составляет главную пищу местных жителей во время постов, и развозится по всем ярмаркам и торгам … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона