Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

сущность

  • 1 ESSENTIA (ESSENS)

    сущность; род и вид вещи, указывающие на то, что есть вещь и чем она отличается от других вещей; имя существительное (Петр Абеляр). Фома Аквинский писал, что «наименование „сущность" изменено философами в наименование „чтойность"» (Фома Аквинский. О сущем и сущности // Verbum. Вып. 2. С. 222); по Аверроэсу, сущность вещи обозначает сущее в том ее значении, по которому она делится на десять категорий (см.: ENS); основание и причина того, каким образом другие вещи присутствуют в данной вещи; постигается в определении; нечто общее, свойственное всем предметам. По Фоме Аквинскому, «сущность, или природа, включает в себя только то, что подпадает под определение рода; человечность, например, подразумевает то, что входит в определение человека; благодаря этому человек становится человеком, и человечность означает это, то, благодаря чему человек есть человек» (Thomas Aquinas. Sum. Theol. 1, q. 3, a. 3 concl.). Cp. NATURA, QUIDDITAS.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > ESSENTIA (ESSENS)

  • 2 QUIDDITAS (QUIDDITY)

    сущность, чтойность; суть бытия вещи. По Фоме Аквинскому, «поскольку вещь устанавливается в свой собственный род и вид исходя из того, что мы обозначаем в ее определении, указывающем, что есть данная вещь, - наименование „сущность" изменено философами в наименование „чтойность"» (Фома Аквинский. О сущем и сущности // Verbum. Вып. 2. Наследие Средневековья и современная культура. С. 222).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > QUIDDITAS (QUIDDITY)

  • 3 RATIO REI (THE ESSENS OF THE THING)

    сущность вещи; формальная причина вещи состоит из ее определения или сущностных свойств, как они нам представляются, т. е. в абстрагировании от конкретных условий; объективная причина вещи - это то бытие, которое вещь имеет как вид познаваемого объекта.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > RATIO REI (THE ESSENS OF THE THING)

  • 4 ESSENTIA

    essens - сущность; то, из чего составляется вещь в своих видах, и благодаря чему отличается от других вещей; следовательно, это нечто первичное в вещи, основание всех ее свойств; то, что прежде всего постигается в вещи, то, без чего вещь не может существовать, основание и причина того, каким образом другие вещи присутствуют в данной вещи; сущность постигается в концепциию вещи и раскрывается в определении, подобно тому как предикаты "разумное" и "смертное" составляют сущность человека. Следовательно, сущность - есть нечто общее, свойственное всем предметам, благодаря ей разнообразные сущности размещаются по разным родам и видам, так человечность является сущностью человека; по Фоме Аквинскому (Sum.Theol.1, qa.3, a.3 concl.): "Сущность или природа включает в себя только те вещи, которые подпадают под определения родов, подобно тому как человечность подразумевает те вещи, которые входят в определение человека; благодаря чему человек становится человеком, и человечность означает это, то, благодаря чему человек есть человек", и далее (ibid.q.29, a.2 ad.3): "Сущность есть то, что дается в определении, а определение как бы то ни было включает принципы видов, а не индивидуальные принципы; вот почему в вещах, составленных из материи и формы, сущность означает не только форму, не только материю, но нечто составное из материи и формы, т.к. они являются принципами родов. В переводе с греческого на латинский проблемы, рассмотренные в этом параграфе называются quod quid erat esse и quid est. Сравн. QUIDDITAS, NATURA.

    Латинские философские термины > ESSENTIA

  • 5 SUBSTANTIA

    substance - субстанция, сущность; первая категория, существующая через саму себя (per se ens). То, что не может быть определено подобно другим девяти категориям. По Фоме (Con. Gen.I, 25): "Выражение "существующее через само себя" не является определением субстанции. Поскольку из тезиса "то что есть" [ens] следует, что она не может быть родом, так как уже было доказано, что она не имеет природы родов (потому что никаких дифференций нельзя найти для разделения ее на виды). То же самое следует из тезиса "существует через себя саму" [per se], она не может быть видом, поскольку полагается, что она должна подразумевать не только отрицание: то, что полагается существующим через себя, не может существующим через другое; это является чистым отрицанием, что не соответсвует природе родов, поскольку такой род утверждал бы не только то, что вещь есть, а то - чем она не является. Природа, или рацио, субстанции может быть мыслима следующим образом: субстанция - это то, чему свойственно бытие, а не бытие субъекта (так как название вещи подразумевает сущность, так же как выражение "то что есть" подразумевает бытие). Итак понятно, что субстанция по своей природе имеет сущность, которой свойственно только бытие и ничего другого". Свойством субстанции является пребывание в одном и том же числе, она может переносить противоположности, хотя сама по себе не допускает противоположное, хотя является объектом изменений и мутаций. Фома различает значения субстанции (In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol): "О субстанции говорят в двух смыслах. В одном она означает природу первой категории: и форму, и материю, или соединение их в родах. В другом смысле считается, что быть субстанцией - это означать сущность всех вещей; как мы утверждаем иногда, что определение означает сущность вещи, в этом смысле, чтобы ни говорилось позитивного в любом роде - все это есть субстанция".

    Латинские философские термины > SUBSTANTIA

  • 6 ENS

    that which is, the thing which is, a being - то, что есть, вещь, которая есть, бытие; по Фоме Аквинскому: "Ens (то, что есть) выражает акт бытия, но имя вещи выражает сущность того, что есть". То, что есть, бывает двух видов: сущность вещей (которая делится на 10 категорий) и понимание, сотворенное умом; в последнем смысле она не есть сущность. По Фоме Акинскому (De Ente et Ess.c.1): "Известно, что Аристотель в Y Книге "Метафизики" писал, что о том, что есть через себя самого, можно говорить в двух значениях: в соответствии с одним - оно делится на 10 видов, в соответствии с другим означает истину утверждений. Различие заключается в том, что во втором значении обо всем, относительно чего может быть сделано утвердительное суждение, можно сказать, что оно есть; в этом смысле, отсутствие и отрицание называются вещами, которые есть, поскольку мы о них утверждаем. Утверждение есть противоположность отрицанию, например, мы говорим, что слепота существует в глазе. В первом значении нельзя сказать, что нечто есть до тех пор, пока оно фактически не утверждено; таким образом, в первом случае слепота и вещи подобного рода не являются вещами, которые существуют. Имя сущности не выводится из того, что есть во втором значении, поскольку о некоторых вещах, которые не имеют сущности, говорят, что они существуют, как это выяснилось в случае с отсутствием; но сущность выводится из того, что есть в соответствии с первым значением, то, что есть (ens) является первым понятием мышления, следовательно, оно стоит над всеми категориями и является одной из трансценденталий. Первое деление того, что есть подразумевает деление на потенциальность и актуальность, второе деление есть деление на десять категорий. Сравн. RES, ESSENTIA, ENTITAS, ESSE, ESSENDI, TRANSCENDENTALES.

    Латинские философские термины > ENS

  • 7 RES

    thing - вещь; по Авиценне, чтойность или сущность это то, что есть (ens). По Фоме (In lib. I Sent. d. 25, q. 1, a. 4 sol): "Существует две точки, которые следует полагать в вещах, а именно, ее сущность и причину, а также ее бытие; имя вещи берется из сущности. Поскольку сущность может иметь бытие двояко в единичности, которая находится за пределами разума и то как она понимается в разуме интеллектом, следовательно имя вещи относится одновременно и к тому, что существует в уме, так вещь [res] происходит из знания [reor], и к тому, что существует за пределами ума, поскольку о вещи говорится как о познанной [ratum] и существующей в природе". И еще (In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol): "Имя вещи берется в двух смыслах: так то называется вещью, что имеет известное бытие в природе, это называется (епs)_ "то, что есть", поскольку она есть, имеет свое бытие. Так как вещь познается через ее сущность, то ее имя становится известным всем, кто оказывается вовлеченным в процесс познания и мышления, в том смысле, что вещь [res] проистекает от знания [reor], и в этом смысле говорят о вещи как о разумной [res rationis], о которой говорят, что она не имеет познанного бытия в природе, в отношении которого могут иметь место формы отрицания и лишенности, которые также называются вещами разума [entia rationis]".

    Латинские философские термины > RES

  • 8 RES (THING)

    вещь; чувственно-ощущаемая вещь; поименованное нечто; воплощенное слово. По Августину, то, что важнее, чем знак вещи, и чье познание важнее знака вещи, «ибо все, что только существует ради другого, необходимо ниже, чем то, для чего оно существует» (Августин. Об учителе // Творения. Т. С. 293-294). То же, для чего существует знак, есть вещь, которая постигается внутренним словом, внутренней истиной, или Христом. Истинная вещь, таким образом, есть «внутренняя» вещь, знание о которой врождено в нас изначально, прежде разума, и от этого знания «сам разум берет свое начало» (Августин. О количестве души // Там же. С. 236). То, что существует само по себе и не употребляется для обозначения чего-либо, например, дерево, камень, животное. В пределе есть «некая высшая вещь», которая никогда ни для чего не служит обозначением. Эта вещь - Бог. Такой вещью можно только наслаждаться ради нее самой. Существуя сама по себе, будучи нетварной, вечной и бесконечной, она может быть обнаружена лишь с помощью ее созданий, то есть через чувственный мир.  Эта совершенная вещь может быть описана троично: через единство (Бог Отец), равенство (Бог Сын) и согласие единства и равенства (Бог Дух Святой). Любая сотворенная вещь может называться вещью в переносном смысле. Она может служить также и знаком для других вещей (дым может служить знаком огня). Знак, по Августину, - то, что служит некоей меткой для обозначения определенной вещи. Но поскольку знак существует, он в некотором роде тоже вещь («всякий знак есть некая вещь»), поскольку не существует только ничто. Можно сказать, что, если истинная вещь - это Бог, то все остальные сотворенные вещи есть знаки, обладающие значением (Августин. Христианская наука или основания св. герменевтики и церковного красноречия. Киев, 1835. С. 15-20). Ансельм Кентерберийский писал, что «ведь мы обычно называем «вещью» все, о чем мы говорим, что оно в каком-то смысле есть нечто» (Ансельм Кентерберийский. Сочинения. М., 1995. С. 315); по Фоме Аквинскому, «существуют две точки, которые следует полагать в вещах, а именно, ее сущность и причину, а также ее бытие; имя вещи берется из сущности. Поскольку сущность может иметь бытие двояко - в единичности, которая находится за пределами разума, и в ее понимании интеллектом... следовательно, имя вещи относится одновременно и к тому, что существует в уме, так вещь образуется на основании знания, и к тому, что существует за пределами ума, поскольку о вещи говорится как о познанной и существующей в природе» (Thomas Aquinas. In lib. I Sent. d. 25, q. 1, a. 4 sol). Другое его высказывание: «Имя вещи употребляется в двух смыслах: так, вещью называется то, что имеет известное бытие в природе, это называется «то, что есть», поскольку она есть, имеет свое бытие. Так как вещь познается через ее сущность, то ее имя становится известным всем, кто оказывается вовлеченным в процесс познания и мышления, поскольку вещь (res) проистекает от знания (reor), и в этом смысле говорят о вещи как о разумной (res rationis)» (Idem. In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol.). cm. SIGNUM.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > RES (THING)

  • 9 NATURA

    nature - природа; происходит от nasci (сравн. греч. "фюзис"); первоначально означает происхождение и развитие живых вещей; отсюда, внутренний принцип движения вещей; следовательно, природа определяется как принцип движения того, что есть через самого себя, а не через случайность; внутренний принцип любого движения или внутренний принцип, порождающий действие вещей; таким образом природа противопоставляется искусству как принцип и причина движения, как изначально и внутренне присущие ей противоположности противопоставляются внешнему и случайному. Следовательно, Фома (In lib. I Phys. lect. 1) определяет природу как: "принцип движения и покоя в том, в чем они есть". Следовательно, естественная наука касается вещей, имеющих в себе принцип движения. О том, что имеет в себе такой принцип движения (или изменения) и покоя, можно сказать, что оно в себе обладает самой природой. Существует два смысла - Природа как принцип и все вещи, которые обладают природным бытием, обычно имеются в виду вместе без разграничения. Более того, все поведение в обоих смыслах в соответствии с внутренним принципом является естественным, как например для огня естественным является возрастать, как и тенденция расти также является естественной (хотя сам по себе огонь не является природой и не обладает природой). Аристотель "пересматривает" определение природы: "природа будет для предметов, имеющих в себе начало движения, формой и видом, отделимым от них только логически" (Phys. II, c. 1, 193b 4-6). Так как сущность вещи совершенствуется в ходе изменения ее формой, саму сущность приходится называть природой вещи. Фома выстроил ряд различных значений по происхождению (In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol): "Понятие природы используется различным образом. В первом значении природа понимается как то, что имеет отношение вообще ко всем существующим вещам, так как природа понимается как все, что может быть схвачено любым способом в мышлении. Второе значение свойственно только субстанциям; в соответствии с этим природа понимается как то, что может действовать или претерпевать воздействие. В третьем значении о природе говорят как о том, что является принципом движения или покоя в вещах, где она является сущностью, а не случайностью. В четвертом значении каждая вещь, содержащая специфическое отличие называется природой". Сравн. VIS, RATIO.

    Латинские философские термины > NATURA

  • 10 SCIENTIA

    knowledge, scientific knowledge, science - знание, научное знание, наука; любое конкретное знание, происходящее из конкретных, но не демонстративных принципов; или любое конкретное и очевидное знание вещей через свойственые им причины; в более широком смысле - все искусства можно было бы назвать науками. В более строгом смысле - дискурс это движение от принципов к выводам, включая присущность и интеллектуальное видение, подразумевающее уверенность, проистекающую из понимания принципов. По Аристотелю и его последователям, сама наука полагается через категорию соотношения, знание является соотнесенным с тем, что познается; один из соотнесенных коррелятов (вещь) может существовать без другого коррелята (знания), но не может быть никакого знания без вещи; несмотря на это корреляты обычно существуют одновременно (см. Аристетель - Cat. 7, 7b 22-34). Более строго (например, у псевдо-Гроссетеста), знание - это страсть или совершенство, являющееся результатом единства интеллекта и интеллектуального могущества; это способ его бытия или становления, полагаемый в мышлении; в терминах действительности - это состояние, при котором истина отделяется от лжи. Псевдо-Гроссетест разделяет способ и виды состояний: "Знание является либо названием состояния, при котором мышление спекулятивно устанавливает, что является истинным, а что ложным, при этом мыслит актуально - именно это и называется знанием - поскольку состояние это половина пути между возможностью и действительностью, путь перехода возможности в действительность; еще этот акт спекуляции или мышление, точно выражаясь, есть полагание; сюда относится как предрасположенность к акту познания, так и состояние познания, в ходе которого обучаемый начинает познавать через определенные упражнения; и то, что называется обучением, осуществляемым под руководством кого-то другого - это знание для учителя называется доктриной, а для ученика - дисциплиной. Далее, он продолжает, следуя за Аристотелем, что знание может быть простым или сложным: простое, если оно непосредственно схватывает единство или сущность вещи; и сложное, если оно постигает сущность с помощью дефиниций и развивается дискурсивно через суждение. Это действительно сложное знание, являющееся нашей реконструкцией несотворенного мышления или Бога, который в действительности есть совершенно простой. Знание может быть знанием причины и знанием следствия; первое исходит из первых принципов и содержится в них; второе является диалектическим и осуществляется через соединение отдельного, постигаемого в опыте, с универсалиями. Многие философы со времен Аристотеля полагают, что существует три спекулятивных науки: метафизика (которая имеет дело с вещами, полностью абстрагированными от материи и движения), математика (имеющая дело с вещами, абстрагированными от движения, но не от всех видов материи) и физика (имеющая дело с материей и движением). Частные науки имеют дело с интенциями вещей (диалектика и демонстративные науки) или с речью (грамматика и риторика); они включают те науки, которые часто называются практическими науками: этику и политику. Сравн. ARS, PROPOSITIO PER SE NOTA.

    Латинские философские термины > SCIENTIA

  • 11 natura

    nātūra, ae f. [ nascor ]
    naturā — родом, по рождению ( tuus naturā filius C)
    2)
    а) природные свойства, естественное качество (n. montis, fluminis Cs); вид, характер ( loci Cs); сущность (n. hominis или numana C)
    naturā — по природе, от природы, естественным образом (locus naturā munitus Cs) или в силу природного предрасположения ( naturā opinari C); иногда описательно
    animi n. Lcranimus
    n. animantum Lcranimantes
    б) высокое качество (n. alicui rei deest T)
    3) образ, форма, внешний вид (n. serpentium Sl)
    4) натура, душевный склад, природная склонность, характер ( homo dificillimā naturā Nep)
    et dicentium et audientium naturae Q — (различные) природные свойства как ораторов, так и слушателей
    5) природа, миропорядок, мир, вселенная
    n. rerum (mundi) Cмироздание
    est in rerum naturā C (cadit in rerum naturam Q) погов.возможно
    satisfacere C (cedere C; concedere Sl) naturae погов. =умереть
    6) первичная материя, основное вещество, стихия (omnia ex quattuor naturis constant C)
    7) существо, создание, особь ( mortalis C)

    Латинско-русский словарь > natura

  • 12 res

    rēs, reī (редко Lcr rēi, у него же иногда rei односложно) f.
    1) вещь, предмет
    res bonae Nep — лакомства, но тж. Pl, C etc. ценные вещи, ценности
    2)
    а) pl. мир, вселенная, природа (rerum contemplatio CC, Q)
    rerum natura Lcr, C — сущность мира, природа (вселенной)
    б) при superl. rerum во всём свете, изо всех на свете (animal maximum rerum PM)
    de eā re C etc. — об этом, по данному вопросу
    (in) omnibus rebus Cs etc.во всём
    res efficientes (=causae) Cдействующие причины
    res effectae C — действия (причин), следствия
    4) состояние, положение, дела, обстоятельства (si res poscat, cogat или exĭgat Cs, H, Just)
    pro (или e) re natā C, Ter или pro re C, Cs, L etc. (тж. pro tempore et pro re Cs и ex re et ex tempore C) — в зависимости от обстоятельств
    summa rerum Nep — вся совокупность обстоятельств, общее положение, но тж. Cs общая сумма, итог
    res secundae( florentes, prospĕrae) Pl, C, H, L, Nep etc. — процветание, преуспеяние
    res adversae (afflictae, misĕrae) Pl, C, Cs, Sl — бедственное положение, несчастье
    5) факт, действительное положение, действительность (non re, sed opinione C)
    rem loqui Ter — говорить дело, т. е. правильно
    6) сущность, суть (ad rem pertinēre C; de re magis, quam de verbis, laborare C)
    quid ad rem? C etc.что тут существенного? (т. е. не всё ли равно?)
    8) причина, основание
    quā (hac, eā) re или ob eam (hanc) rem Pl, C etc. — по этой причине, поэтому
    9) деловые отношения, дело (rem gerere C, H etc.; rem cum aliquo transigere C)
    r. militaris( bellica) C — военное дело, но тж. H воинский подвиг
    res divīnae C etc. — религия, религиозные обряды
    10) судебное дело, процесс ( rem judicare C)
    11) (тж. pl.) государство (r. Romana L, H; r. publica или respublica C etc.; rem restituere Enn ap. C; res Graecae Nep) или политическая деятельность ( in mediā re publica versari C)
    12) выгода, польза, интересы
    aliquid in rem suam convertere C — использовать что-л. в своих интересах
    profecto rem habes nullam, haec negotia multarum nundinarum fore C — ты, конечно, не заинтересован в том, чтобы это дело затянулось надолго
    13) имущество, состояние, достояние, добро (homo sine re C; r. amicos invĕnit Pl)
    r. familiaris Sl, Q, Nep etc. или res privatae Cчастная собственность
    14) власть, господство
    summa rerum L, Nep, res maximae Nep и summae res Nepверховная власть (ср. 16.)
    15) действие, деяние, дело
    res gestae Cs etc. — дела, подвиги
    16) война (cum aliquo L etc.); сражение, битва ( gladio commĭnus rem gerere Cs)
    17) случай, событие, явление, факт (r. inopinata C); pl. история (res populi Romani perscribere L, тж. res Romanas scribere C)

    Латинско-русский словарь > res

  • 13 vis

    I vīs 2 л. sg. praes. ind. к volo II II vīs (gen. sg. vis T, Dig и dat. sg. vi bAfr крайне редки; acc. vim, abl. vī; pl. vīrēs, ium) f.
    1) сила, мощь (corporis Sl; equi, venēni C; flammae Nep; morbi Sl, Nep; consuetudinis C); крепость ( vini C); мощь, мощность (animi Sl; venti Lcr; fluminis Cs); могущество ( deorum C); сила, энергия ( Demosthĕnis C); сила, бодрость
    summā (maximā) vi Sl — со всей силой, с величайшим напряжением
    2) pl. силы, средства, возможность, способность
    pro viribus C — в меру сил, насколько позволяют силы
    3) сила, насилие, принуждение
    vim facere in aliquem Ter и alicui C — применить силу к кому-л.
    alicui vim afferre (inferre, adhibēre) C, тж. vim imponere alicui C — совершить насилие над кем-л.
    accusare aliquem de vi C — обвинить кого-л. в насилии
    vi C или per vim Cs, тж. viribus Pt — силой, насильно или по принуждению
    vim vi repellere (defendere, propulsare) Digотразить силу силой
    nec vi nec clam nec precario Ter, C, Digни силой (т. е. в порядке самоуправства), ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения (юр. формула трёх видов «незаконного завладения» vitiosae passessionis)
    4) толчок, удар
    navis ad quamvis vim perferendam facta Cs — судно, приспособленное к выдерживанию любого удара
    v. caeli PM — непогода, буря, гроза
    5) стеснённое положение, тяжёлые условия ( in summā vi versari C)
    6) набег, нападение, натиск
    7) pl. вооружённые силы, войска
    8) множество, масса (hominum Pl, L; auri C; pulveris Cs)
    v. lacrimarum Cпотоки слёз
    9) вес, влияние, значение (oratoris, dicendi, conscientiae C)
    maximam vim habere ad aliquid Cs — иметь огромное влияние на что-л. или величайшее значение для чего-л.
    10) сущность, суть, (истинная) природа, (внутренний) смысл (virtutis C; eloquentiae Q; verae amicitiae Sen)
    specie magis quam vi T — больше по внешности, чем в сущности (на деле)
    11) важность, вескость (v. et loci et temporis C); значение, смысл (verbi, nominis C); смысл, суть ( legis C)
    haec est in his verbis v. Cтаков смысл этих слов
    v. genitalis T — семенная жидкость; pl. PM = testiculi

    Латинско-русский словарь > vis

  • 14 ENS (THAT WHICH IS, THE THING WHICH IS, A BEING)

    сущее; то, что есть, вещь, которая действительно существует; сущность вещи; по Фоме Аквинскому, «о сущем самом по себе, как говорит Философ в V книге „Метафизики", утверждается в двух значениях: либо оно делится на десять родов, либо оно обозначает истинность высказываний. Различие между ними заключается в том, что во втором значении может быть названо сущим все то, о чем может быть сделано утвердительное высказывание, даже если при этом не имеется в виду ничего действительно сущего... Но в первом значении ничто не может быть названо сущим, если не имеется в виду что-либо действительно сущее...» (Фома Аквинский. О сущем и сущности // Verbum. Вып. 2. Наследие средневековья и современная культура. СПб., 2000. С. 221). Повторяя слова Аверроэса, Фома полагает, что «сущее в первом значении есть то, что обозначает сущность вещи» (там же). «Самостоятельно и первично „сущее" применяется к субстанциям», «вторично и относительно - к акциденциям» (там же. С. 222). Ср. ENTITAS, ESSE, ESSENDI, ESSENTIA, RES, TRANSCENDENS.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > ENS (THAT WHICH IS, THE THING WHICH IS, A BEING)

  • 15 SUBSTANTIA (SUBSTANCE)

    субстанция, сущность; первая из десяти категорий Аристотеля, существующая через саму себя (per se ens); то, что как высший род не может быть определено; то, что полагается существующим через себя, не может быть существующим через другое. Божественная (нетварная) субстанция, которая «есть форма без материи, и потому она едина и есть то, что есть» (Боэций. Каким образом Троица есть единый Бог // Боэций. Утешение философией. С. 148). Любая (сотворенная) субстанция не есть то, что она есть, потому что она представляет собой состав из материи и формы. «Она есть это и то, то есть соединение своих частей, а не это или то по отдельности; так, земной человек, состоящий из тела и души, есть душа и тело, а не душа или тело по отдельности; следовательно, человек не есть то, что он есть» (там же. С. 148). Субстанция «есть то, что может или действовать, или претерпевать; «претерпевать» и «действовать» может все телесное и душа телесного, ибо она в теле действует и от тела претерпевает. Только «действовать» может лишь Бог и все божественное» (Боэций. Против Евтихия и Нестория // Боэций. Утешение философией. С. 169). Субстанции бывают телесные и бестелесные, универсальные и частные; «то, что служит неким подлежащим для других акциденций, без чего они существовать не могут» (там же. С. 173). По Фоме, «о субстанции говорят в двух смыслах. В одном она означает природу первой категории: и форму, и материю, или соединение их в родах. В другом смысле считается, что быть субстанцией - это означать сущность всех вещей» (Thomas Aquinas. In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol.). Поскольку Боэций и Абеляр полагали, что субстанция целиком и одновременно находится в вещи, представляя собой единую субъект-субстанцию, или субъектную вещь, которая, таким образом, представляла собою единство имени и предмета, они делили субстанции на первые и вторые в пропедевтических целях и ради демонстрации нарицания имен по первой и второй импозиции.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > SUBSTANTIA (SUBSTANCE)

  • 16 ACTUS

    act, actuality - акт, действительность, состояние, реальность; и то, и другое обозначают процесс (действие) как акт мышления или веры (по Оккаму); акт в этом смысле это нечто вторичное, противостоящее силе или способности, которые являются его непосредственным принципом, и благодаря которым осуществляется процесс; или то, что предопределяет вещи и делает их, например, душа является действительностью, совершенством и энтелехией тела, и в этом смысле формальной реальностью. Поэтому иногда акт рассматривается как сущность и существование вещи; и в этом смысле есть ничто иное, как существующее, как сущностный акт.

    Латинские философские термины > ACTUS

  • 17 DEFINITIO REI

    definition of the thing, real definition - определение вещи, реальное определение; выражение, в котором утерждается сущность вещи; по Фоме Аквинскому (Quaest.disp.de Ver, q.2, a.1 ad.9) - подобное определение возможно, когда мышление постигает форму вещи, соответствующую самой вещи во всех ее аспектах.

    Латинские философские термины > DEFINITIO REI

  • 18 DESCRIPTIO

    description - описание, изображение; дает характеристику или указывает свойство вещи (в отличие от определения, которое указывает род и вид); следовательно, описание может недвусмысленно указать на род, но не может утверждать сущность.

    Латинские философские термины > DESCRIPTIO

  • 19 DIVERSUM

    diverse - разнообразный, разносторонний; вещи являются разнообразными, если сущность одной вещи не является сущностью другой, так человек отличается от зверя, поскольку человек вовсе не является зверем, а зверь не является человеком; две разнообразные вещи не нуждаются в разделении на основе чего-либо, но могут разделяться сами по себе, в то время как различные вещи должны делиться по родам и видам; разнообразие является противоположностью однообразию, так же как различие противоположно сходству. Разнообразные вещи не имеют единой субстанции, и не имеют единого качества. Неравные вещи не имеют единого количества. Сравн. IDEM.

    Латинские философские термины > DIVERSUM

  • 20 ENTITUS

    entity - бытие, существо, сущность, бытийная характеристика или свойство.

    Латинские философские термины > ENTITUS

См. также в других словарях:

  • сущность — Сущность …   Словарь синонимов русского языка

  • Сущность —  Сущность  ♦ Essence    Это слово, представляющееся загадочным, имеет, тем не менее, совершенно ясную этимологию, происходя от формы «суть» (3 е лицо множественного числа настоящего времени глагола «быть»), ныне устаревшей и почти вышедшей из… …   Философский словарь Спонвиля

  • СУЩНОСТЬ — СУЩНОСТЬ, сущности, мн. нет, жен. Внутреннее содержание, свойства кого чего нибудь, открываемые, познаваемые в явлениях. Советское государство, по самой своей сущности, направлено к подавлению сопротивления эксплуататоров… Программа ВКП(б).… …   Толковый словарь Ушакова

  • сущность — См. вещество, главный, содержание, суть в сущности... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сущность см. суть …   Словарь синонимов

  • СУЩНОСТЬ — совокупность таких свойств предмета, без которых он неспособен существовать и которые определяют все остальные его свойства. По Демокриту, С. вещи неотделима от самой вещи и производна от атомов, из которых она состоит. Согласно Платону, С.… …   Философская энциклопедия

  • Сущность — Существенные условия договора страхования условия, предусмотренные нормами закона. Наличие или отсутствие существенных условий в договоре страхования принципиального значения не имеет. Синонимы: мира, в которой все предметы множества имеют… …   Финансовый словарь

  • Сущность — Сущность. Отношение С. предмета к его субстанции есть отношениепостоянных предикатов к постоянному же субъекту. Таким образом поотношению к субстанции отношение С. совпадает с понятием атрибутов. Ноотношением к понятию субстанции не выясняется во …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • сущность —         СУЩНОСТЬ (лат. essentia) та сторона индивидуального предмета, которая определяет все др. его стороны. Напр., С. атома является его зарядовое число, С. организма его генотип. Сторону предмета, определяемую С, называют явлением, проявлением …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • сущность —     СУЩНОСТЬ, главное, дух, душа, основное, сердцевина, содержание, соль, суть, существо, книжн. естество, книжн. субстанция, книжн. эссенция, разг. нутро …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СУЩНОСТЬ — (лат. haecceitas этовость и quidditas чтойность) и ЯВЛЕНИЕ философские категории, обозначающие: С. совокупность существенных свойств и качеств вещи, субстанциональное ядро самостоятельного сущего; Я. чувственно воспринимаемую характеристику вещи …   История Философии: Энциклопедия

  • СУЩНОСТЬ — (лат. haecceitas этовость и quidditas чтойность) и ЯВЛЕНИЕ философские категории, обозначающие: С. совокупность существенных свойств и качеств вещи, субстанциональное ядро самостоятельного сущего; Я. чувственно воспринимаемую характеристику вещи …   Новейший философский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»