Перевод: с английского на русский

с русского на английский

суперкубок

  • 1 Super Cup

    English-Russian dictionary of football terms > Super Cup

  • 2 Superbowl

    Англо-русский синонимический словарь > Superbowl

  • 3 Super Bowl

    Встреча команд американского футбола [ football] - победительниц Национальной и Американской конференций после окончания сезона. Игры на Суперкубок проводятся с 1967 и пользуются огромной популярностью

    English-Russian dictionary of regional studies > Super Bowl

  • 4 Super Bowl

    «Суперкубок», игра на кубок чемпиона Национальной футбольной лиги. Проводится ежегодно в последнее воскресенье января [Super Bowl Sunday]; впервые состоялась в 1967; порядковый номер каждой игры обозначается римской цифрой

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Super Bowl

  • 5 Super Bowl indicator

    тж. Superbowl indicator бирж., амер. индикатор "Суперкубок"* (технический индикатор тенденций развития фондового рынка США, согласно которому победа в финале чемпионата по американскому футболу команды, которая до 1970 г. входила в старую Американскую футбольную лигу, означает падение рынка в текущем году, а победа команды, входившей до 1990 г. в Национальную футбольную лигу, предсказывает подъем рынка; любопытно, что данный индикатор обычно верно предсказывает конъюнктуру рынка)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Super Bowl indicator

  • 6 (the) UEFA Super Cup

    Футбол: Суперкубок УЕФА

    Универсальный англо-русский словарь > (the) UEFA Super Cup

  • 7 Super Bowl

    Универсальный англо-русский словарь > Super Bowl

  • 8 UEFA Super Cup

    Футбол: (the) Суперкубок УЕФА

    Универсальный англо-русский словарь > UEFA Super Cup

  • 9 bowl

    [boul] n
    1) чаща; ваза; кубок
    2) перен. пир, веселье, застолье; еда
    3) тарелка, миска; чаща весов

    2000 самых употребительных английских слов > bowl

  • 10 football

    В Европе называется "американский футбол" в отличие от европейского [soccer]. Игра с мячом между двумя командами. Сочетает элементы регби и европейского футбола. Списочный состав профессиональной команды - 47 человек (в ходе игры разрешается неограниченное количество замен). Из каждой команды на поле находятся 11 игроков, занимающих строго определенную позицию. Время матча разделено на 4 периода по 15 минут чистого времени. Продолжительность игры до 3 часов. Поле (90 м х 49 м) размечено по ярдам. Разметка играет важную роль при продвижении к лицевой линии ворот противника. Мяч овальной формы [ball, pigskin], его вес 396,2-424,5 г. Розыгрыш мяча начинается со схватки [ scrimmage] в центре поля, после чего нападающей команде разрешается только один пас вперед; игрок нападения, получивший мяч, стремится пересечь с мячом лицевую линию ворот противника. Игроки команды соперников стараются воспрепятствовать этому, отобрать мяч и начать атаку. За каждый "занос" [ touchdown] мяча команде начисляется 6 очков и предоставляется право пробить мяч в ворота противника с 35-ярдовой отметки. Если бьющий [kicker] попадает в ворота, то команде начисляется дополнительное очко. Против игрока, владеющего мячом [player carrying the ball], допускаются любые приемы с целью отобрать его. За меткое попадание мяча в ворота противника в ходе игры начисляется 3 очка. Победителем выходит команда, совершившая больше прорывов за лицевую линию и набравшая больше очков. Правила и основы тактики игры были разработаны в 80-е гг. XIX в. У. Кэмпом [Camp, Walt] из Йельского университета [ Yale University], который считается отцом американского футбола. Игра быстро стала популярной, но в 1906 протесты против некоторых жестких правил заставили президента Т. Рузвельта [ Roosevelt, Theodore (Teddy)] встретиться с представителями команд студенческого футбола [ college football], в результате чего некоторые элементы игры были изменены. Футбольная форма включает защитный шлем [helmet] и защитную маску [faceguard], а также подбитые фетром кожаные наплечники [shoulder pads]. История профессионального футбола начиналась в 1921 с организации Национальной футбольной лиги [ National Football League], которая с 1966 состоит из двух "конференций" [ conference], по 14 команд в каждой. С 1967 в январе проводится встреча лучших профессиональных команд "Суперкубок" [ Super Bowl], привлекающая миллионы американцев

    English-Russian dictionary of regional studies > football

  • 11 Goodyear blimp

    1.
    Один из дирижаблей с названием и символикой компании "Гудйир тайр энд раббер" [ Goodyear Tire and Rubber Co.]; оснащены телеоборудованием и используются в рекламных целях над большими стадионами во время популярных спортивных соревнований, таких, в частности, как "Суперкубок" [ Super Bowl]. По замыслу компании, должны напоминать болельщикам и телезрителям, что когда-то она главенствовала на рынке производства дирижаблей и даже собиралась открыть трансатлантические пассажирские рейсы, но эти планы были нарушены после катастрофы "Гинденбурга" [ Hindenburg disaster]. Традиция использовать дирижабли в качестве рекламного носителя восходит к 1925, когда компания создала свой первый дирижабль, "Пилигрим" [Pilgrim]; с тех пор их было произведено более 300
    2. перен

    English-Russian dictionary of regional studies > Goodyear blimp

  • 12 Superbowl

    The English annotation is below. (English-Russian) > Superbowl

  • 13 Super Bowl

    English-Russian sports dictionary > Super Bowl

  • 14 football terms

    •• Правила «американского футбола» (в Америке европейский футбол называют soccer, а «свой» – football), не в пример бейсбольным, довольно просты. Ясна и цель игры – занести мяч в зачетное поле противника (за лицевую линию) и затем получить дополнительные очки путем удара по воротам. Форма ворот и мяча – как в регби.

    •• Футбол, как и бейсбол, пользуется в Америке огромной популярностью. Это один из Great American Sports. Поэтому надо представлять себе смысл основных терминов этой игры и знать выражения, вошедшие в обиходный словарь.
    •• call the shots/signalsруководить игрой, определять стратегию (это функция разыгрывающего – quarterback);
    •• carry the ballбрать игру на себя, брать на себя ответственность;
    •• cheap shotнеспортивный/запрещенный прием, в споре: некорректный/сомнительный/примитивный аргумент;
    •• end run хитроумный маневр;
    •• huddle«уговор» (перевод условный): момент, когда игроки во главе с разыгрывающим собираются «в кружок», чтобы выслушать план очередного розыгрыша мяча, который определяет quarterback (в этот момент он calls the shots);
    •• on the sidelines – примерно то же самое, что у нас на скамейке запасных. В переносном смысле – отошедший от активной деятельности;
    •• quarterbackразыгрывающий, лидер команды. В переносном смысле – формальный или неформальный лидер. Интересно и широко распространено выражение Monday morning quarterback – человек, крепкий задним умом. Дело в том, что игры в высших профессиональных лигах проводятся по воскресеньям, а в понедельник перипетии матча обсуждают болельщики, часто недовольные решениями разыгрывающего;
    •• Superbowl Суперкубок (игра между командами – чемпионами двух высших профессиональных лиг). Часто употребляется в переносном значении – высший трофей, предмет вожделений.
    •• * Иногда употребление выражений спортивного происхождения становится предметом критики. Одно из них – to move the goal posts – совершенно несправедливо, на мой взгляд, было отнесено Plain English Campaign к разряду abused and overused phrase. (Как и многие защитники «правильной речи», эта организация иногда явно перегибает палку.)
    •• Между тем это выражение удачно описывает определенный тип ситуации, встречающейся далеко не только в американском футболе. Возьмем, например, фразу Euro members move their fiscal goalposts – сказано сжато и ясно. Кроме того, одним из признаков яркости и нужности фразеологизма является, по-моему, трудность нахождения подходящего соответствия в других языках, как в этом случае. Можно попытаться передать это как неожиданно выдвинуть новые требования, но это будет тяжеловато, можно попробовать кальку передвигать ворота или заменить выражением из другого вида спорта ( повышать планку), но здесь есть опасность неясности или неточности. Лучше всего, наверное, менять правила ( по ходу игры). В приведенном выше примере – Члены еврозоны меняют правила по ходу игры.

    English-Russian nonsystematic dictionary > football terms

  • 15 Super Bowl

    амер. Суперкубок (спорт.). Высший трофей. Предмет вожделений

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Super Bowl

См. также в других словарях:

  • суперкубок — суперкубок …   Орфографический словарь-справочник

  • Суперкубок — Суперкубок  турнир, традиционно проводящийся среди спортивных команд (футбольных, баскетбольных, волейбольных и др.), и, как правило, открывающий сезон. Традиция розыгрыша национальных суперкубков пошла из футбола. Суперкубок разыгрывается… …   Википедия

  • суперкубок — сущ., кол во синонимов: 1 • кубок (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Суперкубок УЕФА — UEFA Super Cup Страна Европа …   Википедия

  • Суперкубок Англии по футболу — Страна …   Википедия

  • Суперкубок УЕФА 2001 — 2001 UEFA Super Cup …   Википедия

  • Суперкубок России по футболу — Суперкубок России ежегодный турнир, состоящий из одного матча, в котором играют обладатель Кубка России и чемпион России предыдущего сезона. Разыгрывается с 2003 года. Согласно регламенту соревнования, если чемпионом России по футболу и… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Суперкубок межконтинентальных чемпионов — Основан 1968 …   Википедия

  • Суперкубок Либертадорес — Supercopa Libertadores Страна Южная Америка (КОНМЕБОЛ) Основан 1988 Упразднен 1997 Наиболее титулован …   Википедия

  • Суперкубок УЕФА 2005 — англ. 2005 UEFA Super Cup …   Википедия

  • Суперкубок Белоруссии по футболу — Страна Белоруссия Основан 2010 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»