-
101 scaffold branch
Лесоводство: маточная ветвь, скелетная ветвь, сук -
102 snub
[snʌb]1) Общая лексика: вздернутый нос, выговор, гасить инерцию хода, грубое, резкое замечание, давать отпор, делать выговор, круто застопорить, курносый, нагоняй, нос картошкой, обрезать, осадить, осаживать, оскорбление, отбрить, отнестись с пренебрежением, относиться пренебрежительно, относиться с пренебрежением, отповедь, отпор, отчитывать, погасить инерцию хода, пренебрежительное обхождение, пренебрежительное, оскорбительное отношение, пробирать, проборка, резко застопорить, резко погасить инерцию хода, резкое оскорбительное замечание, тупой нос, унижать, унизить, вздёрнутый (о носе), тупой (о носе), тупой или вздёрнутый (о носе), гасить (окурок и т.п.; обыкн. snub out), гнобить, третировать, обидеть2) Геология: подорвать, подработать, подрезывать, спускать под давлением (компрессорные или сифонные трубы), укорачивать3) Морской термин: погасить инерцию движения4) Разговорное выражение: проигнорировать (ignore, fail to notice, or pretend not to see)5) Жаргон: чморить6) Американизм: держать на корде (необъезженную лошадь)7) Техника: демпфировать, круто стопорить, стопорить8) Строительство: подрезать, подрывать, сучок в древесине, тормозить, спускать (по трубе, по канату)9) Математика: плосконосое тело, плосконосый, усечённый10) Автомобильный термин: притормаживание, притормаживать, частичное торможение11) Горное дело: затормозить спуск, расширить вруб, расширять вруб, спустить с помощью каната12) Лесоводство: заросший сучок в дереве, спускать с помощью каната, сук13) Сленг: завязывать, затягивать, привязывать14) Нефть: застопоривать, опускать трубы в скважину под давлением, подавать трубы в скважину под давлением15) Макаров: амортизировать, амортизировать удар, грубое замечание, застопорить, оскорбительное отношение, поглощать удар, пренебрежительное отношение, резко застопоривать, резкое замечание, гасить (окурок и т.п.), амортизировать (удар)16) Нефть и газ: подрабатывать (вруб и проч.) -
103 the bird lit upon the bough
Макаров: птица села на сукУниверсальный англо-русский словарь > the bird lit upon the bough
-
104 the branch fell without the slightest warning
Макаров: сук обломился совершенно неожиданноУниверсальный англо-русский словарь > the branch fell without the slightest warning
-
105 underside limb
Лесоводство: сук, расположенный с нижней стороны (лежащего на земле дерева) -
106 система управления качеством
Нефть: СУКУниверсальный англо-русский словарь > система управления качеством
-
107 средства управления каталогами
Нефть: СУКУниверсальный англо-русский словарь > средства управления каталогами
-
108 gnarl
-
109 To build a fire under oneself.
<03> Под собой разжигать костер. Ср. Самому себе рыть яму. Подрубать сук, на котором сидишь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > To build a fire under oneself.
-
110 Do not cut the bough you are sitting on.
фраз. Не пили сук, на котором сидишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Do not cut the bough you are sitting on.
-
111 Don't cut the bough you are sitting on.
фраз. Не пили сук, на котором сидишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Don't cut the bough you are sitting on.
-
112 to build a fire under oneself
посл.Под собой разжигать костер.ср. Самому себе рыть яму. Подрубать сук, на котором сидишь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to build a fire under oneself
-
113 bough
[baʊ]сукАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > bough
-
114 knag
[næg]сук; нарост, свильскала, утесАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > knag
-
115 limb
[lɪm]конечностьветка, ветвь, сукчлен, часть, сегмент, детальпредставитель, член; ответвление, ветвьозорной, непослушный ребенок; шалун; бесенокрасчленять, разрывать на частиобрезать, обрубать сучья, веткилимб, край дискалимб, круговая шкаларасширенная частьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > limb
-
116 nog
[nɔg]деревянный клин гвоздь; нагельраспорка рудничной креписук, нарострод крепкого пиваАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > nog
-
117 snag
[snæg]сук, сучоккоряга, топлякмертвое, погибшее деревозадержка, помеха, преграда; загвоздка; заминкавыступобломанный зубзуб неправильной формыкороткая ветвь рогадыра, дырка; прореханалететь на корягузацепить за острый выступобрубать ветки, оставляя сучьяочищать от топлякапрепятствовать, затруднять; причинять неудобствопоймать; схватитьпоймать мяч; получить пасколбаса, сосискапридираться, находить недостатки; изводить; насмехатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > snag
-
118 scaffold branch
маточная ветвь, скелетная ветвь; сук -
119 snag
-
120 baby
{'beibi}
I. 1. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче
2. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр
3. малкото на животно
BABY elephant слонче
4. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек
regular BABY същинско дете
5. attr. малък
BABY boy момченце, BABY camera джобен фотоапарат
BABY car малка двуместна кола
to be left to carry/hold the BABY стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце
it's your BABY твоя работа, ти се оправяй с това
to pass the BABY бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг
to throw away the BABY with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото
to plead the BABY извинявам се с неопит ността си
II. v отрупвам с прекалени грижи и внимание* * *{'beibi} n 1. бебе, детенце, рожба; чедо; кърмаче, пеленаче, сук<BR><BR> v отрупвам с прекалени грижи и внимание.* * *чедо; рожба; пеленаче; бебе; дете; детенце; кърмаче;* * *1. attr. малък 2. baby boy момченце, baby camera джобен фотоапарат 3. baby car малка двуместна кола 4. baby elephant слонче 5. i. бебе, детенце, рожба, чедо, кърмаче, пеленаче, сукалче 6. ii. v отрупвам с прекалени грижи и внимание 7. it's your baby твоя работа, ти се оправяй с това 8. regular baby същинско дете 9. to be left to carry/hold the baby стоварват ми неприятна/отговорна задача, нямам свобода на действие, оставам с вързани ръце 10. to pass the baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорноетта на друг 11. to plead the baby извинявам се с неопит ността си 12. to throw away the baby with the bathwater покрай несъщественото отхвърлям и същественото 13. лете, детиняк, глупав/наивен/неопитен човек 14. малкото на животно 15. най-малкият/младият в семейството/отбора/компанията и пр* * *baby[´beibi] I. n 1. бебе, дете(нце), рожба, чедо, кърмаче, пеленаче; war \baby (извънбрачно) дете, родено по време на война; новопроизведен офицер; новобранец; the \baby of the family изтърсак, галено дете в семейството; 2. малко на животно; \baby bird птиче; 3. дете; глупав (наивен, неопитен, доверчив, наивен, непокварен) човек; a regular \baby същинско дете; 4. attr малък; \baby boy момченце; \baby bond облигация с номинал под $ 100; \baby bonus детски надбавки; \baby tooth млечен зъб; \baby talk детски говор; 5. мила, скъпа, пиле (като обръщение); 6. тех. противотежест; • to carry ( hold) the \baby прен. опирам пешкира; сърбам нечия попара; to look babies in s.o.' s eyes гледам нежно в очите; to pass the \baby бягам от отговорност, прехвърлям отговорността на друг; to play the \baby върша детинщини, правя се на дете; to send a \baby on an errand пращам за зелен хайвер; to throw the \baby out with the bath water изгарям дюшека заради бълхата; покрай сухото гори и мокрото; to give s.o. a \baby връзвам ръцете на, стоварвам върху някого неприятна задача; his new \baby последната му мания; sugar \baby гадже; II. v глезя, отнасям се благосклонно към.
См. также в других словарях:
сук — сук/ … Морфемно-орфографический словарь
Сук — Сук полностью одревесневший (в отличие от ветви) боковой побег дерева. Сук рынок в арабских странах. Фамилия Сук, Вячеслав Иванович (1861 1933), дирижёр, композитор. Сук, Николай Петрович украинский пианист. Сук, Йозеф чешский… … Википедия
СУК — муж. сучок, сучец, сучочек; сучишка, сучища; мн. суки и сучья; боковая отрасль дерева, от пня, лесины, от голомени. От комля или корневища идет щегла, стрела, голомя дерева (от голый), до первой рассохи, где оно разбивается на сучья, от которых… … Толковый словарь Даля
СУК — сеялка унифицированная комбинированная Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СУК система управления комплексом СУК солнечный указатель курса прибор на самолёте авиа … Словарь сокращений и аббревиатур
СУК — СУК, сука, о суке, в (на) суку, мн. сучья, сучьев, и (редк.) суки, суков, муж. 1. Крупный боковой отросток от ствола дерева. «Ломит он у дуба сук и в тугой сгибает лук.» Пушкин. «Ветер шевелил сучья берез.» Л.Толстой. Вот сама идет волшебница… … Толковый словарь Ушакова
сук — сук, а, предл. п. на сук у, мн. ч. с учья, ьев и сук и, ов … Русский орфографический словарь
СУК — СУК, а, о суке, в (на) суку, мн. сучья, ьев и суки, ов, муж. 1. Крупный боковой отросток от ствола дерева. Сухие сучья. Птица сидит на суку. С. под собой рубить или рубить с., на котором сидишь (перен.: своими действиями лишать себя опоры,… … Толковый словарь Ожегова
сук — сучок, отросток Словарь русских синонимов. сук сущ., кол во синонимов: 2 • отросток (27) • сучок … Словарь синонимов
сук — СУК, а, предл. о суке, на суку,мн сучья, ьев и суки, ов, м Часть дерева, его крупный боковой отросток, идущий от ствола. Рюкзаки повесили на крепкий сосновый сук … Толковый словарь русских существительных
сук — сук, сука, о суке, на суку; мн. сучья, ев и суки, ов … Русское словесное ударение
Сук — м. 1. Крупный боковой отросток от ствола дерева. 2. Остаток от срезанного бокового отростка ствола (в бревне, доске и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой