-
1 доступ
m Zugang, Zutritt (в, на В zu D); Eindringen n* * *до́ступ m Zugang, Zutritt (в, на В zu D); Eindringen n* * *до́ступ<-а>мсвобо́дный до́ступ freier Zutritt mдо́ступ на ры́нок Marktzugang mдо́ступ к Интерне́ту Internetzugang m* * *n1) gener. Akzeß, Durchlaß, Eingang, Wiederauffindung, Zugang (к кому-л., к чему-л.), Zutritt2) liter. Anbindung3) eng. Einlaß4) law. Einsichtnahme, Zugriff (íàïð. zu gespeicherten Daten)5) auto. Zugang (к механизму, агрегату)6) polygr. Zugänglichkeit7) electr. Zugang (для ухода и обслуживания)8) IT. Zugriff9) f.trade. Zugang (к чему-л.) -
2 приступ
мбрать при́ступом — stürmen vt
2) (боли и т.п.) Ánfall m (умл.)при́ступ лихора́дки — Fíeberanfall m
при́ступ ка́шля — Hústenanfall m
при́ступ гне́ва — Zórnanfall m
при́ступами — ánfallweise
-
3 выступ
m Vorsprung; Tech. Ausladung f; Ansatz; Wulst* * *вы́ступ m Vorsprung; TECH Ausladung f; Ansatz; Wulst* * *вы́ступ<-а>м Vorsprung mвы́ступы скал Felsenvorsprung m* * *n1) gener. Absatz, Ausbruchtung, Ecke, Nuppe, (в инструкции по эксплуатации напорного ящика бумагоделателной машины Lippenvorstand - выступ выпускной губы Vorstand (Скорее всено, исключение или словотворчество, но в нормативном документе солидной компании.), Knagge, Vorsprung2) geol. Aufwölbung, Ausbuchtung, Fortsatz, Konvexität (Ceph.) (на линии роста), Rippe, Sprung, Stutzknagge, Torus (Pal.)3) Av. Hauptstoß (поперёк потока; на поверхности тела), Kante4) med. Prominenz Vorsprung5) obs. Ausbau6) botan. Zant7) milit. Bogen (линии, фронта), Vorspruhg8) eng. Anguß, (оконной рамы) Aufdeck (оконные конструкции), GEALAN), Auslauf, Beule, Buckel, Daumen, Erhebung, Kamm (напр. в уплотнениях), Kuppe, Lappen, Nocken, Näse, Schnauze, Schnäuze, Schulter, Uberhang, Uberkragung, Uberstand, Vorsatz, Wulst, Zunge, Auslage, Warze9) construct. Ausladung, Austreten, Austritt, Erker, Gesims, Vorkragung, Überkragung, Auskragung, Nase (напр. в газоходе)10) railw. Zunge (напр. платформы)11) auto. Ablenknase (на днище поршня), Ansatz, Block (рисунка протектора), Höcker (напр. кулачка), Stromfahne (на пластине аккумуляторной батареи для соединения с бареткой), Überhang13) artil. (направляющий) Abstufung (клина затвора), Beleuchtungsansatz, Haltewarze, Kimme, Stollen, Zapfen14) mining. Anschlag16) arts. Bosse17) topogr. Ausläufer18) electr. Fahne19) liter. Auge20) weld. Anschulterung21) wood. Spitze, (удлиняющий) Verlängerung, Vorlage, Überhöhung, Überstand22) hydraul. Kragen23) nav. Lippe, Nase24) build.struct. (стены) Aufstand (z.B. Mauerwerksaufstand)25) shipb. Ausladung des Krans, Bund, Nocke -
4 заступ
m Spaten* * *за́ступ m Spaten* * *за́ступ<-а>* * *n1) gener. Schippe, Schüppe, Spaten, Grabscheit, Übertreten (лёгкая атлетика)2) eng. Krampe3) construct. Schaufelmeißel, Stechscheit4) mining. Abstecher5) road.wrk. Tonspaten6) forestr. Lettenhaue, Radehaue7) textile. Fachumtritt, Geschlossenfachstellung -
5 бастион
бастио́н<-а>м1. (укреплённый вы́ступ)бастио́ны Петропа́вловской кре́пости Bastion f [o Bastei f]] der Petropavlovskaja-Festung* * *ngener. Festungswerk, Bollwerk, Bastion -
6 вход
m Eingang; Einstieg; Eintritt, Zutritt; Betreten n; Mar. Einlaufen n, Einfahrt f; Comp. Eingabe f (на П an D)* * *вход m Eingang; Einstieg; Eintritt, Zutritt; Betreten n; MAR Einlaufen n, Einfahrt f; COMP Eingabe f (на П an D)* * *<вхо́да>м Eingang m; (до́ступ) Eintritt mгла́вный вход Haupteingang mвход воспрещён Eintritt verbotenбеспла́тный вход freier Eintrittпла́та за вход Eintrittsgeld nt* * *n1) gener. Aufgang (со ступенями), Einfahrt (в гавань), Eingang (напр., в здание), Einlaßpforte, Einstieg (в вагон и т. п.), Pforte, Zutritt, Betreten, Eingang (в здание и т. п.), Eintritt2) comput. Einloggen (в систему), Inputelement, Input3) Av. Eindringen (в плотные слои атмосферы), Einlauf (напр. в плотные слои атмосферы), Einlaufen (напр. в плотные слои атмосферы), Einsteigen (â ËÀ), Eintreten (напр. в плотные слои атмосферы), Eintritt (напр. в плотные слои атмосферы)4) navy. Einlaufen5) fr. Entree6) milit. Eindringen (в атмосферу), Einfluß (жидкости), Eintauchen (в атмосферу), Eintritt (в атмосферу), Zugang7) eng. Anlauf (напр. о потоке), Anlaufen (напр. о потоке), Einfahren, Einfall, Eingang (z. Â. eines Verstärkers), Einlauf, Einlauf, Einlauf, Einlauf, Einsprung (в программу), Einströmung, Einstömen, Eintauchen (в плотные слои атмосферы), Eintauchung (в плотные слои атмосферы), Mund, Mündung8) construct. Ausmündung, Eingangsstelle9) brit.engl. Log-in (в систему), Login (в систему)10) econ. Eingang (напр. таблицы)11) auto. Einströmen12) astr. Eintritt (напр. приёмника)13) metal. Einstich14) sow. Eingriff (в карман), Einlauf (например, заготовок в рабочую зону)15) busin. Eingabe16) microel. CS, Eingangsseite17) hydraul. Zulauf18) aerodyn. Einlaß, Einleitung (в штопор), Ansaugöffnung19) nav. Zugangspforte20) shipb. Anfahren, Einstiegöffnung -
7 гипертонический
гипертони́ческ|ий<-ая, -ое>гипертони́ческий при́ступ hypertonische Krise f, hypertonischer Anfall m* * *adjgener. hypertonisch -
8 допуск
m Einlaß; Zugang; Zulassung f; Tech. Toleranz f* * *до́пуск m Einlass; Zugang; Zulassung f; TECH Toleranz f* * *до́пуск<-а>м1. (до́ступ) Einlass m, Zutritt m2. (разреше́ние) Zulassung f* * *n1) gener. Admission, Akzeß, Zulassung2) Av. Fehlergrenze3) milit. Annahme (в расчётах), zulässige Maßabweichung4) eng. Einlaß, Spielraum, Toleranz üben, Toleranz, Maßtoleranz5) construct. Limit, Zulaß6) law. Toleranz (от чего-л.), Zulassgang, Zutritt7) econ. Abmaß, Zulassung (к операциям на бирже), Toleranz (отклонений)8) fin. Zulassung (к операциям на бирже)9) polygr. Durchlass10) radio. gestattete Abweichung, zulässige Abweichung11) electr. Maßhaltigkeit12) oil. Nachsetzen (глубинного насоса)13) busin. Schwankungsgrenze14) Nato. Crypto-Clearance (к секретным документам) -
9 закраина
закра́ин|а<-ы>жзакра́ина ги́льзы Hülsenrand m2. (вы́ступ) Vorsprung mзакра́ина кры́ши Dachvorsprung m* * *n1) geol. Rand, aboraler (Chit.) Flansch (на аборальном конце)2) eng. Flansch, Kragen, Lappen, Lippe, Kranz3) construct. Leiste4) artil. Bund, Umkrempung, Wulst5) road.wrk. Zapfenkragen, Zarge -
10 доступ
мZútritt m, Zúgang m (умл.)име́ть до́ступ — fréien Zútritt háben
-
11 сердечный
1) о сердце Herz...серде́чный при́ступ — der Hérzanfall
2) искренний, дружеский hérzlichСпаси́бо вам за ва́ши серде́чные слова́. — Ich dánke Íhnen für Íhre hérzlichen Wórte.
Я хочу́ вы́разить Вам свою́ серде́чную благода́рность. — Ich möchte Íhnen méinen hérzlichen Dank áusdrücken.
См. также в других словарях:
ступ. — ступ. ступенчатый … Словарь сокращений и аббревиатур
СТУП — специальные технические условия по проекту техн. Источник: http://www.eprussia.ru/epr/71/4899.htm … Словарь сокращений и аббревиатур
ступінь — Ступінь: міра довжини (30...32 см) [1] міра довжини: 30 32 см [X] «Ступінь» (стопа): «Нарід жреся, б’єся за межі, за містки, за ступінь трави» (291). викладене як «крок», згідно зі словником Грінченка. Словник Желехівського знає, однак, не одне,… … Толковый украинский словарь
ступір — а, ч. 1) Товкачик із важелем у хатній ступі для товчення проса. 2) Ступка (у 1 знач.) … Український тлумачний словник
ступінь — стопень (ступінь) щабель, крок … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
ступір — піря, ч. Пр. Товкач. Ним овкли панцакы в ступі … Словник лемківскої говірки
ступ'яй — п яя, ч. Вр. Довжина стопи. Скосити траву в п ят ступ яїв … Словник лемківскої говірки
ступінчастий — прикметник … Орфографічний словник української мови
ступінчастість — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
ступінчасто-симетричний — прикметник … Орфографічний словник української мови
ступінчатий — прикметник … Орфографічний словник української мови