-
1 bed down
устраивать на ночь We'll bed the children down now. ≈ Сейчас уложим детей. I'll bed down on the chairs. ≈ Я буду спать на стульях. Can Jane bed down with her sister? ≈ Джейн может лечь вместе с сестрой? Syn: bunk downзакреплять уложить;
устроить на ночлег( человека, животное) лечь спать, улечься;
расположиться на ночлег (военное) располагать на отдыхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bed down
-
2 doss down
сл. найти себе место на ночь Don't worry about me, I'll doss down on these chairs. ≈ Не беспокойся, я устроюсь на этих стульях. Poor people are not allowed to doss down in the park. ≈ Ночевать нищим в парке запрещается. (сленг) (завалиться) спатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > doss down
-
3 occasional
əˈkeɪʒənl прил.
1) а) случающийся время от времени, иногда, редко б) редкий, случайный Syn: accidental, casual, infrequent, rare, scattered, sporadic, uncommon Ant: frequent, invariable, often, usual
2) а) приуроченный к определенному событию (о речи, литературном произведении и т.д.) occasional ode б) сделанный для определенной цели, вызванный определенным положением дел
3) предназначенный для случайного, специального или подсобного использования occasional seat ≈ дополнительное (часто ≈ откидное) место( в театре) случающийся время от времени, иногда;
нерегулярный - * bouts of pain изредка повторяющиеся (приступы) боли - she pays me an * visit она иногда заходит ко мне - the cabinet has * meetings to deal with urgent matters для (раз) решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания редкий, случайный - * thunderstorms редкие грозы - * reader in the library случайный читатель в библиотеке - * visitor случайный посетитель - * publication непредусмотренное планом издание - that sort of thing is quite *, it's not the rule такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило приуроченный к определнному событию - * verses стихи по случаю - * music музыка, написанная по определенному поводу - * speaker оратор, выступающий по поводу определенного события - * decrees специальные законы, специальное законодательство предназначенный для случайного или подсобного использования (о столах, стульях) ;
подсобный, запасной( иногда складной) ;
дополнительный - * seat дополнительное сиденье - * table журнальный столик( специальное) окказиональный occasional нерегулярный ~ приуроченный к определенному событию;
сделанный для определенной цели;
occasional ode ода( на какое-л. событие) ~ случайный, редкий;
occasional visitor случайный посетитель ~ случайный ~ случающийся время от времени, иногда ~ случающийся время от времени ~ приуроченный к определенному событию;
сделанный для определенной цели;
occasional ode ода (на какое-л. событие) ~ случайный, редкий;
occasional visitor случайный посетительБольшой англо-русский и русско-английский словарь > occasional
-
4 squirm
skwə:m гл.
1) извиваться, изгибаться, корчиться Syn: writhe, wriggle
2) чувствовать себя неприятно задетым;
испытывать неловкость, смущение и т. п. ∙ squirm out корча;
извивание поеживание, ерзание - to give a * передернуться корчиться;
изгибаться, извиваться увернуться, увильнуть - to * out of an obligation увильнуть от выполнения обязательства двигаться извиваясь - to * one's way through a crowd протискиваться через толпу - the snake *s among the leaves змея, извиваясь, ползет среди листвы смущенно поеживаться;
корчиться от стыда - to * under a reproach сжаться, услышав упрек - to * with embarassment корчиться от чувства неловкости - to make smb. * мучить кого-л. (вопросами, насмешками и т. п.) - they *ed painfully in their chairs они смущенно ерзали на стульях - these words made him * его передернуло от этих слов - I'll make him * yet! он у меня еще попляшет! squirm извиваться, корчиться ~ чувствовать себя неприятно задетым;
испытывать неловкость, смущение -
5 occasional
[əʹkeıʒ(ə)nəl] a1. случающийся время от времени, иногда; нерегулярныйthe cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters - для (раз)решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания
2. редкий, случайныйthat sort of thing is quite occasional, it's not the rule - такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
3. приуроченный к определённому событиюoccasional verses /poetry/ - стихи по случаю
occasional music - музыка, написанная по определённому поводу
occasional speaker - оратор, выступающий по поводу определённого события
occasional decrees - специальные законы, специальное законодательство
4. предназначенный для случайного или подсобного использования (о столах, стульях и т. п.); подсобный, запасной ( иногда складной); дополнительныйoccasional seat - дополнительное сиденье /место/
5. спец. окказиональный -
6 squirm
1. [skwɜ:m] n1. корча; извивание2. поёживание, ёрзание2. [skwɜ:m] v1. 1) корчиться; изгибаться, извиваться2) увернуться, увильнуть2. двигаться извиваясьthe snake squirms among the leaves - змея, извиваясь, ползёт среди листвы
3. смущённо поёживаться; корчиться от стыдаto squirm under a reproach [a sarcasm] - сжаться, услышав упрёк [саркастическое замечание]
to make smb. squirm - мучить кого-л. (вопросами, насмешками и т. п.)
I'll make him squirm yet! - ≅ он у меня ещё попляшет!
-
7 impilabile
вставляемые друг в друга (напр. о пластмассовых "дачных" стульях в виде пирамиды) -
8 spagliarsi
-
9 spagliare
spagliare 1. vt освобождать от соломы (при распаковке) 2. vi (a) non com 1) питаться соломой (о животных) 2) сбивать( в кучу) подстилку (о животных в хлеву) spagliarsi рваться( о соломенных стульях) -
10 spagliare
spagliare 1. vt освобождать от соломы ( при распаковке) 2. vi (a) non com 1) питаться соломой ( о животных) 2) сбивать (в кучу) подстилку ( о животных в хлеву) spagliarsi рваться ( о соломенных стульях) -
11 premo
pressī, pressum, ere1) давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede H, V); жать, прижимать ( aliquem ad pectora V); стискивать, сжимать ( ferrum dexterā Sil)aliquem rotis p. O — переехать кого-л.aliquid pressis manibus tenere QC — держать что-л. в крепко сжатых рукахora ore p. O — целовать в губыaliquid morsu Lcr или ore O p. — кусать, жевать, но тж.p. aliquid ore V — умолчать о чём-л.frena dente p. O — кусать удилаfrena manu p. O — крепко натягивать поводьяfrigore premi O — застывать от холода, замерзатьp. torum O — лежать на ложеfacie p. torum Pt — уткнуться лицом в кроватьp. sedilia O — сидеть на стульяхp. solum St — ступать (ходить) по землеp. cubitum H — облокотиться, опиратьсяp. columnas H — покоиться на колоннахp. portum O — войти в портvestigia alicujus p. T — идти по чьим-л. следам (ср. 12. и 20.)forum p. C — часто бывать (постоянно находиться) на форуме или не покидать форума2) занимать, захватывать (saltūs montium praesidiis p. L)3)а) нагружать ( naves magno onĕre T)б) обременять, отягощать ( juvencos jugo O)4) запрягать ( equos curru O)5) покрывать, окутывать, охватывать ( nix terram premit O); обвивать, увенчивать (crinem fronde p. O)6)а) засыпать, зарывать, хоронить (p. ossa O; p. aliquid terrā H; condi tellure premique VF); закрывать, затмевать ( luna sole premitur QC)lumen p. V — меркнуть, тускнетьб) скрывать, таить (interius omne secretum Sen)nonum prematur in annum H — (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, т. е. не следует торопиться с её опубликованиемв) подавлять (gemitum sub imo corde p. V; curam sub corde V)aliquid ore p. V — умолчать о чём-лг) превышать, превосходитьsi titulos annosque tuos numerare velīmus, facta premant annos O — если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет7)а) теснить, напирать, оказывать давление (p. hostem obsidione Cs); донимать, беспокоить, изводить ( aliquem criminibus O); принуждать ( aliquem ad exeundum Nep); вынуждать ( confessionem Q)aliquo premente C — по чьему-л. настояниюб) притеснять, угнетать (aere aliene premi C, Cs)nox premit aliquem H — ночь нависла над кем-л. ( или окутала кого-либо)aliquem verbo p. C — поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам8) pass. premi испытывать нужду, ощущать недостаток ( premi re frumentariā Cs); терпеть, страдать (premi ab aliquo C, Nep; premi aliquā valetudine Nep)9) преследовать, гнать (cedentem L; bestias Is); загонять ( cervum ad retia V); непосредственно (по пятам) следовать ( poena culpam premit H)10) прижиматьсяp. latus O — держаться в сторонеp. litus H — держаться берегаpresse gradu или pede L — нога к ноге (т. е. сомкнутым строем); но11) настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum p. C)propositum p. O — настаивать на своём12)а) вдавливать ( vestigium C)auro p. aliquid St — отделывать что-л. золотомp. vestigia C — ступать, идти (ср. 20.)quum decimum premeretur sidĕre (= sole) signum O — когда солнце вошло в десятый знак зодиака, т. е. пошёл десятый месяцб) вонзать, вгонять, втыкать (ensem Lcn; dentes in aliquā re O); погружать, врезывать ( vomerem V); поражатьnube pharetrae p. VF — осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать ( aliquem hastā V)13) сажать ( virgulta per agros V)14) обозначать, отмечать ( aliquid aeternā notā O)vocem alicujus p. V — крепко запомнить или обдумывать чьё-л. слово; но тж.p. vocem V, Ph — замолчать15) выжимать, выдавливать (mella H; oleum H)p. ubera O — доитьp. lac или caseum V — приготовлять сырp. vina H — давить виноград16) снижать, опускать ( aulaeum premitur H)p. cursum O — направить бег (колесницы) вниз17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem V, T)18) рыть, выкапывать (sulcum V; cavernas in altitudinem QC)19) умалять, принижать ( famam alicujus T); презирать ( humana omnia C); недооценивать ( arma alicujus V)20) тормозить, задерживать, унимать ( sanguinem T); не пропускать ( lucem L); натягивать ( habenas V); прекращать, останавливать ( cursum C — ср. 16.); сдерживать ( equos currentes V); ограничивать, обуздывать (cupiditates Aug; sermones alicujus T)p. vestigia V или gradum VF — задерживать (замедлять) шаги или останавливаться (ср. 12.)21) обрезывать, обстригать ( vitem falce H)22) подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione V; ventos imperio V; arva jugo V)23) смыкать, закрывать (oculos, ōs V)24) сжимать; душить ( monstra manu V); стягивать (collum laqueo H; alicui fauces O); сдавливать ( guttur V)25) сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat C) -
12 Between two stools one falls to the ground
Общая лексика: На двух стульях не усидишь!Универсальный англо-русский словарь > Between two stools one falls to the ground
-
13 chair dip
Спорт: отжимание в упоре на стульях -
14 keep a foot in both worlds
Образное выражение: усидеть на двух стульяхУниверсальный англо-русский словарь > keep a foot in both worlds
-
15 suck and blow at the same time
Разговорное выражение: сидеть на двух стульях (эквив. "и невинность соблюсти, и капитал приобрести"), из двух альтернатив выбирать обеУниверсальный англо-русский словарь > suck and blow at the same time
-
16 they squirmed painfully in their chairs
Общая лексика: они смущенно ёрзали на стульяхУниверсальный англо-русский словарь > they squirmed painfully in their chairs
-
17 to run with the hare and hunt with the hounds
посл.Уносить ноги вместе с зайцем и одновременно преследовать его с гончими (т. е. вести двойную игру)ср. И нашим и вашим — всем спляшем. Сидеть одновременно на двух стульях. Танцевать на двух свадьбах. И волки сыты, и овцы целы.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > to run with the hare and hunt with the hounds
-
18 you can't do it both ways
посл.выбирайте что-нибудь одно; нельзя одновременно стоять на двух противоположных позициях; нельзя одновременно сидеть на двух стульяхАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > you can't do it both ways
-
19 mellan
[²m'el:an]prep.междуsamarbetet mellan centern och folkpartiet--сотрудничество между партией Центра и Народной партиейskillnaden mellan rika och fattiga länder--различие между богатыми и бедными странами————————[²m'el:an]prep.среди, междуsätta sig mellan två stolar (hamna i en ohållbar situation genom att välja två alternativ samtidigt)--сидеть на двух стульях, погнаться за двумя зайцами————————между, среди, с … до -
20 stol
[sto:l]subst.должность————————[sto:l]subst.стулinte sticka under stol med (inte dölja)--не скрывать, не отпиратьsätta sig mellan två stolar (inte kunna bestämma sig)--на двух стульях (не делать окончательного выбора)
См. также в других словарях:
Сидеть между двух стульев (на двух стульях) — Разг. Неодобр. Занимать неопределённую позицию, склоняться одновременно к двум противоположным точкам зрения; угождать обеим противостоящим сторонам. БМС 1998, 556 … Большой словарь русских поговорок
Остап Бендер — Остап Сулейман Берта Мария Бендер бей( Задунайский) … Википедия
Madagascar: Escape 2 Africa (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мадагаскар (значения). Madagascar 2 : Escape Africa … Википедия
Ортопедический стул — (ортопедия от греч. ορθος прямой, правильный и παιδεία воспитание, обучение) Стул, конструкция которого приводит положение тела и позу, сидящего на нем, человека к такой схеме организации, которая не противоречит человеческой анатомии и… … Википедия
Великий комбинатор — Памятник Остапу в «современных Васюках» Элисте. 1999 год Остап Бендер главный герой романов Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», «великий комбинатор», знавший «четыреста сравнительно честных способов отъёма… … Википедия
Остап Сулейман Ибрагим Берта Мария Бендер-бей — Памятник Остапу в «современных Васюках» Элисте. 1999 год Остап Бендер главный герой романов Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», «великий комбинатор», знавший «четыреста сравнительно честных способов отъёма… … Википедия
Дискриминируемые группы населения в Японии — Содержание 1 Основное понятие о дискриминации в Японии 2 Дискриминация буракуминов … Википедия
Дискриминация в Японии — Содержание 1 Основное понятие о дискриминации в Японии … Википедия
История формирования дискриминируемых групп населения в Японии — Содержание 1 Основное понятие о дискриминации в Японии 2 Дискриминация буракуминов … Википедия
баланс — а м. balance f. 1. Равновесие сил в политическом и военном отношении. Возставлена ..балянция, или равновесие держав европских. АК 5 86. А для убежания еще большаго предосуждения, чтобы Висмар и Стральзунд в секвестрацию королю Прусскому не… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Афанасий Соколов — (до пострижения Андрей Григорьевич) архиепископ Казанский, род. около 1802 г. в г. Буе, Костромской губернии, сын дьячка соборной церкви, ум. 1 го января 1868 г. Сперва студент Костромской семинарии. а затем магистр С. Петербургской духовной… … Большая биографическая энциклопедия