Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

стомна

  • 1 стомна

    pitcher, earthen jug
    веднаж стомна за вода, два пъти, най-после се счупила the pitcher goes to the well once too often
    * * *
    сто̀мна,
    ж., -и pitcher, earthen jug; • веднъж \стомнаа за вода, два пъти, най-после се счупила the pitcher goes to the well once too often.
    * * *
    pitcher ; chatty ; cruse
    * * *
    1. pitcher, earthen jug 2. веднаж СТОМНА за вода, два пъти, най-после се счупила the pitcher goes to the well once too often

    Български-английски речник > стомна

  • 2 стомна

    wauerjug; clay withmall opening

    Македонско-англиски речник > стомна

  • 3 стомна

    сто́мн|а ж., -и Wasserkrug m, Wasserkrüge, Krug m, Krüge.

    Български-немски речник > стомна

  • 4 стомна

    ж cruche f.

    Български-френски речник > стомна

  • 5 стомна ж

    Krug {m}

    Bългарски-немски речник ново > стомна ж

  • 6 стомна

    сто̀мн|а <-и>
    същ ж bròcca f

    Български-италиански речник > стомна

  • 7 Krug m

    стомна {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Krug m

  • 8 jug

    {dʒʌg}
    I. 1. кана, стомна
    2. sl. затвор, дранголник
    II. 1. задушавам (в стомна)
    2. sl. тиквам в затвора
    III. n песен на славей
    IV. v (-gg-) пея (за славей)
    * * *
    {j^g} n 1. кана; стомна; 2. sl. затвор, дранголник.(2) {j^g} v (-gg-) 1. задушавам (в стомна); 2. sl. тиквам в за{3} {j^g} n песен на славей.{4} {j^g} v (-gg-) пея (за славей).
    * * *
    задушавам; кана;
    * * *
    1. i. кана, стомна 2. ii. задушавам (в стомна) 3. iii. n песен на славей 4. iv. v (-gg-) пея (за славей) 5. sl. затвор, дранголник 6. sl. тиквам в затвора
    * * *
    jug[dʒʌg] I. n 1. кана; кърчаг; a \jug of milk ( wine) една кана (с) мляко (вино); 2. sl затвор, дранголник (и stone \jug); in \jug в затвора; 3. pl sl грубо цици; 4. разг. чаша алкохолно питие; 5. геол. карстова кухина; II. v 1. задушавам ( заек); 2. sl хвърлям в затвора.

    English-Bulgarian dictionary > jug

  • 9 pitcher

    {'pitʃə}
    I. n (глинена) кана, стомна
    little PITCHERs have long ears децата всичко чуват
    II. 1. сп. играч, който подава/хвърля топката
    2. паве, камък за калдъръм
    3. уличен продавач
    * * *
    {'pitshъ} n (глинена) кана, стомна; Ї little pitchers have long ears(2) {'pitshъ} n 1. сп. играч, който подава/хвърля топката; 2.
    * * *
    стомна;
    * * *
    1. i. n (глинена) кана, стомна 2. ii. сп. играч, който подава/хвърля топката 3. little pitchers have long ears децата всичко чуват 4. паве, камък за калдъръм 5. уличен продавач
    * * *
    pitcher [´pitʃə] I. n 1. (глинена) кана; the \pitcher goes often to the well but is broken at last веднъж стомна за вода, два пъти стомна за вода, докато накрая се счупила; little pitchers have long ears децата всичко чуват; 2. бот. особена форма на лист, наподобяваща кана; \pitcher plant вид насекомоядно американско растение с подобни листа Sorracenia; II. pitcher n 1. сп. питчър, играч, който хвърля (подава) топката; 2. продавач на открит щанд; 3. паве; камък (за паваж, калдъръм и пр.); 4. рядко кирка; копач; мотика.

    English-Bulgarian dictionary > pitcher

  • 10 cruse

    {kru:z}
    n ост. делва, стомна
    widows's CRUSE неизчерпаем запас
    * * *
    {kru:z} n ост. делва, стомна; widows's cruse неизчерпаем запас.
    * * *
    стомна; делва;
    * * *
    1. n ост. делва, стомна 2. widows's cruse неизчерпаем запас
    * * *
    cruse [kru:z] n ост. кърчаг, делва, стомна; widow's \cruse неизчерпаем запас.

    English-Bulgarian dictionary > cruse

  • 11 cruche

    f. (frq. °kruka) 1. стомна; 2. прен., разг. глупак, простак; 3. съдържанието на стомна; 4. adj. глупав, прост. Ќ tant va la cruche а l'eau qu'а la fin elle se casse погов. веднъж стомна за вода, дваж стомна за вода, накрая се счупила.

    Dictionnaire français-bulgare > cruche

  • 12 напивам

    1. (правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.o.) up
    2. (стомна и пр.) have the first sip (of)
    3. get drunk/tight, blow o.s. up (с on), sl. lush, have one over the eight
    напивам се здравата ам. sl. get/have o.'s load
    напил се е като свиня/смок he's as drunk as a lord
    напивам се за кураж take Dutch courage
    напивам се от мъка drown o.'s sorrow in drink
    4. drink o.'s fill
    напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst
    * * *
    напѝвам,
    гл.
    1. ( правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.o.) up;
    2. ( стомна и пр.) have the first sip (of);
    \напивам се 1. get drunk/tight, blow o.s. up (с on), sl. lush, have one over the eight; да се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let’s drink it off; \напивам се за кураж take Dutch courage; \напивам се здравата амер. sl. get/have o.’s load; \напивам се от мъка drown o.’s sorrow in drink; напил се е като свиня/смок he’s as drunk as a lord; те се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrel;
    2. drink o.’s fill; напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst.
    * * *
    besot; fuddle; inebriatein; lush{lXS}; plaster (жарг.)
    * * *
    1. (правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.о.) up 2. (просмуквам се) absorb (water) 3. (стомна и пр.) have the first sip (of) 4. drink o.'s fill 5. get drunk/tight, blow o.s. up (c on), sl. lush, have one over the eight 6. НАПИВАМ ce 7. НАПИВАМ се за кураж take Dutch courage 8. НАПИВАМ се здравата ам. sl. get/have o.'s load 9. НАПИВАМ се от мъка drown o.'s sorrow in drink 10. да се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let's drink it off 11. напил се е като свиня/смок he's as drunk as a lord 12. напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst 13. те се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrel

    Български-английски речник > напивам

  • 13 ошутвам

    1. (стомна) break the handle/neck of; chip
    (животно) break the horn of
    2. (отрязвам много късо) cut too short, cut badly
    * * *
    ошу̀твам,
    гл.
    1. ( стомна) break the handle/neck of; chip; ( животно) break the horn of;
    2. ( отрязвам много късо) cut too short, cut badly.
    * * *
    1. (животно) break the horn of 2. (отрязвам много късо) cut too short, cut badly 3. (стомна) break the handle/ neck of;chip

    Български-английски речник > ошутвам

  • 14 goglet

    {'gɔglit}
    n стомна/гърне за вода
    * * *
    {'gъglit} n стомна/гърне за вода.
    * * *
    n стомна/гърне за вода

    English-Bulgarian dictionary > goglet

  • 15 chatty

    {'tJieti}
    a бъбрив, приказлив, словоохотлив
    a CHATTY letter писмо, пълно с новини/дребни подробности и пр
    * * *
    {'tJieti} а бъбрив, приказлив, словоохотлив: a chatty letter писмо,
    * * *
    стомна; словоохотлив; приказлив; бъбрив;
    * * *
    1. a chatty letter писмо, пълно с новини/дребни подробности и пр 2. a бъбрив, приказлив, словоохотлив
    * * *
    chatty[´tʃæti] I adj бъбрив, приказлив, словоохотлив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv chattily. II n англоинд. стомна.

    English-Bulgarian dictionary > chatty

  • 16 creak

    {kri:k}
    I. v скърцам, скръцвам, скрибуцам, карам да скърца
    a CREAKting gate hangs long старото най-дълго се крепи, счупена стомна повече трае
    II. n скърцане, скръцване
    * * *
    {kri:k} v скърцам, скръцвам; скрибуцам; карам да скърца; a creaktin(2) {kri:k} n скърцане, скръцване.
    * * *
    скрибуцам; скърцам; скръцвам; скръцване;
    * * *
    1. a creakting gate hangs long старото най-дълго се крепи, счупена стомна повече трае 2. i. v скърцам, скръцвам, скрибуцам, карам да скърца 3. ii. n скърцане, скръцване
    * * *
    creak [kri:k] I. v скърцам, скръцвам; скрибуцам; карам (правя) да скърца; II. n скърцане, скрибуцане.

    English-Bulgarian dictionary > creak

  • 17 poise

    {pɔiz}
    I. 1. уравновесявам (се), балансирам (се), нося/държа в равновесие/равновесно
    to walk with a jar POISEd on one's head вървя, крепейки стомна на главата си
    2. държа/придържам в положение за хвърляне (копие и пр.)
    3. държа (по определен начин)
    to POISE oneself on one's toes държа се/изправям се на пръстите на краката си
    note the way he POISEs his head забележи как си държи главата
    4. държа се на едно място във въздуха (за птица и пр.)
    5. крепя, закрепвам, заемам (дадено) положение, приготвям се
    POISEd for flight готов да хвръкне
    to POISE oneself to throw a ball приготвям се да хвърля топка
    II. 1. равновесие, уравновесеност
    2. спокойствие, сигурност, самоувереност, държане, изпълнено с достойнство, такт
    3. начин на държане (на главата и пр.)
    III. n физ. поаз (единица за динамичен вискозитет)
    * * *
    {pъiz} v 1. уравновесявам (се), балансирам (се); нося/държа в р(2) {pъiz} n 1. равновесие, уравновесеност; 2. спокойствие, сиг{3} {pъiz} n физ. поаз (единица за динамичен вискозитет).
    * * *
    спокойствие; уравновесявам; уравновесеност; самоувереност; балансирам; равновесие; държа; начин;
    * * *
    1. i. уравновесявам (се), балансирам (се), нося/държа в равновесие/равновесно 2. ii. равновесие, уравновесеност 3. iii. n физ. поаз (единица за динамичен вискозитет) 4. note the way he poises his head забележи как си държи главата 5. poised for flight готов да хвръкне 6. to poise oneself on one's toes държа се/изправям се на пръстите на краката си 7. to poise oneself to throw a ball приготвям се да хвърля топка 8. to walk with a jar poised on one's head вървя, крепейки стомна на главата си 9. държа (по определен начин) 10. държа се на едно място във въздуха (за птица и пр.) 11. държа/придържам в положение за хвърляне (копие и пр.) 12. крепя, закрепвам, заемам (дадено) положение, приготвям се 13. начин на държане (на главата и пр.) 14. спокойствие, сигурност, самоувереност, държане, изпълнено с достойнство, такт
    * * *
    poise [pɔiz] I. n 1. равновесие; уравновесеност; on the \poise уравновесен, в равновесие (за везни); прен. неразрешен; 2. спокойствие; сигурност, самоувереност; 3. поза, положение, начин (маниер) на държане (на глава и пр.); 4. топуз (на часовник); тех. тежест; противотежест, балансьор; II. v 1. уравновесявам (се), балансирам (се); стабилизирам; 2. държа, придържам в положение за хвърляне (копие и пр.); 3. държа по особен начин (глава и пр.); 4. задържам се на едно място във въздуха (за птица) ; III. poise [pwa:z] n хим. поаз (физическа единица за динамична вискозност).

    English-Bulgarian dictionary > poise

  • 18 krug

    Krug m, Krüge 1. стомна; 2. veralt кръчма, механа.
    * * *
    der, "e 1. стомна, делва, гърне, кана 2. (селска) кръчма

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > krug

  • 19 eau

    f. (lat. aqua) 1. вода; eau claire бистра вода; eau douce сладка вода; eau courante течаща вода; eau potable питейна вода; eau dormante (stagnante) застояла вода; eau de pluie дъждовна вода; eau souterraine подпочвена вода; eau gazeuse газирана вода; eaux industrielles индустриални води; château d'eau голям воден резервоар; eau bénite светена вода; eau dure твърда вода (със съдържание на калциеви и магнезиеви соли); eau croupie застояла вода; eau de mer морска вода; eaux salées морски, солени води; eau de source изворна вода; eau de rose розова вода; 2. море; река; езеро; блато; hautes, basses eaux прилив, отлив; l'eau descend има отлив; 3. секреции на човешкото тяло (сълзи, пот, урина); j'étais tout en eau целият бях облян в пот; être tout en eau вир вода съм; 4. в съчет. с имена на плодове и др.: ракия; eau de marc джиброва ракия; eau de prunes сливова ракия; 5. сок (от плодове, растения); 6. pl. минерални извори, бани; eaux thermalers минерални извори; aller aux eaux отивам на минерални бани; 7. прен. бистрота, прозрачност ( на скъпоценен камък). Ќ eau bénite de cave вино; gens de delà l'eau наивни, глупави хора; de la même eau от един и същи род, вид; dans ces eaux-là нещо такова; що-годе; приблизително; а fleur d'eau на еднакво равнище с водата; battre l'eau правя си напразен труд; c'est une goutte d'eau dans la mer капка в морето, маловажно нещо; chambre а eau парен котел (на пералня); c'est un escroc de la plus belle eau първокласен мошеник; coup d'épée dans l'eau дупка в морето; несполучлив опит; eau ardente терпентиново масло; eau de Cologne одеколон; eau de Javel белина; eau de vaisselle помия; eau ferrée вода, в която е потапяно нажежено или ръждясало желязо и която се дава на анемични хора; eau oxygénée кислородна вода; eau régale царска вода; eau rouge вода, размесена с вино; eau seconde разредена азотна киселина; eaux fermées замръзнала част от море; eaux ouvertes незамръзнала част от море; eaux vives (marée de vive eau) най-големи приливи и отливи във време на пълнолуние и новолуние; être dans les eaux de qqn. следвам някого; споделям мнението на някого; n'avoir pas inventé l'eau chaude глупав съм; être comme l'eau et le feu с противоположни характери сме; être comme un poisson dans l'eau чувствам се като риба във вода; faire de l'eau пълня се с вода (за кораб); faire de l'eau уринирам; faire qqch. les pieds dans l'eau дълбоко съм загазил в нещо; faire venir l'eau au moulin de qqn. работя в полза на някого; il ne gagne pas l'eau qu'il boit неспособен и мързелив човек; il n'est pire eau que l'eau qui dort тихата вода е най-опасна; jeter de l'eau а la mer правя в морето дупка; много труд за нищо; l'affaire est tombée dans l'eau работата отиде по дяволите; laisser couler l'eau не преча, не спъвам; оставам нещата да се развиват свободно; l'eau m'en vient а la bouche лигите ми протичат; l'eau va toujours а la rivière пари при пари отиват; les grandes eaux de Versailles версайските водоскоци; manger de l'eau намокря ме дъжда; marin d'eau douce слаб, лош моряк; mettre de l'eau dans son vin намалявам претенциите си; nager dans les grandes eaux заемам високо положение; nager entre deux eaux държа средно положение между две противни страни; pêcher en eau trouble ловя риба в мътна вода; petites eaux слаб алкохол; revenir sur l'eau изплувам, връщам си загубеното; se jeter а l'eau de peur de la pluie от трън та на глог; s'en aller en eau de boudin изчезвам като дим; se noyer dans une goutte d'eau неспособен съм да реша и най-малкия проблем; и най-малката трудност ме обърква; (dans un verre) se ressembler comme deux gouttes d'eau приличаме си като две капки вода; se tenir dans les eaux de qqn. навъртам се около някого; suer sang et eau излиза ми душата (от умора); suivre le fil de l'eau вървя по течението; une tempête dans un verre d'eau силно вълнение за нищо и никакво; tant va la cruche а l'eau qu'а la fin elle se casse веднъж стомна за вода, втори път стомна за вода, най-сетне се счупва.

    Dictionnaire français-bulgare > eau

  • 20 напия

    вж. напивам
    * * *
    напѝя,
    напѝвам гл.
    1. ( правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.o.) up;
    2. ( стомна и пр.) have the first sip (of);
    \напия се 1. get drunk/tight, blow o.s. up (с on), sl. lush, have one over the eight; да се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let’s drink it off; \напия се за кураж take Dutch courage; \напия се здравата амер. sl. get/have o.’s load; \напия се от мъка drown o.’s sorrow in drink; напил се е като свиня/смок he’s as drunk as a lord; те се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrel;
    2. drink o.’s fill; напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst.
    * * *
    вж. напивам

    Български-английски речник > напия

См. также в других словарях:

  • Стомна-кебаб из баранины (болгарская кухня) — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Мордвес — У этого термина существуют и другие значения, см. Мордвес (значения). Посёлок сельского типа Мордвес Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Харино (Веневский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Харино. Деревня Харино Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • амфора — (грч amphoreus) 1. кај старите Грци и Римјани стомна со тесно грло и со две рачки во која се чувале течности, претежно вино, 2. стара мера за течност (грчката 19,44, а римската 26,26 литри) …   Macedonian dictionary

  • лекит — (грч. lekkythos) вид старогрчка стомна со тесно грло и со една рачка служела главно за носење на течност што се излевала на гроб на покојник …   Macedonian dictionary

  • дамаджана — същ. стомна, шише, съд за вода …   Български синонимен речник

  • О дровах и мангалах — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Несколько самых общих правил приготовления шашлыка — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Продолжительность жарки шашлыков — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 3 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Шашлык из баранины "По-охотничьи" — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»