Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

столу

  • 1 accumbo

    ac-cumbo, cubuī, cubitum, ere [ ad + cumbo ]
    1) возлежать (in epulo C, epulis V и epulandi gratia a. mensam Acc; a. summis in undis Man — о плов- це)

    Латинско-русский словарь > accumbo

  • 2 aqua

    ae f.
    1) вода (dulcis PM; fluvialis Col; marina C; salsa Col)
    a. pluvia C (pluvialis O; поэт. caelestis H, Sen) — дождевая вода
    a. viva Vr (profluens C, L) — проточная вода
    aquam foras, vinum intro! Pt — прочь воду, давайте вина!
    aspergere alicui aquam Pl — опрыскать водой, перен. подбодрить кого-л.
    aquam praebere Hподавать воду для разбавления вина или омовения (т. е. приглашать к столу, угощать)
    aquā et igni alicui interdicere C, Cs etc. (aliquem arcere T) — лишить кого-л. огня и воды (т. е. всех гражданских прав)
    aquam terramque ab aliquo petere (poscere) L, QCтребовать воды и земли (т. е. изъявления покорности)
    2) море; река; дождь; влага; pl. минеральные источники, целебные воды ( ad aquas venire C)
    ignibus jungere aquas погов. SenT — соединять огонь с водой, т. е. сочетать несочетаемое
    cornix augur aquae H — ворона, предвещающая дождь
    in hac causa mihi a. haeret погов. Cэто ставит меня в тупик
    a. ex oculis Prpслёзы
    3) вода в водяных часах, т. е. регламент, время
    4) водопровод (a. Appia L)

    Латинско-русский словарь > aqua

  • 3 dapino

    —, —, āre [ daps ]
    ставить на стол, подавать к столу ( victum Pl)

    Латинско-русский словарь > dapino

  • 4 mensatim

    по столам, от стола к столу Jvc

    Латинско-русский словарь > mensatim

  • 5 stolatus

    Латинско-русский словарь > stolatus

  • 6 synthesinus

    Латинско-русский словарь > synthesinus

  • 7 tunica

    ae f.
    1) туника (нижняя домашняя одежда римлян без рукавов, поверх которой мужчины надевали тогу, а женщины столу)
    t. propior pallio est погов. Pl — туника ближе, чем плащ, т. е. своя рубашка ближе к телу
    2) оболочка, корка, кора, кожица ( tunĭcae cicadarum Lcr)
    t. lupīni Jстручок

    Латинско-русский словарь > tunica

  • 8 Cum Deo

    С Богом.
    Сядьте же, дорогой сосед, поскорее к моему столу и напишите мне все это по старой формуле: cum deo. (Н. С. Лесков, Мелочи архиерейской жизни.)
    Вокруг сургучной печати латинскими буквами выведено было cum deo, а на обратной стороне красовался удивительный адрес: "Обществу русского Сацыала" (П. Ф. Якубович, В мире отверженных.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Cum Deo

  • 9 Ede, bibe, lude

    Ешь, пей, веселись.
    Гермоген снова осклабил лик свой благоприятной улыбкой и обратился к отцу Вассиану: - Ну, что же, отче, - сказал он, - помни правило древних: ede, bibe, lude - разрешите, святые отцы... - и, подошед к столу, выпил, соблаговолив пригласить к этому и остальных. (А. И. Эртель, Записки Степняка.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ede, bibe, lude

  • 10 Hic et nunc

    "Здесь и сейчас"; тут же, немедленно.
    Вы мне отсчитаете hic et nunc семьсот пятьдесят франков, зачисляемых в уплату за последние полгода, в чем я выдам вам расписку. (Оноре Бальзак, История величия и падения Цезаря Бирото.)
    Где святой Димас? - закричал падре Шелкун, вперив в меня свои глаза словно желая пробуравить насквозь. Сдергивая с себя перевязь и столу, падре пинками загнал меня в угол ризницы. - Становись на колени, Пито Перес, читай "я грешен" и выкладывай, как на духу: кто украл деньги нашего господа бога? - Я не знаю, падре! - Прокляну тебя hic et nunc, если ты не признаешься, кто вор? - Это я, падре, - тоскливо вскричал я, устрашенный и пораженный непонятными мне латинскими словами. (Хосе Рубен Ромеро, Никчемная жизнь Пито Переса.)
    Сможете ли вы петь стоя вниз головой, так, чтобы на подошве вашей левой ноги вертелся волчок, а на подошве правой балансировала обнаженная сабля? - Еще бы! - ответил Паспарту, вспоминая свои упражнения в юношеские годы. - Соглашение было подписано hic et nunc. (Жюль Верн, Вокруг света в восемьдесят дней.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Hic et nunc

  • 11 Memento mori

    Помни о смерти.
    Форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г. Употребляется и как напоминание о неотвратимости смерти, о скоротечности жизни, и в переносном смысле - об угрожающей опасности или о чем-либо горестном, печальном.
    □ В парафразах см. Memento patriam, Memento servitudinem, Memento vivere
    Время - тиран, от прошедшего оставляет тень, а будущему едва-едва приподнимает завесу. Пройдут столетия, и новый год навеет кому-нибудь те же мысли, те же мечты. Где я буду тогда? Будем ли мы так же вместе, Nathalie? Новый год есть периодическое memento mori. (А. И. Герцен, Отрывки из дневника 1839 г..)
    Несколько дней - она ходила кротко печальная, изображая всем своим видом отречение от благ земных. Все в ней говорило: memento mori. С. (В. Ковалевская, Моя сестра. Воспоминания и письма.)
    Когда мы забываемся и начинаем мнить себя бессмертными, сколь освежительно действует на нас сие простое выражение: memento mori! (М. Е. Салтыков-Щедрин, История одного города.)
    После так быстро последовавших одна за другой смертей сына и мужа она [ графиня ] чувствовала себя нечаянно забытым на этом свете существом, не имеющим никакой цели и смысла. Она ела, пила, спала, бодрствовала, но она не жила... Это состояние старушки понималось всеми домашними, хотя никто никогда не говорил об этом и всеми употреблялись всевозможные усилия для удовлетворения этих ее потребностей. Только в редком взгляде и грустной полуулыбке, обращенной друг к другу между Николаем, Пьером, Наташей и графиней Марьей, бывало выражаемо это взаимное понимание ее положения. Но взгляды эти, кроме того, говорили еще другое; они говорили о том, что она сделала уже свое дело в жизни, о том, что она не вся в том, что теперь видно в ней, о том, что и все мы будем такие же и что радостно покоряться ей, сдерживать себя для этого когда-то дорогого, когда-то такого же полного, как и мы, жизни, а теперь жалкого существа. Memento mori, - говорили эти взгляды. (Л. Н. Толстой, Война и мир.)
    Я буду ежедневно являться к вам бледный, расстроенный. Я наведу на вас тоску. Откажете от дому - стану бродить под окнами, встречаться с вами в театре, на улице, всюду, как привидение, как memento mori. (И. А. Гончаров, Обыкновенная история.)
    Франц, больной с похмелья, лениво таскал свои больные ноги по палубе, яростно тряся колокольчиком. Memento mori - сказал командир, когда мы сошлись на этот призыв в кают-компанию к обеденному столу... (И. А. Бунин, Копье господне.)
    Чайковский прославляет жизнь всегда через какой-то грустный флер. Музыка Чайковского есть в высшей степени изящный мир человеческих чувств с постоянным memento mori. (А. В. Луначарский, Чем может быть А. П. Чехов для нас.)
    □ Агрессоров можно привести в чувство только одним способом: надо, чтобы у них не осталось сомнений в том, что если они решатся развязать новую войну, то повсюду - и на фронте, и в тылу - против них поднимется грозная сила, которая не даст им уйти от справедливого возмездия. Эта сила должна постоянно напоминать врагам мира; мементо мори! - Помни о смерти! Если начнешь войну, - будешь повешен, как были повешены гитлеровские вожаки в Нюрнберге! Преступления против человечества не остаются без наказания. (О. Куусинен, Доклад на торжественном заседании в Москве, посвященном 90-й годовщине со дня рождения В. И. Ленина.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Memento mori

См. также в других словарях:

  • Спутывают ноги столу, чтобы скот не бегал. — Спутывают ноги столу, чтобы скот не бегал. См. МЕСЯЦЕСЛОВ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Пикантный бутерброд (к праздничному столу) — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда с применением майонеза): | | | | | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Перпендикулярность направлений перемещения: стола по станине к столу по салазкам — 3.18 Перпендикулярность направлений перемещения: стола по станине к столу по салазкам Рисунок 28 Допуск, мкм, на длине перемещения 500 мм для станков классов точности: Н................................................................. 20 П …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Постоянство углового положения траверсы к столу в пределах длины ее перемещения в продольной и поперечной плос костях — 2.18. Постоянство углового положения траверсы к столу в пределах длины ее перемещения в продольной и поперечной плос костях (для продольно шлифовальных станков двухстоечных) Черт. 35 Черт. 36 Черт. 37 Таблица 17 Длина вертикального перемещения… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Слово за слово, хуем по столу... — О развитии какого то события, конфликта …   Словарь народной фразеологии

  • ТРЕБОВАНИЯ К РАБОЧЕМУ СТОЛУ — Согласно ГОСТ Р 50923–96 «Дисплеи. Рабочее место оператора. Общие эргономические требования и требования к производственной среде. Методы измерения» устанавливается, что рабочие столы по конструктивному исполнению подразделяют на регулируемые и… …   Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях

  • столоваться — столоваться, столуюсь, столуемся, столуешься, столуетесь, столуется, столуются, столуясь, столовался, столовалась, столовалось, столовались, столуйся, столуйтесь, столующийся, столующаяся, столующееся, столующиеся, столующегося, столующейся,… …   Формы слов

  • Массовое убийство в школе «Колумбайн» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей …   Википедия

  • Ботинок Хрущёва — Ботинок Хрущёва  широко распространённая история о том, что 12 октября 1960 года, во время заседания 15 й Генеральной Ассамблеи ООН, Первый секретарь ЦК КПСС Никита Хрущёв стал стучать ботинком по столу[1]. Содержание 1 История 2 …   Википедия

  • Об умении держать себя в обществе — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 30 Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Выступление Никиты Хрущева на 15-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН — Выступление первого секретаря ЦК КПСС Никиты Хрущева на 15 й сессии Генеральной Ассамблеи (ГА) ООН в Нью Йорке 12 октября 1960 года неоднозначный эпизод времен холодной войны , связанный с ботинком Хрущева , которым тот якобы стучал по трибуне… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»