-
41 imbattersi col nemico
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > imbattersi col nemico
-
42 imbattersi nelle difficolta
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > imbattersi nelle difficolta
-
43 inciampare
вспом. essere, avere1) споткнуться, натолкнуться2) натолкнуться, столкнуться* * *1. сущ.общ. случайно встретиться (с+I)2. гл.1) общ. (in qd) натолкнуться (на+A), (in q.c.) спотыкаться (о+A), наталкиваться, спотыкаться2) перен. (a+inf.) спотыкаться, запинаться -
44 incontrarsi
1) встретиться, увидеться2) встретиться, столкнуться3) встретиться ( в матче)* * *гл.общ. сталкиваться (о средствах передвижения), встречаться, (ù+P) сходиться -
45 intopparsi nelle difficolta
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > intopparsi nelle difficolta
-
46 opposizione
ж.1) противодействие, сопротивление2) довод ( против чего-либо)3) оппозиция4) противоречие, противоположность* * *сущ.1) общ. (f) противостояние (астрономический термин), возражение, противоположение, оппозиция, противодействие, противопоставление, сопротивление -
47 passare
1. вспом. essere1) проходить, идтиla strada passa per un bosco — дорога проходит [идёт] через лес
2) протекать, течь, идти ( о жидкости)••ne è passata di acqua sotto i ponti! — да, много воды утекло!
3) проходить; проезжать; пролетать, лететь; проплыватьpassa via! — пошла вон! ( собаке); брысь!
4) выйти, уйти5) проходить, проникать6) зайти; заехать ( с коротким визитом)7) перейти (из одного места в другое и т.п.); переехатьpassiamo in salotto a prendere il caffè — перейдём в гостиную, там подадут кофе
••8) проходить, течь, бежать ( о времени)col passare degli anni — с годами, со временем
9) иметься, существовать ( о разнице)10) пройти, миновать••11) пройти (получить одобрение и т.п.)12) быть сносным, быть терпимымil film non è niente di speciale, ma può passare — фильм ничего особенного, но неплохой
per questa volta, passi — на этот раз прощается
14) пережить15) считаться, слыть2.1) перейти, пересечь2) преодолеть, перейти3) превосходить4) столкнуться, пережить, испытать••non credo che la passerà liscia — я не думаю, что ему это так сойдёт
5) пройти ( подвергнуться)6) передвинуть; перевести7) передать, дать••8) платить9) отдавать, уступать10) пропустить, продеть, просунутьpassare un cavo negli anelli — продеть [пропустить] шнур в кольца
11) пройти насквозь, проткнуть, пробить12) протереть, измельчить ( до кашицеобразного состояния)13) процедить14) нанести, размазать15) провести ( чем-либо по поверхности)••17) передать, сообщить18) обходить, проходить••19) повысить чином20) разг. не завалить ( на экзаменах)21) прощать, спускать* * *гл.1) общ. пройти, (in) входить, (per) слыть, быть принятым, переносить, пронизывать, просеивать, случаться, проводить (время), повышать (по службе), заходить, исчезать, передавать, переходить, превосходить, проводить, проезжать, проходить, изменять состояние, миновать, переезжать, переживать, переплывать, пересекать, превышать, прекращаться, претерпевать, продевать, происходить, прокалывать, просовывать, процеживать, совершаться, считаться, я fil di spada пронзить шпагой, протекать (о времени), проникать (о свете, воде и т.п.), не придавать значения (чему-л.)2) разг. прощать (non gliela passo mai — ни за что ему этого не прощу; stavolta te la passo — на этот раз прощаю)3) кул. протирать -
48 rincappare
гл.общ. вновь попадаться (в ловушку), (c+I) снова случайно столкнуться -
49 rintopparsi
гл.общ. столкнуться, встретиться (неожиданно) -
50 trovare per caso
-
51 urtare
1.1) ударяться, наталкиваться2) толкнуть, ударить, задеть3) раздражать, неприятно действовать, задевать2. вспом. avere1) налететь, натолкнуться, удариться••* * *гл.общ. оскорблять, раздражать, удариться (о+A), сталкиваться, толкать, задевать, наталкиваться, спотыкаться, шокировать, натолкнуться (на+A) -
52 urtare in uno scoglio
гл.общ. натолкнуться на препятствие, натолкнуться на риф, столкнуться с затруднениемИтальяно-русский универсальный словарь > urtare in uno scoglio
-
53 cozzarsi
удариться, столкнуться -
54 affrontare
1. v.t.1) приступить, приняться (взяться) за + acc.non sanno come affrontare il problema della disoccupazione — они не знают, как приступить к решению (как взяться за решение) проблемы безработицы
2) (misurarsi) противостоять, оказать сопротивление + dat., не уклониться от + gen.; встретить лицом к лицу2. affrontarsi v.i.1) подраться, сцепиться, столкнуться, схватиться с + strum.2) (misurarsi) померяться силами с + strum.; не уклониться от столкновения мнений -
55 collisione
f.1) столкновение (n.)sono perennemente in collisione — у них постоянные распри (они в конфликте, они конфликтуют, не ладят)
-
56 grande
(gran)1. agg.1) большойun uomo grande e grosso — крупный мужчина (colloq. здоровый мужик)
più grande — больше, (di età) старше
meno grande — меньше, (di età) моложе
il più grande — самый большой, (di età) самый старший
Pierino, ormai sei grande, non fare così! — Пьерино, нельзя так, ведь ты уже большой!
2) (eminente) крупный, великийRichter è stato il più grande pianista dei nostri giorni — Рихтер был величайшим пианистом нашего времени
la Madonna Sistina è una grande opera d'arte — Сикстинская Мадонна - выдающееся произведение искусства
con i bambini ci vuole una gran pazienza! — с детьми нужно иметь большое (невероятное, бесконечное) терпение
è un gran bugiardo — он лгун (он лжёт, colloq. он врун, он врёт напропалую)
è un gran chiacchierone — он болтун (fam. он врёт и не краснеет, (gerg.) он заливает)
ho una gran fame — я очень хочу есть (очень хочется есть; я голоден как волк)
se ne fa un gran parlare — сейчас только и разговоров, что об этом
2. m. e f.1) взрослый (m.), взрослый человек (m. e f.)cosa farai da grande? — кем ты будешь, когда вырастешь?
da grande voglio fare l'astronauta — когда я вырасту, я буду космонавтом
questo bambino parla come un grande — мальчик разговаривает, как взрослый
2) (VIP)3.•◆
grande di Spagna — испанский грандcamminare a grandi passi — шагать большими шагами (размашистыми шагами; широко шагать)
in grande stile — шикарно (avv.)
fare il grande passo — (fig.) решиться на важный шаг (жениться, выйти замуж)
è di gran lunga più intelligente del fratello — он гораздо (намного, значительно) умнее своего брата
i soldati erano in gran parte dei ragazzi — солдаты были, по большей части, ещё мальчишки
gran che — ничего особенного (не Бог весть что, так себе, ничего особенного, не ахти какой)
sono bugie grandi come una casa! — это наглая ложь! (это сплошное враньё!, это ни в какие ворота не лезет!)
il gran mondo — бомонд (светское общество, высший свет)
lettera grande — большая (заглавная, прописная) буква
4.• -
57 imbattersi
v.i.наткнуться (натолкнуться) на + acc., столкнуться с + strum.; повстречать (случайно встретить) + acc.; (capitare) попасться -
58 muro
m.1.2.•◆
muro del suono — звуковой барьерlo sanno anche i muri — это всем известно (colloq. это знает каждая собака)
3.• -
59 urtare
1. v.t. e i.1) толкнуть, задеть; (sbattere) удариться о + acc., натолкнуться (налететь, наткнуться) на + acc.l'ho urtata, mi scusi! — извините, я, кажется, вас толкнул!
2) (fig.) (irritare) раздражать, задевать; (innervosire) действовать на нервы + dat.; (indispettire) выводить из себя2. urtarsi v.i.(anche fig.) столкнуться с + strum. -
60 -B1420
столкнуться с препятствием, затруднением.
См. также в других словарях:
столкнуться — (лицом к лицу, нос к носу); повстречаться, налететь, вступить в противоречие, прийти в столкновение, встретить, сброситься, нарваться, наткнуться, встретиться, поссориться, вступить в конфликт, впердониться, съехаться, попасть в аварию,… … Словарь синонимов
СТОЛКНУТЬСЯ — СТОЛКНУТЬСЯ, столкнусь, столкнёшься, совер. (к сталкиваться). 1. с кем чем. Двигаясь навстречу, удариться друг о друга. Автомобиль столкнулся с трамваем. Столкнулись лбами. 2. перен., с кем чем. Неожиданно встретиться (разг.). Столкнуться в… … Толковый словарь Ушакова
СТОЛКНУТЬСЯ — СТОЛКНУТЬСЯ, нусь, нёшься; совер. 1. с кем (чем). Двигаясь навстречу, удариться друг о друга или тесно сблизиться. Грузовики столкнулись. С. носом к носу (перен.: встретиться, чуть не столкнувшись друг с другом; разг.). 2. перен., с кем.… … Толковый словарь Ожегова
столкнуться — нусь, нёшься; св. см. тж. сталкиваться, сталкивание, столкновение 1) с кем чем. Двигаясь навстречу, наткнуться друг на друга, удариться друг о друга. Льдины столкнулись. Столкнулись две машины … Словарь многих выражений
Столкнуться — сов. см. сталкиваться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
столкнуться — столкнуться, столкнусь, столкнёмся, столкнёшься, столкнётесь, столкнётся, столкнутся, столкнулся, столкнулась, столкнулось, столкнулись, столкнись, столкнитесь, столкнувшийся, столкнувшаяся, столкнувшееся, столкнувшиеся, столкнувшегося,… … Формы слов
столкнуться — столкн уться, н усь, нётся … Русский орфографический словарь
столкнуться — (I), столкну/(сь), нёшь(ся), ну/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
столкнуться — нусь, нёшься; св. 1. с кем чем. Двигаясь навстречу, наткнуться друг на друга, удариться друг о друга. Льдины столкнулись. Столкнулись две машины. Столкнулись на поле баскетболисты. С. в игре друг с другом. 2. с кем. Неожиданно встретиться,… … Энциклопедический словарь
Столкнуться на узкой дорожке — с кем. Разг. О столкновении чьих л. враждебных интересов. БТС, 1272 … Большой словарь русских поговорок
столкнуться на узкой дороге — Столкну/ться на узкой дороге (дорожке), см. узкий … Словарь многих выражений