-
41 avvio
-
42 contemporaneo
1.2) современный (кому-либо, чему-либо)2. м.* * *сущ.общ. одновременный, современник, современный -
43 dare
1.io dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) давать, передавать••2) дать, присудить, наградить3) дать, вручить, отдать4) дать, предложить••5) дать (на время, в долг и т.п.)dammi la biro, te la rendo subito — дай мне ручку, я сейчас же тебе верну
6) придавать, давать, признаватьdare peso — придавать значение [вес]
7) объявить, признать8) предоставить, дать9) дать, ввести10) отдать, дать ( огласить)••dare il via — дать старт, начать
11) дать ( в наказание), присудить12) заплатить, дать13) уступить, дать14) посвятить15) дать, придать, сообщить16) нанести, наложить17) сообщить18) производить, даватьquesto terreno dà cinquanta quintali per ettaro — эта земля даёт урожай в пятьдесят центнеров с гектара
19) издавать, производитьdare un grido — закричать, издать крик
20) причинять, вызыватьdare fastidio — причинять беспокойство, вызывать неудобство, раздражать
••dare spettacolo — устраивать балаган, безобразничать ( привлекая к себе всеобщее внимание)
21) дать, внушитьdare speranza — дать [внушить] надежду
22) дать, устроить23) желать, выражать24) поворачиваться25) назвать, обозвать••2. вспом. avereio dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) выходить, быть обращённым2) склоняться, быть близкимun colore che dà al verde — цвет, близкий к зелёному
3) удариться••gli ha dato di volta il cervello — он свихнулся, у него крыша поехала
4) разразитьсяdare in escandescenze — взбелениться, разъяриться
5) попасть, поразить, ударитьdare nel segno — попасть в цель, поразить цель; угадать
••3. м.io dò, tu dai, egli dà, noi diamo, voi date, essi danno; pass. rem. io diedi, detti; tu desti; egli diede, dette; noi demmo, voi deste, essi diedero, dettero; fut. io darò; pres. cong. io dia, noi diamo, voi diate, essi diano; imp. cong. io dessi, tu dessi, egli desse, noi dessimo, voi deste, essi dessero; imperat. da', dai; part. pass. dato1) дебет2) долг, задолженность* * *1. сущ.1) экон. взнос, вклад2) бухг. дебет, дебет (счёта)2. гл.1) общ. (дать, отдать) вложить, (di) называть, (in q.c.) попадать, (in) разразиться, (su q.c.) выходить, наносить удар, приветствовать, ударяться, (per qd, q.c.) выдавать (за+A), издавать (звук), (da, a +inf.) принудить (к действию, выраж. глаг.; или пригласить), (a q.c.) вызывать (какое-л. состояние), отдавать (какую-л. сумму), составлять (какую-л. сумму), давать, причинять, бить, вручать, вызывать, даровать, доставлять, наталкиваться, отдавать, передавать, предоставлять, придавать, приписывать, продавать, сдавать, быть обращённым (в какую-л. сторону), приносить (доход, прибыль), покупать (за такую-то цену), налетать (на+A), испускать (свет, запах), (+D) равняться, (+I) именовать, (+I) считать, (+I) ударять2) перен. подавать3) юр. присуждать (к+D)4) бухг. дать -
44 dare il via
-
45 giudice di partenza
сущ.спорт. стартёрИтальяно-русский универсальный словарь > giudice di partenza
-
46 innesto automatico
сущ.общ. стартёр -
47 linea di partenza
-
48 mossa
ж.1) движение, телодвижение, жест3) перемещение4) действие, шаг5) ход (в шахматах и т.п.)* * *сущ.1) общ. исходная точка, побуждение, всходы (растений), движение, ход (в игре), взмах, действия, жест, импульс, поступок, стимул, телодвижение, шаг, прорезывание (зубов)2) разг. движение (ñì. darsi una mossa)3) спорт. старт -
49 mossiere
сущ.спорт. стартёр -
50 motore d'avviamento
сущ.общ. пусковой двигатель, стартёрИтальяно-русский универсальный словарь > motore d'avviamento
-
51 motore di avviamento
сущ.авт. стартёрИтальяно-русский универсальный словарь > motore di avviamento
-
52 partenza in linea
сущ.спорт. масс-старт (в биатлоне) -
53 partire
вспом. essere1) уехать, отправиться, поехать2) отходить, отправляться, ехать3) вылетать ( о самолёте)4) отправиться, уйти5) заводиться (о двигателе и т.п.)6) идти, происходить, отходить7) начинаться8) исходить, основываться, начинатьpartire da un presupposto sbagliato — основываться на ложной предпосылке, исходить из ложной предпосылки
9) разг. сломаться, полететьil motore è partito — мотор вышел из строя, двигатель полетел
10) разг. напиться, опьянетьgli basta bere un bicchierino e parte — ему достаточно выпить рюмку, чтобы опьянеть
11) разг. свихнуться, тронуться12) стартовать, принять старт* * *гл.общ. делить на части, раздавать, (c +G) (da, di) начинаться, наделять, отправляться, отходить, подразделять, разделять, распределять, удаляться, уезжать, уходить, исходить (из+G), брать начало (от+G) -
54 scappata
ж.* * *сущ.1) общ. бегство, выходка, спешная поездка, едкое замечание, острота, остроумное замечание, остроумный комментарий, остроумный ответ, шутка2) спорт. старт с хода3) редк. интрижка -
55 start
сущ.спорт. старт -
56 starter
-
57 partènza
f 1) заминаване, тръгване: dopo la tua partènza след твоето заминаване; 2) спорт. старт: falsa partènza фалстарт; Ќ punto di partènza изходна точка. -
58 linea
f.1.linea orizzontale (verticale, parallela, perpendicolare, spezzata) — горизонтальная (вертикальная, параллельная, перпендикулярная, прерывающаяся) линия
2) (solco) линия3) (corporatura) контуры (pl.), очертания (pl.), линияdopo il parto ha perso la linea — родив ребёнка, она раздалась (отяжелела, растолстела)
per tornare in linea la cosa migliore è la ginnastica — чтобы постройнеть, лучше всего заняться гимнастикой
4) (di condotta) линия поведения; (del partito) линия партии, курс (m.)non è in linea con le posizioni del partito — он уклоняется от генеральной линии партии ( sovietismo он уклонист)
5) (taglio) линия, покрой (m.), стиль6) (stile) стиль (m.)essere in prima linea — a) быть (сражаться) на передовой; b) (fig.) быть в первых рядах (в авангарде)
è sempre stato in prima linea nelle battaglie per i diritti civili — он всегда был в первых рядах борцов за гражданские права
sconfitta su tutta la linea (anche fig.) — полное поражение (разгром m.)
8) (trasporto) линия, маршрут (m.)volo di linea — рейс (m.)
linea del tram — a) трамвайный маршрут; b) (rotaie) трамвайная линия
9) (elettrica ecc.) линия, связь10) (nella parentela) линияlinea paterna (materna) — по отцовской (материнской) линии (по линии отца, по линии матери)
11) (serie) серия, комплект (m.), набор (m.)2.•◆
esporre a grandi linee — изложить в общих чертахin linea di massima — в принципе (в основном, в общем и целом)
in linea di principio — теоретически (принципиально, в принципе)
ha qualche linea di febbre — у него немного повышена температура (colloq. он температурит)
-
59 partenza
f.1.1) (con un mezzo) отъезд (m.); (a piedi) выход (m.)fissare la partenza per — назначить (наметить) отъезд на + acc.
partenza del treno — отход (bur. отправление) поезда
2.•◆
di partenza — исходный (начальный) (agg.)capitale di partenza — (econ.) исходный капитал
siamo al punto di partenza! — хоть начинай всё сначала! (colloq. опять двадцать пять!)
-
60 segnale
m.знак, сигналdare il segnale della partenza — a) дать сигнал отправления поезда; b) (sport.) дать старт
См. также в других словарях:
старт — старт, а … Русское словесное ударение
стартёр — стартёр … Русское словесное ударение
старт — старт, а … Русский орфографический словарь
старт — старт/ … Морфемно-орфографический словарь
Старт — Старт: Старт начало, пуск Старт в спорте «Старт» ежегодная литературная премия за лучшую дебютную книгу фантастики «Старт» российская ракета носитель космического назначения, сконструированная на базе межконтинентальной баллистической … Википедия
стартёр — стартёр, стартёры, стартёра, стартёров, стартёру, стартёрам, стартёра, стартёров, стартёром, стартёрами, стартёре, стартёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
стартёр — агрегат пусковой системы двигателя внутреннего сгорания, раскручивающий его вал до частоты вращения, необходимой для запуска. Основные узлы стартёра: двигатель, редуктор, устройство подключения к валу основного двигателя, пусковое устройство. По… … Энциклопедия техники
старт — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? старта, чему? старту, (вижу) что? старт, чем? стартом, о чём? о старте; мн. что? старты, (нет) чего? стартов, чему? стартам, (вижу) что? старты, чем? стартами, о чём? о стартах 1. Стартом… … Толковый словарь Дмитриева
СТАРТ — (на скачках). Момент отбега лошади; начало состязания. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СТАРТ момент, когда наездники пускают лошадей по знаку стартера, опускающего флаг, лишь только все выровнялись… … Словарь иностранных слов русского языка
СТАРТ — СТАРТ, старта, муж. (англ. start). 1. Момент вступления в спортивное состязание на покрытие какого нибудь расстояния (пробегом, проплывом и т.д.; спорт.). Дать старт кому нибудь. || Момент, когда летательный аппарат начинает полет (авиац.).… … Толковый словарь Ушакова
СТАРТ — (Start) место, откуда начинаются яхтенные, шлюпочные и др. гонки. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Старт 1) начальный момент взлета летатель … Морской словарь