Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

старо

  • 81 as old as the hills

    1) Пословица: старо как мир, старо как мир (дословно: Древний, как холмы)

    Универсальный англо-русский словарь > as old as the hills

  • 82 as old as the the hills

    Макаров: древний, как холмы букв. (ср.: старо как мир), старо, как мир (букв.: древний как холмы)

    Универсальный англо-русский словарь > as old as the the hills

  • 83 dat is oud nieuws

    это старо; это не ново
    * * *
    мест.
    общ. это не ново, это старо

    Dutch-russian dictionary > dat is oud nieuws

  • 84 staro-

    starosłowiański древнесла-вянский; starodawny стародавний, старинный
    * * *
    старо-, древне-

    starosłowiański — древнеславя́нский

    starodawny — старода́вний, стари́нный

    Słownik polsko-rosyjski > staro-

  • 85 celestial

    {silestial}
    1. небесен
    the С. Empire Небесната империя (старо име на Китай)
    2. божествен, божествено красив/добър, прекрасен, ангелски
    * * *
    {silestial} а 1. небесен; the С. Empire Небесната империя (
    * * *
    божествен; небесен;
    * * *
    1. the С. empire Небесната империя (старо име на Китай) 2. божествен, божествено красив/добър, прекрасен, ангелски 3. небесен
    * * *
    celestial[si´lestiəl] I. adj 1. небесен; a \celestial map карта на звездното небе; аналема; \celestial navigation астронавигация, ориентиране по звездите; the C. Empire Китай, Небесната империя; 2. божествен; красив, дивен, непостижим, прекрасен; ангелски; FONT face=Times_Deutsch◊ adv celestially; II. n 1. обитател на небесните селения, небесен дух; 2. китаец, китайка.

    English-Bulgarian dictionary > celestial

  • 86 old-hat

    {,ould'hæt}
    I. sl. a predic изтъркан, старомоден, остарял
    II. n нещо изтъркано/банално/старо
    * * *
    {,ould'hat} sl. I. a predic изтъркан, старомоден, остарял; II
    * * *
    1. i. sl. a predic изтъркан, старомоден, остарял 2. ii. n нещо изтъркано/банално/старо
    * * *
    old-hat[´ould¸hæt] adj predic sl остарял, старомоден.

    English-Bulgarian dictionary > old-hat

  • 87 old-timer

    n ам. кореняк, стар автомобил, самолет
    in days of OLD в старо време, някога
    * * *
    кореняк;
    * * *
    1. in days of old в старо време, някога 2. n ам. кореняк, стар автомобил, самолет
    * * *
    old-timer[´ould¸taimə] n 1. кореняк; стар служител (жител, член и под.); 2. старомоден човек; 3. ам. старец, възрастен човек.

    English-Bulgarian dictionary > old-timer

  • 88 reach-me-down

    {'ri::tʃmi,daun}
    1. a готов (за дреха)
    2. n pl готови дрехи, купени/подарени на старо дрехи
    * * *
    {'ri::tshmi,daun} 1. а готов (за дреха); 2. n pl готови
    * * *
    1. a готов (за дреха) 2. n pl готови дрехи, купени/подарени на старо дрехи
    * * *
    reach-me-down[´ri:tʃmi´daun] I. adj евтин, долнопробен; \reach-me-down ideas неоригинални (изтъркани) идеи; II. n: \reach-me-downs дрехи втора употреба.

    English-Bulgarian dictionary > reach-me-down

  • 89 revive

    {ri'vaiv}
    1. идвам на себе си/в съзнание, свестявам се
    2. съживявам (се) (и прен.), възкресявам, връщам към живот (и прен.), възраждам (се), подновявам, възстановявам (и пиеса и пр.)
    * * *
    {ri'vaiv} v 1. идвам на себе си/в съзнание, свестявам се; 2. с
    * * *
    съживявам; възкръсвам; възобновявам;
    * * *
    1. идвам на себе си/в съзнание, свестявам се 2. съживявам (се) (и прен.), възкресявам, връщам към живот (и прен.), възраждам (се), подновявам, възстановявам (и пиеса и пр.)
    * * *
    revive[ri´vaiv] v 1. идвам на себе си съзнание), свестявам се; 2. съживявам (се) (и прен.); възкресявам, връщам към живот (и прен.); възраждам (се); подновявам; възстановявам; събуждам интерес към; to \revive an old hobby връщам се към старо хоби; подновявам интереса си към старо хоби.

    English-Bulgarian dictionary > revive

  • 90 used

    {ju:zd}
    I. 1. употребяван, използван, стар, купен/продаден на старо, унищожен (за марка)
    2. тех. отработен
    II. a свикнал, привикнал, навикнал (и с ger)
    to get USED to something свиквам с/навиквам на нещо
    III. v pl used not, did not use разг. use(d) n't, didn't use изразява обичайно действие в миналото
    she didn't use to smoke тя не пушеше по-рано
    my father USED to say баща ми често/все казваше
    he doesn't come as often as he USED to той вече не идва така често, както (правеше) по-рано
    * * *
    {ju:zd} а 1. употребяван, използван; стар; купен/ продаден на ст(2) {ju:st} а свикнал, привикнал, навикнал (и с ger); to get used t{3} {ju:st} v pl (used not, did not use разг. use(d)n't {'ju:s
    * * *
    унищожен; свикнал; изразходван; навикнал;
    * * *
    1. he doesn't come as often as he used to той вече не идва така често, както (правеше) по-рано 2. i. употребяван, използван, стар, купен/продаден на старо, унищожен (за марка) 3. ii. a свикнал, привикнал, навикнал (и с ger) 4. iii. v pl (used not, did not use разг. use (d) n't, didn't use) изразява обичайно действие в миналото 5. my father used to say баща ми често/все казваше 6. she didn't use to smoke тя не пушеше по-рано 7. to get used to something свиквам с/навиквам на нещо 8. тех. отработен
    * * *
    used adj 1. [ju:st] навикнал, привикнал, свикнал (to); we are \used to working together свикнали сме да работим заедно; to get \used привиквам, свиквам, добивам навик; I got \used to getting up early свикнах да ставам рано; 2. [ju:zd] употребен, износен, изразходван; унищожен (за марка); 3. тех. обработен; \used life живот, трайност (на машина и пр.); 4. употребяван, втора ръка, втора употреба.

    English-Bulgarian dictionary > used

  • 91 wash

    {wɔʃ}
    I. 1. мия (се), измивам (се), къпя (се), окъпвам (се), промивам
    to WASH one's hands измивам си ръцете (и прен.) (of)
    2. пера, изпирам
    3. мия брегове (за море)
    бия се, блъскам се, плискам се (за вълни) (и с upon)
    to WASH ashore изхвърлям на брега, нося/отнасям към брега
    4. покривам с тънък слой, намазвам, боядисвам
    5. отмивам, отнасям с течението
    6. пера се, издържам на пране (за дреха, плат)
    7. издържам критика
    that theory won't WASH тази теория е неубедителна, не издържа критика
    8. мин. промивам, обогатявам по мокър начин
    9. подравям, подривам (се), издълбавам (се)
    to WASH a blackamoor/an Ethiopian white залавям се за/занимавам се с безнадежна работа
    flowers WASHed with dew окъпани в роса цветя
    wash away отмивам, измивам
    to WASH away sins рел. пречиствам от грехове, отнасям (за вълни)
    wash down измивам (и с маркуч)
    oмивам, отмивам, отнасям
    прокарвам (храна и пр., като пия течност между хапките) (with с)
    wash off измивам (се), изпирам (се), отмивам
    wash out измивам (се), изпирам (се), прен. изтривам/изличавам (нещо) от съзнанието си, подмивам, подривам (брегове, път), разг. попречвам на започването на, осуетявам, спирам, отменям (игра, мач и пр.), отхвърлям, елиминирам, отпадам (от училище, състезание и пр.)
    wash over оставам незабелязан за
    wash up мия, измивам (съдове), мия се, измивам се, изхвърлям на брега
    II. 1. миене, измиване
    to have a WASH измивам се
    2. пране
    at the WASH (даден) на пране (за дрехи и пр.)
    3. плискане, плясък (на вълни), прибой
    4. диря на кораб, килватер, ав. раздвижена струя въздух след самолет
    5. помия (и прен.)
    6. празни приказки, дърдорене, брътвеж
    7. тънък пласт/слой боя/метал
    8. тоалетна вода, лосион, разтвор (за дезинфекция и пр.)
    9. неферментирал малц и пр
    10. залята от вода местност, плитчина на река/море
    11. ерозия, отмиване, подриване
    12. нанос, чакъл, пясък
    13. златоносен пясък
    14. ам. старо корито на река
    it'll all come out in the WASH разг. всичко ще се нареди от само себе си
    рано или късно ще се разбeре
    * * *
    {wъsh} v 1. мия (се), измивам (се); къпя (се), окъпвам (се); пром(2) {wъsh} n 1. миене, измиване; to have a wash измивам се; 2. пране
    * * *
    чакъл; умивам; отмивам; помия; плакна; плискане; пера; пране; прибой; блъсвам се; боядисвам; вода; бърборене; пясък; промивам; дърдорене; диря; изпирам; измиване; измивам; килватер; къпя се; локва; лосион; намазвам; нанос;
    * * *
    1. 1 ам. старо корито на река 2. 1 ерозия, отмиване, подриване 3. 1 златоносен пясък 4. 1 нанос, чакъл, пясък 5. at the wash (даден) на пране (за дрехи и пр.) 6. flowers washed with dew окъпани в роса цветя 7. i. мия (се), измивам (се), къпя (се), окъпвам (се), промивам 8. ii. миене, измиване 9. it'll all come out in the wash разг. всичко ще се нареди от само себе си 10. oмивам, отмивам, отнасям 11. that theory won't wash тази теория е неубедителна, не издържа критика 12. to have a wash измивам се 13. to wash a blackamoor/an ethiopian white залавям се за/занимавам се с безнадежна работа 14. to wash ashore изхвърлям на брега, нося/отнасям към брега 15. to wash away sins рел. пречиствам от грехове, отнасям (за вълни) 16. to wash one's hands измивам си ръцете (и прен.) (of) 17. wash away отмивам, измивам 18. wash down измивам (и с маркуч) 19. wash off измивам (се), изпирам (се), отмивам 20. wash out измивам (се), изпирам (се), прен. изтривам/изличавам (нещо) от съзнанието си, подмивам, подривам (брегове, път), разг. попречвам на започването на, осуетявам, спирам, отменям (игра, мач и пр.), отхвърлям, елиминирам, отпадам (от училище, състезание и пр.) 21. wash over оставам незабелязан за 22. wash up мия, измивам (съдове), мия се, измивам се, изхвърлям на брега 23. бия се, блъскам се, плискам се (за вълни) (и с upon) 24. диря на кораб, килватер, ав. раздвижена струя въздух след самолет 25. залята от вода местност, плитчина на река/море 26. издържам критика 27. мин. промивам, обогатявам по мокър начин 28. мия брегове (за море) 29. неферментирал малц и пр 30. отмивам, отнасям с течението 31. пера се, издържам на пране (за дреха, плат) 32. пера, изпирам 33. плискане, плясък (на вълни), прибой 34. подравям, подривам (се), издълбавам (се) 35. покривам с тънък слой, намазвам, боядисвам 36. помия (и прен.) 37. празни приказки, дърдорене, брътвеж 38. пране 39. прокарвам (храна и пр., като пия течност между хапките) (with с) 40. рано или късно ще се разбeре 41. тоалетна вода, лосион, разтвор (за дезинфекция и пр.) 42. тънък пласт/слой боя/метал
    * * *
    wash[wɔʃ] I. v 1. мия (се), измивам (се); къпя (се); to \wash o.'s hands 1) измивам си ръцете (и прен. of); 2) ходя до тоалетна; 2. пера, изпирам; to \wash o.'s dirty linen in public изнасям кирливите си ризи на показ; 3. (за вълни) блъскам се, плискам се (и to \wash upon); to \wash ashore нося (влека) към брега; 4. завладявам, заливам (за чувство) (с over, through); 5. покривам с тънък слой, боядисвам, намазвам; 6. промивам, плакна; плискам се, плакна се; 7. отмивам, отнасям с течението; to \wash overboard събарям (отнасям) в морето, отнасям от борда (на кораб) (за вълна); 8. издържам на пране; прен. издържам критика; her excuses didn't \wash оправданията ѝ не минаха, оправданията ѝ не бяха приети; 9. оформям в резултат на ерозия; причинявам ерозия; the stream \washed a ravine in the hill потокът издълба дере в планината;

    English-Bulgarian dictionary > wash

  • 92 Hebraic

    adj
    староєврейський; що стосується староєврейської мови
    * * *
    [hi'breiik]
    a
    давньоєврейський, який стосується давньоєврейської мови або іудеїв

    English-Ukrainian dictionary > Hebraic

  • 93 Hebraism

    n
    1) лінгв. староєврейський вислів (зворот)
    2) староєврейський звичай
    3) іудейство
    * * *
    n
    1) лiнгв. гебраїзм, давньоєврейський вираз, звичай

    English-Ukrainian dictionary > Hebraism

  • 94 Hebrew

    1. n
    1) іудей; єврей
    2) староєврейська мова
    3) іврит, мова держави Ізраїль
    2. adj
    1) староєврейський, іудейський
    2) єврейський
    * * *
    I ['hiːbruː] n
    1) іудей; єврей
    3) pl; peл. "До євреїв" ( книга Нового завіту)
    II [`hiːbruː] a
    давньоєврейський, іудейський; сказаний, написаний на івриті; єврейський

    English-Ukrainian dictionary > Hebrew

  • 95 old-maidish

    adj
    стародівочий; як у старої дівки
    * * *
    аяк у старої дівки; манірний

    English-Ukrainian dictionary > old-maidish

  • 96 въздишам

    въздишам дълбоко heave a deep sigh; sigh a long sigh
    въздишам за прен. sigh for/after, yearn for
    въздишам за доброто старо време sigh for the good old times
    * * *
    въздѝшам,
    и въздъ̀хвам, въздъ̀хна гл. sigh; fetch a sigh; \въздишам (въздъхвам) дълбоко heave a deep sigh; sigh a long sigh; \въздишам (въздъхвам) за прен. sigh for/after, yearn for; \въздишам по (някого) have a crush on (s.o.), carry a torch for (s.o.).
    * * *
    pant; sigh: have a deep въздишам - въздишам дълбоко
    * * *
    1. ВЪЗДИШАМ дълбоко heave a deep sigh;sigh a long sigh 2. ВЪЗДИШАМ за доброто старо време sigh for the good old times 3. ВЪЗДИШАМ за прен. sigh for/after, yearn for 4. въздъхна sigh

    Български-английски речник > въздишам

  • 97 радиото

    something went wrong with the radio
    стана тя, каквато стана the fat is in the fire
    come (от of)
    нищо няма да стане nothing will come of it
    работата ще стане things will work out well
    това не става така this won't do, that's not the way to go about it/to do it
    така става ли? will that do? will that be all right?
    всичко стана по плана everything was done according to plan
    тук става хубав мед they get good honey in these parts
    2. (вирея) grow. thrive
    3. (прилягам-за дрехи и пр.) fit
    4. (идва, наближава-за време) come
    става нощ night comes/falls
    стана време да the time has come to
    става една седмица, откакто съм тук I've been here for a week, it's a week since I came
    през октомври стават две години it will be two years next/come October
    5. (при отговор-бива, може) all right
    6. К., agreed
    7. (възлизам на, наброявам) add/come up to; grow to; get to be
    станахме двайсет души our number grew to twenty, by now there are twenty of us
    дългът става пет хиляди the debt grew to five thousand
    изкопът стана два метра the ditch got to be two metres deep/long
    радиото причина за cause, bring about, ( за човек и) be to blame for
    става нужда вж. нужда
    става дума вж. дума
    става въпрос вж. въпрос
    радиото на крак/крака вж. крак
    радиото човек вж. човек
    за хляб отиде, на хляб стана he's been ages getting that bread
    от всяко дърво свирка не става you can't make a silk purse out of a sow's ear
    от старо дърво обръч не става you can't teach an old dog new tricks
    станалото-станало let bygones be bygones; let the dead bury their dead; it's no use crying over spilt milk
    * * *
    1. (вирея) grow. thrive 2. (възлизам на, наброявам) add/come up to;grow to;get to be 3. (идва, наближава-за време) come 4. (излиза сполучлив) come off;be done 5. (при отговор- бива, може) all right, 6. (прилягам-за дрехи и пр.) fit 7. come (от of) 8. something went wrong with the radio 9. К., agreed 10. РАДИОТО на крак/крака вж. крак 11. РАДИОТО причина за cause, bring about, (за човек и) be to blame for 12. РАДИОТО човек вж. човек 13. всичко стана по плана everything was done according to plan 14. дългът става пет хиляди the debt grew to five thousand 15. житата не станаха тази година the wheat crop was poor this year 16. за хляб отиде, на хляб стана he's been ages getting that bread 17. изкопът стана два метра the ditch got to be two metres dеep/long 18. какво ти става на тебе от това? what's that to you? 19. кейкът ми не стана my cake went wrong 20. не му стават вече дрехите he has outgrown his clothes 21. нищо няма да стане nothing will come of it 22. обувките ми стават my shoes fit (well) 23. от всяко дърво свирка не става you can't make a silk purse out of a sow's ear 24. от старо дърво обръч не става you can't teach an old dog new tricks 25. откак съм станал човек ever since I can remember 26. през октомври стават две години it will be two years next/come October 27. работата ще стане things will work out well 28. става въпрос вж. въпрос 29. става дума вж. дума 30. става една седмица, откакто съм тук I've been here for a week, it's a week since I came 31. става нощ night comes/falls 32. става нужда вж. нужда 33. стана време да the time has come to 34. стана тя, каквато стана the fat is in the fire 35. станалото-станало let bygones be bygones;let the dead bury their dead; it's no use crying over spilt milk 36. станахме двайсет души our number grew to twenty, by now there are twenty of us 37. така става ли? will that do?will that be all right? 38. това не става така this won't do, that's not the way to go about it/to do it 39. тук става хубав мед they get good honey in these parts

    Български-английски речник > радиото

  • 98 kasten

    Kásten m, Kästen 1. кутия, сандък; ковчег; 2. чекмедже (на маса); 3. umg съборетина (къща); 4. таратайка (за превозно средство); 5. Sp врата (футбол); 6. Mil арест, карцер; umg er hat (et) was auf dem Kasten той е умен (сече му мозъкът); der Kasten ( die Arche) Noahs 1) претъпкано с хора място (помещение, превозно средство); 2) спасително средство; 3) нещо много старо, архаично, от древни времена.
    * * *
    der, " 1. кутия (и пощенска), сандък; ракла; 2. хум старо пиано; кола-таратайка; затвор; училище; дебела жена; 3. печатарска kаса.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kasten

  • 99 schrott

    Schrott m o.Pl. скрап, старо желязо; метални отпадъци.
    * * *
    der, -e старо желязо, железни отпадъци.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schrott

  • 100 tru blue

    {'tru:'blu:}
    I. a истински, последователен, принципен
    II. n предан/лоялен човек
    TRU BLUE will never stain старо злато не ръждясва
    * * *
    {'tru:'blu:} I. а истински; последователен, принципен; II. п
    * * *
    1. i. a истински, последователен, принципен 2. ii. n предан/лоялен човек 3. tru blue will never stain старо злато не ръждясва

    English-Bulgarian dictionary > tru blue

См. также в других словарях:

  • Старо — название нескольких населённых пунктов: Старо деревня в Подосиновском районе Кировской области. Старо деревня в Дмитровском районе Московской области. Старо деревня в Волотовском районе Новгородской области …   Википедия

  • старо — известно, ветхо, допотопно, устарело Словарь русских синонимов. старо неизм. • ветхо • дряхло Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 …   Словарь синонимов

  • старо — старо. Первая часть составных слов в знач. старый, древний, напр. старофранцузский, старопольский, старославянский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • старо… — Первая часть составных слов в знач. старый, древний, напр. старофранцузский, старопольский, старославянский. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • старо́ — старо, в знач. сказ …   Русское словесное ударение

  • Старо — предик. разг. Оценка чего либо как давно известного, не нового. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Старо... — старо... Начальная часть сложных слов, вносящая значения 1) древний (староассирийский, старогреческий, староиндийский и т.п.) 2) старый, старинный (старолесье, староречье, старокупеческий, старорежимынй и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • старо... — старо... Первая часть сложных слов со знач.: 1) старый (в 5 знач.), напр. старомосковский, староболгарский, старопечатный (о богослужебных книгах: напечатанный до исправления их во второй половине 17 в.); 2) старый (во 2 знач.), напр.… …   Толковый словарь Ожегова

  • старо.. — старо... первая часть сложных слов, пишется слитно …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • старо — см. Старый …   Энциклопедический словарь

  • старо... — СТАРО... Первая часть сложных слов. 1. Вносит зн. сл.: древний (в отличие от древне.., средне.., ново...). Старославянский, старофранцузский, староассирийский. 2. Вносит зн. сл.: старый, старинный. Старолесье, старокупеческий, старообрядческий,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»