-
21 battle
battle [ˊbætl]1. n1) би́тва, сраже́ние, бой;pitched battle тща́тельно подгото́вленное сраже́ние
;to give ( или to join) battle дава́ть бой, вступа́ть в бой
2) борьба́;to fight a losing battle вести́ борьбу́, обречённую на неуда́чу
3) attr. боево́й;battle alarm боева́я трево́га
;battle honour боево́е отли́чие
◊battle royal дра́ка, о́бщая сва́лка; шу́мная ссо́ра
;half the battle зало́г успе́ха, побе́ды
;the battle of the books учёная диску́ссия
;to fight one's battles over again сно́ва пережива́ть про́шлое
;to come unscathed out of the battle ≅ вы́йти сухи́м из воды́
;general's (soldier's) battle бой, исхо́д кото́рого реша́ет уме́лое кома́ндование (солда́тская до́блесть)
;above the battle беспристра́стный, стоя́щий в стороне́ от схва́тки
;to fight smb.'s battles for him лезть в дра́ку за кого́-л.
-
22 breeze
Ⅰbreeze [bri:z]1. n1) лёгкий ветеро́к, бриз; мор. ве́тер2) разг. шум, ссо́ра, перебра́нка3) обыкн. амер. разг. но́вость; слух◊to fan the breezes ≅ занима́ться беспло́дным де́лом
2. v1) разг. промча́ться2) ве́ять, продува́тьbreeze in вбежа́ть, влете́ть;Ⅱbreeze [bri:z] nо́вод, слепе́ньⅢbreeze [bri:z] nкаменноу́го́льный му́сор; у́гольная пыль; штыб -
23 broil
Ⅰbroil [brɔɪl] nуст. шум, ссо́раⅡbroil [brɔɪl]1. n1) жар2) жа́реное мя́со2. v1) жа́рить(ся) на огне́2) разг. жа́риться на со́лнце3) горе́ть, бу́рно пережива́ть;to broil with impatience горе́ть нетерпе́нием
-
24 cat
Ⅰcat [kæt]1. n1) кот; ко́шка;tom cat кот
;pussy cat ко́шка, ко́шечка
2) зоол. живо́тное семе́йства коша́чьих3) ко́шка ( плеть)4) разг. сварли́вая же́нщина5) двойно́й трено́жник6) мор. кат◊barber's cat разг. болту́н, трепло́
;to fight like Kilkenny cats дра́ться до взаи́много уничтоже́ния
;to lead a cat and dog life жить как ко́шка с соба́кой (особ. о супругах); постоя́нно ссо́риться, враждова́ть
;enough to make a cat laugh ≅ и мёртвого мо́жет рассмеши́ть; о́чень смешно́
;to grin like a Cheshire cat (постоя́нно) бессмы́сленно улыба́ться во весь рот, ухмыля́ться; оскла́биться
;to let the cat out of the bag ≅ вы́болтать секре́т
;to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≅ выжида́ть, куда́ ве́тер поду́ет
;that cat won't jump разг. ≅ э́тот но́мер не пройдёт
;to turn cat in the pan стать перебе́жчиком
2. v1) мор. брать я́корь на кат2) бить пле́тью3) сл. изрыга́ть; блева́тьⅡcat [kæt] n (сокр. от caterpillar tractor)амер. разг.1) гу́сеничный тра́ктор2) attr.:cat skinner трактори́ст
-
25 caterwaul
caterwaul [ˊkætəwɔ:l]1. n коша́чий конце́рт2. v1) крича́ть по-коша́чьи2) задава́ть коша́чий конце́рт, терза́ть слух3) ссо́риться как коты́ на кры́ше -
26 chip
chip [tʃɪp]1. n1) ще́пка, лучи́на; стру́жка3) ме́сто, где отби́т кусо́к; изъя́н4) то́нкий кусо́чек (сушёного яблока, поджаренного картофеля и т.п.);fish and chips ры́ба с жа́реным карто́фелем
5) pl чи́псы, жа́реный хрустя́щий карто́фель6) фи́шка, ма́рка ( в играх)7) pl разг. де́ньги, моне́ты;to buy chips помеща́ть, вкла́дывать де́ньги
8) информ. чип; микросхе́ма9) ничего́ не сто́ящая вещь10) pl ще́бень11) информ. микросхе́ма, интегра́льная схе́ма;chip set микропроце́ссорный набо́р
а) рассчита́ться;б) умере́ть;a chip of the old block хара́ктером весь в отца́
;I don't care a chip мне наплева́ть
;to have ( или to wear) a chip on one's shoulder быть гото́вым к дра́ке; иска́ть по́вода к ссо́ре; держа́ться вызыва́юще
;dry as a chip неинтере́сный
;such carpenters, such chips ≅ ви́дно ма́стера по рабо́те
2. v1) струга́ть, обтёсывать; отка́лывать2) отбива́ть края́ ( посуды и т.п.)3) отка́лываться, отла́мываться; би́ться;this china chips easily э́тот фарфо́р легко́ бьётся
4) пробива́ть яи́чную скорлупу́ ( о цыплятах)5) жа́рить сыро́й карто́фель ( ломтиками)а) обтёсывать ( камень и т.п.);б) разруша́ть (чьё-л. влияние и т.п.);chip in разг.а) сбра́сываться, устра́ивать скла́дчину;б) вме́шиваться; влеза́ть ( в разговор и т.п.) -
27 collection
collection [kəˊlekʃn] n1) собира́ние2) колле́кция, собра́ние3) скопле́ние; толпа́4) де́нежный сбор; ком. инка́ссо5) pl экза́мены в конце́ семе́стра ( в Оксфорде) -
28 controversy
controversy [ˊkɒntrəvɜ:sɪ] n1) спор, диску́ссия, поле́мика;without ( или beyond) controversy неоспори́мо, бесспо́рно
2) спор, ссо́ра -
29 differ
differ [ˊdɪfə] v2) не соглаша́ться, расходи́ться (from, with); ссо́риться;to differ in opinion расходи́ться во мне́ниях
;I beg to differ извини́те, но я с ва́ми не согла́сен
;let's agree to differ пусть ка́ждый оста́нется при своём мне́нии
-
30 disagreement
disagreement [ˏdɪsəˊgri:mənt] n1) расхожде́ние во мне́ниях; разногла́сие2) разла́д, ссо́ра -
31 dispute
dispute [dɪˊspju:t]1. n1) ди́спут; деба́ты, поле́мика;the matter is in dispute де́ло нахо́дится в ста́дии обсужде́ния
2) спор, разногла́сия; пререка́ния;2. v1) спо́рить, дискути́ровать (with, against — с; on, about — о)2) обсужда́ть3) пререка́ться, ссо́риться4) оспа́ривать, подверга́ть сомне́нию (право на что-л., достоверность чего-л. и т.п.)5) оспа́ривать ( первенство в состязании и т.п.)6) проти́виться; препя́тствовать; ока́зывать сопротивле́ние; отста́ивать;to dispute in arms every inch of ground отста́ивать с ору́жием в рука́х ка́ждую пядь земли́
;to dispute the enemy's advance сде́рживать наступле́ние, продвиже́ние проти́вника
-
32 drunken
drunken [ˊdrʌŋkǝn] aпья́ный;drunken brawl пья́ная ссо́ра
;drunken driving вожде́ние автомоби́ля в нетре́звом ви́де
-
33 embroil
embroil [ɪmˊbrɔɪl] v1) впу́тывать ( в неприятности)2) ссо́рить (with)3) запу́тывать (дела, фабулу) -
34 flare-up
flare-up [ˊfleərʌp] n1) вспы́шка пла́мени2) вспы́шка ( гнева и т.п.); шу́мная ссо́ра3) светово́й сигна́л -
35 fray
Ⅰfray [freɪ] n1) столкнове́ние, дра́ка;eager for the fray гото́вый лезть в дра́ку
2) шу́мная ссо́ра, сканда́лⅡfray [freɪ]1. n протёршееся ме́сто2. v1) протира́ть(ся), изна́шивать(ся); обтрёпывать(ся)2) раздража́ть; истрепа́ть, издёргать ( нервы) -
36 fur
fur [fɜ:]1. n1) мех2) шерсть, шку́ра3) собир. пушно́й зверь;fur and feather пушно́й зверь и дичь
4) (обыкн. pl) пушни́на; меховы́е изде́лия6) attr. мехово́й;fur coat (мехова́я) шу́ба
◊to make the fur fly разг. подня́ть бу́чу, зате́ять ссо́ру
2. v1) подбива́ть или отде́лывать ме́хом2) счища́ть на́кипь ( в котле)3) стр. обшива́ть ре́йками, дра́нью или до́сками -
37 fuss
fuss [fʌs]1. n1) не́рвное, возбуждённое состоя́ние;to get into a fuss разволнова́ться, разне́рвничаться
2) суета́, беспоко́йство из-за пустяко́в;to make a fuss about smth. волнова́ться по́пусту, раздражённо жа́ловаться; суети́ться
;to make a fuss of smb. суетли́во, шу́мно опека́ть кого́-л.
;to make a fuss of smth. поднима́ть шум вокру́г чего́-л., привлека́ть к чему́-л. внима́ние
3) суетли́вый челове́к, волну́ющийся из-за вся́ких пустяко́в2. v1) суети́ться, волнова́ться из-за пустяко́в ( часто fuss about); пристава́ть, надоеда́ть с пустяка́ми2) амер. разг. ссо́риться; объясня́тьсяfuss up амер. разг. наряжа́ть -
38 issue
issue [ˊɪʃu:]1. n1) вы́пуск; изда́ние;today's issue сего́дняшний но́мер ( газеты и т.п.)
2) фин. эми́ссия3) (обыкн. pl) дохо́ды, при́были4) вытека́ние, излия́ние, истече́ние; выделе́ние;an issue of blood кровотече́ние
5) вы́ход, выходно́е отве́рстие; у́стье реки́6) спо́рный вопро́с, предме́т спо́ра, разногла́сие; пробле́ма;national issue вопро́с госуда́рственного значе́ния
;trivial issues пустяки́
;the issue of the day актуа́льная пробле́ма
;issue of fact юр. спо́рный вопро́с, когда́ оди́н из тя́жущихся отрица́ет то, что друго́й утвержда́ет как факт
;issue of law юр. возраже́ние правово́го поря́дка
;а) быть в ссо́ре; расходи́ться во мне́ниях;б) быть предме́том спо́ра, обсужде́ния;the point at issue предме́т обсужде́ния, спо́ра
;the question at issue is вопро́с ( или де́ло) состои́т в том
;б) юр. нача́ть тя́жбу;в) приня́ть реше́ние, предло́женное друго́й стороно́й;to bring an issue to a close разреши́ть вопро́с
7) исхо́д, результа́т (чего-л.);in the issue в результа́те, в ито́ге; в коне́чном счёте
;to await the issue ожида́ть результа́та
8) пото́мок; пото́мство; де́ти;without male issue не име́ющий сынове́й
9) мед. уст. выделе́ние;bloody issues кровяни́стые выделе́ния
10):government issue казённого образца́ [см. тж. G Ⅰ]
2. v1) выходи́ть, вытека́ть, исходи́ть2) выпуска́ть, издава́ть; пуска́ть в обраще́ние ( деньги и т.п.)3) выходи́ть ( об издании)4) выдава́ть, отпуска́ть (провизию, паёк, обмундирование)5) происходи́ть, получа́ться в результа́те ( from — чего-л.); име́ть результа́том, конча́ться (in — чем-л.);the game issued in a tie игра́ око́нчилась с ра́вным счётом
6) издава́ть ( приказ)7) редк. роди́ться, происходи́ть (от кого-л.) -
39 loggerhead
loggerhead [ˊlɒgəhed] n1) род морско́й черепа́хи2) уст. болва́н◊to be at loggerheads with smb. пререка́ться, ссо́риться с кем-л.; быть в натя́нутых отноше́ниях с кем-л.
; -
40 miff
miff [mɪf]разг.1. n1) лёгкая ссо́ра, размо́лвка2) вспы́шка раздраже́ния;to get a miff наду́ться
2. v ( часто pass.) оби́деть, расстро́ить
См. также в других словарях:
ССО — студенческий строительный отряд образование и наука Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ССО силы самообороны ССО Японии воен., Япония Источник: http://nuclearno.ru/textml.asp?8027 … Словарь сокращений и аббревиатур
ССО ГО — сводный спасательный отряд гражданской обороны воен. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003. 318 с … Словарь сокращений и аббревиатур
ССО — Аббревиатура ССО может означать: Студенческие строительные отряды. Солнечно синхронная орбита. Силы специальных операций (США). См. также «ССО» в словаре сокращений, акронимов, аббревиатур и сложносоставных слов русского языка … Википедия
ССО — [эс эс о], неизм., м. Студенческий строительный отряд. Верещагин, Костомаров, 1976, 85. ◘ Командир ССО: Мы должны построить дома для строителей. Старт 3, 222 … Толковый словарь языка Совдепии
ССО РОО — Свод стандартов оценки Российского общества оценщиков например: ССО РОО 2010 издание … Словарь сокращений и аббревиатур
ССО СРВ — Союз славянских общин славянской родной веры с 1997 http://www.rodnovery.ru/ организация, религ … Словарь сокращений и аббревиатур
ССО СРВ — Символика ССО СРВ ССО СРВ (Союз славянских общин славянской родной веры) общество, созданное с целью восстановления, исповедывания и распространения исконной веры славян. Содержание 1 Создание 2 Идеология … Википедия
ССО (значения) — Аббревиатура ССО может означать: Студенческие строительные отряды. Солнечно синхронная орбита. Силы специальных операций (Беларусь). Среднее специальное образование. Система сигнализации опасности. Светосигнальное оборудование. Служба Специальных … Википедия
ссо́хнуться — нусь, нешься; прош. ссохся, лась, лось; сов. (несов. ссыхаться). 1. Пересохнув, сжаться, покоробиться. Фанера ссохлась. □ У меня на пожарном дворе все рукава у труб ссохлись, говорит он. Салтыков Щедрин, Помпадуры и помпадурши. Сапог ссохся, не… … Малый академический словарь
ссо́ра — ы, ж. Состояние взаимной вражды, серьезная размолвка. [Троекуров] решился помириться с старым своим соседом, уничтожить и следы ссоры, возвратив ему его достояние. Пушкин, Дубровский. Целый год он был в ссоре со своим сыном, не встречался с ним,… … Малый академический словарь
ССО ГО — сводный спасательный отряд гражданской обороны … Словарь сокращений русского языка