Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

среди+других

  • 81 Edwards, Blake

    (р. 1922) Эдвардс, Блейк
    Режиссер, сценарист, автор серии фильмов о "Розовой пантере" ["Pink Panther"] (с 1963) с участием П. Селлерса [ Sellers, Peter]. Среди других работ - "Завтрак у Тиффани" ["Breakfast at Tiffany's"] (1961) и "Виктор-Виктория" ["Victor/Victoria"] (1982)

    English-Russian dictionary of regional studies > Edwards, Blake

  • 82 entitlement program

    Государственная программа, которая предусматривает льготы определенной категории лиц. Самая крупная из существующих федеральных программ - социальное страхование [ social security]. Среди других программ - поддержание цен на сельскохозяйственную продукцию [farm price support], "Медикэр" [ Medicare], "Медикейд" [ Medicaid] и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > entitlement program

  • 83 Exeter

    Город [ town] на юго-востоке штата Нью-Хэмпшир, на р. Экзетер [Exeter River]. 14 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] графства Рокингэм [Rockingham County]. Текстильная промышленность, производство изделий из кожи, электроники. Основан в 1638 священником Дж. Уилрайтом [Wheelwright, John] и группой его последователей, высланными из Колонии Массачусетского залива [ Massachusetts Bay Colony] за поддержку А. Хатчинсон [ Hutchinson, Anne]. В колониальный период был столицей Нью-Хэмпшира. Здесь находится известная школа-интернат [ academy, prep school] Академия Филипса Экзетера [ Phillips Exeter Academy], основанная в 1781, здания которой - памятники колониальной архитектуры. Среди других достопримечательностей - дом Гилмена-Клиффорда [Gilman-Clifford House] (середина XVII в.); Солдатский мемориал [Soldiers' Memorial] работы скульптора Д. Френча [ French, Daniel Chester], уроженца Экзетера.

    English-Russian dictionary of regional studies > Exeter

  • 84 Farrow, Mia

    (р. 1945) Фэрроу, Миа
    Настоящие имя и фамилия Мария де Лурдес Вилльерс [Maria de Lourdes Villiers]. Актриса, в кино с 1959, с 1963 - в театре. Родилась в семье кинорежиссера Джона Фэрроу и киноактрисы Морин Салливан, всемирно известной по роли Джейн в киносерии приключений Тарзана. Кинодебют состоялся в 1959 в эпизодической роли, за которой последовала серия таких же эпизодических ролей в ряде фильмов и в телесериале "Пейтон-Плейс" [ Peyton Place] (1964-66). Известность получила в конце 60-х гг. после фильма Романа Полански "Ребенок Розмари" ["Rosemary's Baby"] (1968). В 1974 с успехом снялась в фильме "Великий Гэтсби" ["The Great Gatsby"]. С 1982 много снималась у Вуди Аллена [ Allen, Woody], с которым ее связывали творческие и личные взаимоотношения. Оглушительный успех пришел к ней лишь с после того, как она вышла замуж за Аллена и сыграла главную роль в его фильме "Сексуальная ночная комедия в разгар лета" ["A Midsummer's Night's Sex Comedy"] (1982). Среди других фильмов - "Зелиг" ["Zelig"] (1983), "Дэнни Роуз с Бродвея" ["Broadway Danny Rose"] (1984), "Пурпурная роза Каира" ["Purple Rose of Cairo"] (1985), "Эпоха радио" ["Radio Days"] (1986), "Ханна и ее сестры" ["Hannah and Her Sisters"] (1986), "Другая женщина" ["Another Woman"] (1988), "Преступления и правонарушения" ["Crimes and Misdemeanors"] (1990), "Алиса" ["Alice"] (1990), "Мужья и жены" ["Husbands and Wives"] (1992) и др. Фильмография М. Фэрроу насчитывает более 50 полнометражных художественных и телевизионных фильмов. Фэрроу стала первой американской актрисой, принятой в члены лондонской Королевской шекспировской компании. В 1994 у Миа Фэрроу было 14 детей, включая 9 приемных.

    English-Russian dictionary of regional studies > Farrow, Mia

  • 85 Fessenden, Reginald Aubrey

    (1866-1932) Фессенден, Реджиналд Обри
    Изобретатель, уроженец Канады. В 1886-1900 занимался исследовательской работой в различных компаниях (в лабораториях Т. А. Эдисона [ Edison, Thomas Alva], "Вестингауза" [Westinghouse Electric and Manufacturing Co.]) занимал профессорские посты в университетах. В 1901 запатентовал высокочастотный генератор, позволивший передавать речь по радио. Накануне Рождества 1906 в г. Брант-Рок, шт. Массачусетс, была проведена первая широковещательная передача речи и музыки, которую принимали суда, находившиеся в сотнях миль от города. Изобрел гетеродин - устройство для приема радиосигнала в звуковом диапазоне. Среди других изобретений - радиокомпас, эхолот и др. Несколько сотен патентов

    English-Russian dictionary of regional studies > Fessenden, Reginald Aubrey

  • 86 Fonda, Jane

    (р. 1937) Фонда, Джейн
    Актриса. Дочь Генри Фонды [ Fonda, Henry]. В кино с 1960. Звездой Голливуда [ Hollywood] стала в 1960-е гг., снявшись в таких фильмах, как "Погоня" ["The Chase"] (1965) и "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?" ["They Shoot Horses, Don't They?"] (1969). Среди других фильмов с ее участием: "Доклад Чэпмена" ["The Chapman Report"] (1962), "Кэт Балу" ["Cat Ballou"] (1965), "Барбарелла" ["Barbarella"] (1968), "Клют" ["Klute"] (1971) - премия "Оскар" [ Oscar], "Джулия" ["Julia"] (1977), "Возвращение домой" ["Coming Home"] (1978) - премия "Оскар", "Китайский синдром" ["The China Syndrome"] (1979), "Электрический всадник" ["The Electric Horseman"] (1979), "С 9 до 5" ["9 to 5"] (1980), "Стэнли и Айрис" ["Stanley and Iris"] (1990). Принимала активное участие в движении против войны во Вьетнаме [ Vietnam War; antiwar movement], за что получила прозвище "Джейн-Ханой" [Hanoi Jane]. В 80-е гг. занялась пропагандой здорового образа жизни, создав комплекс упражнений для занятий аэробикой [ Jane Fonda's Workout], видеозапись которых разошлась миллионными тиражами и положила начало целой эпохе поп-культуры. В 1991 вышла замуж за телевизионного магната и антрепренера Т. Тернера [ Turner, Ted]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fonda, Jane

  • 87 Ford, John

    (1895-1973) Форд, Джон
    Настоящее имя - Шон О'Финни [O'Feeny, Sean]. Режиссер, автор более 100 фильмов; считается основоположником вестерна [ western]: его фильмы "Торнадо" ["The Tornado"] (1917), "Дилижанс" ["Stagecoach"] (1939), "Форт Апачи" ["Fort Apache"] (1948) - классика жанра. Они пронизаны романтикой Фронтира [ Frontier], а их герои (часто в исполнении Дж. Уэйна [ Wayne, John] и Г. Фонды [ Fonda, Henry]) стали воплощением героизма и благородства. Среди других работ: "Молодой мистер Линкольн" ["Young Mr. Lincoln"] (1939), "Гроздья гнева" ["The Grapes of Wrath"] (1940), "Моя дорогая Клементина" ["My Darling Clementine"] (1946), "Поиск" ["The Searchers"] (1956). Неоднократно получал премию "Оскар" [ Oscar]

    English-Russian dictionary of regional studies > Ford, John

  • 88 Fox, Michael J.

    (р. 1961) Фокс, Майкл Дж.
    Актер, популярность приобрел в 1982 как исполнитель одной из главных ролей телесериала "Семейные узы" ["Family Ties"], за которую получил премии "Эмми" [ Emmy Award] 1986 и 1987, и как исполнитель главной роли в серии боевиков "Назад к будущему": ["Back to the Future"] (1985), ["Back to the Future, Part II"] (1989), ["Back to the Future Part III"] (1990). Среди других работ - роли в фильмах "Волк-подросток" ["Teen Wolf"] (1985), "Свет дня" ["Light of Day"] (1987), "С трудом" ["The Hard Way"] (1991) и др.

    English-Russian dictionary of regional studies > Fox, Michael J.

  • 89 Gable, Clark

    (1901-1960) Гейбл, Кларк
    Выдающийся актер кино и театра. Начал сниматься в 20-е гг., а в 30-е в Голливуде [ Hollywood] его уже называли "Королем" [The King]. Роли в фильмах "Это случилось однажды ночью" ["It Happened One Night"] (1934) - премия "Оскар" [ Oscar] - и "Унесенные ветром" ["Gone With the Wind"] (1939) вошли в золотой фонд мирового кинематографа. Созданный им образ умного, бесстрашного, чуть циничного, благородного человека, сочетавшего в себе черты ковбоя, гангстера и героя-любовника, завоевал сердца зрителей и сделал его одним из самых "кассовых" актеров. Среди других фильмов с его участием - "Одержимая" ["Possessed"] (1931), "Красная пыль" ["Red Dust"] (1932), "Держи своего мужчину" ["Hold Your Man"] (1933), "Манхэттенская мелодрама" ["Manhattan Melodrama"] (1934), "Китайские моря" ["China Seas"] (1935), "Убегающая любовь" ["Love on the Run"] (1936), "Саратога" ["Saratoga"] (1937), "Летчик-испытатель" ["Test Pilot"] (1938), "Восторг идиота" ["Idiot's Delight"] (1939), "Странный груз" ["Strange Cargo"] (1940). Свой творческий путь Гейбл завершил ролями в фильмах "Могамбо" ["Mogambo"] (1953) и "Неприкаянные" ["The Misfits"] (1960). Последний был задуман как незаурядное событие искусства кино: автор сценария А. Миллер [ Miller, Arthur], режиссер Дж. Хьюстон [ Huston, John], звездный ансамбль актеров с участием М. Монро [ Monroe, Marilyn] и М. Клифта [ Clift, Montgomery]; однако особого успеха у зрителей фильм не имел. Сам Гейбл, который был очень доволен своей игрой, этого уже не узнал - через несколько недель после окончания съемок он скончался

    English-Russian dictionary of regional studies > Gable, Clark

  • 90 Garbo, Greta

    (1905-1990) Гарбо, Грета
    Актриса. Настоящее имя - Грета Густафссон [Gustafsson, Greta]. По национальности шведка. С 1926 начала сниматься в Голливуде [ Hollywood] и вскоре стала одной из его легенд, чему в немалой степени способствовало ее амплуа загадочных роковых женщин и чрезвычайно замкнутый образ жизни, полный отказ от рекламы и упорное нежелание общаться с прессой. И все же "миф Гарбо" возник прежде всего благодаря ее актерскому таланту и магнетизму личности, неотразимой одухотворенности и обаянию созданных ею образов. В 1941 ушла из кино после неудачного выступления в фильме "Двуликая женщина" ["Two-Faced Woman"] (1941). Среди других фильмов с ее участием: "Поток" ["The Torrent"] (1926), "Плоть и дьявол" ["Flesh and the Devil"] (1927), "Божественная женщина" ["The Divine Woman"] (1928) - о Саре Бернар, "Дикие орхидеи" ["Wild Orchids"] (1929), "Мата Хари" ["Mata Hari"] (1932), "Гранд-отель" ["Grand Hotel"] (1932), "Королева Кристина" ["Queen Christina"] (1933), "Анна Каренина" ["Anna Karenina"] (1935), "Дама с камелиями" ["Camille"] (1936), "Ниночка" ["Ninotchka"] (1939). В 1954 получила специальную премию "Оскар" [ Oscar]

    English-Russian dictionary of regional studies > Garbo, Greta

  • 91 Gere, Richard

    (р. 1950) Гир, Ричард
    Актер кино, в 80-е гг. прочно утвердился в амплуа героя-любовника, создав ряд романтических образов в фильмах: "Братья по крови" ["Bloodbrothers"] (1978), "Янки" ["Yanks"] (1979), "Американский жиголо" ["American Gigolo"] (1980), "Офицер и джентльмен" ["An Officer and a Gentleman"] (1982), "Затаив дыхание" ["Breathless"] (1983), "Красотка" ["Pretty Woman"] (1990), "Внутренние дела" ["Internal Affairs"] (1990), "Последний анализ" ["Final Analysis"] (1992) и др. Среди других фильмов "Хлопковый клуб" ["Cotton Club"] (1984), "Царь Давид" ["King David"] (1985)

    English-Russian dictionary of regional studies > Gere, Richard

  • 92 Gibson, Mel

    (р. 1956) Гибсон, Мел
    Актер, по происхождению австралиец. Наибольшую популярность приобрел после исполнения главных ролей в серии футуристических фильмов о "безумном Максе": "Безумный Макс" ["Mad Max"] (1979), "Воин дорог" ["The Road Warrior"] (1981), "Безумный Макс за куполом грома" ["Mad Max Beyond Thunderdome"] (1985). Среди других работ - роли в фильмах "Год опасной жизни" ["The Year of Living Dangerously"] (1983), "Смертельное оружие" ["Lethal Weapon"] (1987), "Смертельное оружие - 2" (1989) и "Смертельное оружие-3" (1992), "Текиловый восход" ["Tequila Sunrise"] (1988), "Гамлет" ["Hamlet"] (1990), "Эр-Америка" ["Air America"] (1990)

    English-Russian dictionary of regional studies > Gibson, Mel

  • 93 Gipson, Lawrence Henry

    (1880-1971) Гипсон, Лоренс Генри
    Историк. Стипендиат Родса [ Rhodes scholar]. Получил степень доктора философии [ Ph.D.] в Йельском университете [ Yale University] (1918). Преподавал в нескольких колледжах, с 1924 - профессор и заведующий кафедрой истории и государства в Университете Лихай [ Lehigh University]. Один из ведущих специалистов в области истории Британской империи XVIII в. и американских колоний. Наиболее известен 15-томный труд Гипсона "Британская империя перед Американской революцией" ["The British Empire before the American Revolution"] (1936-70), за один из томов историк удостоен Пулитцеровской премии [ Pulitzer Prize] (1962). Среди других работ - "Некоторые размышления об Американской революции и другие эссе о колониальной истории Америки" ["Some Reflections upon the American Revolution and Other Essays in American Colonial History"] (1942), "Наступление Революции" ["The Coming of the Revolution, 1763-1775"] (1954). В 1972 в университете основан Институт Гипсона [Gipson Institute], изучающий историю XVIII столетия.

    English-Russian dictionary of regional studies > Gipson, Lawrence Henry

  • 94 Goldman, Eric Frederick

    (1915-1989) Голдман, Эрик Фредерик
    Историк, педагог, журналист. В 1964-66 - советник президента США Л. Б. Джонсона [ Johnson, Lyndon Baines (LBJ)], первый "домашний интеллектуал" [ intellectual-in-residence], в чьи обязанности входил поддержание связей с интеллигенцией (подал в отставку, сославшись на нежелание президента воспринимать новые идеи). Получил степень доктора философии [ Ph.D.] в Университете Джонса Хопкинса [ Johns Hopkins University] в возрасте 22 лет. В 1938-41 преподавал в этом университете, одновременно выступал со статьями в журнале "Тайм" [ Time magazine]. В 1942-85 преподавал в Принстонском университете [ Princeton University], с 1962 - профессор. Автор труда по истории либеральной мысли "Встреча с судьбой: история современных американских реформ" ["Rendezvous with Destiny: A History of Modern American Reform"] (1952; премия Бэнкрофта [Bancroft History Prize]), ставшего стандартным учебником в школах и колледжах. Среди других работ - "Решающее десятилетие Америки: 1945-55" ["The Crucial Decade, America 1945-55"] (1956), "Решающее десятилетие Америки и последующие годы: 1945-60" ["The Crucial Decade - and After, America (1945-60)"] (1961), "Трагедия Линдона Джонсона: личные воспоминания историка" ["The Tragedy of Lyndon Johnson: A Historian's Personal Memoir"] (1968).

    English-Russian dictionary of regional studies > Goldman, Eric Frederick

  • 95 Griffith, Melanie

    (р. 1957) Гриффит, Мелани
    Актриса кино, дочь актрисы Типпи Хедрен [Hedren, Tippi], сыгравшей в хитчкоковском триллере "Птицы" [The Birds] (1963). Первая заметная роль Гриффит - в фильме "Нечто дикое" [Something Wild] (1986). Ее талант комедийной актрисы проявился в роли секретарши в фильме "Работающая девушка" [Working Girl] (1988), за которую она была выдвинута на премию "Оскар" [ Academy Award]. Среди других фильмов с ее участием - "Костер тщеславия" [The Bonfire of the Vanities] (1990), "Пасифик-Хайтс" [Pacific Heights] (1990), "Его не проведешь" [Nobody's Fool] (1994), "Малхолланд-Фолс" [Mulholland Falls] (1996), "Это уж слишком" [Too Much] (1996), "Знаменитость" [Celebrity] (1998), "Еще один день в раю" [Another Day in Paradise] (1998), "Дурачась в Алабаме" [Crazy in Alabama] (1999). В 2000 объявила, что собирается лечиться от пристрастия к алкоголю.

    English-Russian dictionary of regional studies > Griffith, Melanie

  • 96 Harper's (Magazine)

    "Харперс (мэгэзин)"
    Ежемесячный литературно-политический журнал, одно из старейших и наиболее уважаемых в стране периодических изданий. Издается в г. Нью-Йорке. Основан в 1850 фирмой "Харпер и братья" [Harper and Brothers; Harper Brothers]. Первоначально в нем печатались произведения известных английских писателей. В конце 50-х годов в журнале появились произведения американских писателей, в том числе Марка Твена [ Mark Twain]. Среди других журнал выделялся оригинальными статьями по вопросам литературы, политики, науки и искусства, а также рассказами о путешествиях в экзотические страны. В наши дни в нем печатается добротная современная проза. В 1960-е гг. оказался на грани разорения, но выжил благодаря субсидии, полученной от филантропического общества. Тираж около 165 тыс. экз.

    English-Russian dictionary of regional studies > Harper's (Magazine)

  • 97 James, William

    (1842-1910) Джеймс, Уильям
    Психолог и философ, представитель "радикального эмпиризма" и основоположник прагматизма, брат писателя Генри Джеймса [ James, Henry, Jr.]. С 1872 работал в Гарвардском университете [ Harvard University], в 1880 создал лабораторию экспериментальной психологии, в 1890 опубликовал фундаментальный труд "Принципы психологии" ["The Principles of Psychology"], остающийся классикой психологии. Среди других известных работ - "Вселенная с плюралистической точки зрения" ["A Pluralistic Universe"] (1909), "Многообразие религиозного опыта" ["The Varieties of Religious Experience"] (1902)

    English-Russian dictionary of regional studies > James, William

  • 98 Kazin, Alfred

    (1915-1998) Кейзин, Альфред
    Влиятельный литературный критик. Его книга "На родной земле" ["On Native Ground"] (1942) остается наиболее значительным и полным исследованием довоенной американской прозы. Среди других книг - "Гуляя по городу" ["Walker in the City"] (1951), автобиографические воспоминания о детстве еврейского мальчика из Бруклина [ Brooklyn]

    English-Russian dictionary of regional studies > Kazin, Alfred

  • 99 Keaton, Diane

    (р. 1946) Китон, Диана
    Настоящее имя - Диана Холл [Hall, Diane]. Актриса, в кино с 1970. Известность ей принесла роль Кейт в серии фильмов Ф. Копполы [ Coppola, Francis Ford] "Крестный отец" ["The Godfather"] (1972, 1974, 1990), а также роли в фильмах режиссера В. Аллена [ Allen, Woody]: "Энни Холл" ["Annie Hall"] (1977) - премия "Оскар" [ Oscar], "Интерьеры" ["Interiors"] (1978), "Манхэттен" ["Manhattan"] (1979). Среди других работ: "Маленькая барабанщица" ["The Little Drummer Girl"] (1984), "Преступления сердца" ["Crimes of the Heart"] (1986), "Бэби бум" ["Baby Boom"] (1987), "Сестры Лемон" ["The Lemon Sisters"] (1990), "Отец невесты" ["Father of the Bride"] (1992)

    English-Russian dictionary of regional studies > Keaton, Diane

  • 100 Kingsley, Sidney

    (1906-1995) Кингсли, Сидни
    Драматург, актер, режиссер. Настоящее имя - Сидни Киршнер [Kirschner, Sidney]. Учился в Корнеллском университете [ Cornell University], начиная с 1928 играл в нью-йоркских театрах, занимался драматургией. За пьесу "Люди в белом" ["Men in White"] получил Пулитцеровскую премию [ Pulitzer Prize] (1934). Среди других произведений: "Тупик" ["Dead End"] (1935), "Десять миллионов призраков" ["Ten Million Ghosts"] (1936), "Патриоты" ["The Patriots"] (1943), "Детективная история" ["Detective Story"] (1949), "Ночная жизнь" ["Night Life"] (1962)

    English-Russian dictionary of regional studies > Kingsley, Sidney

См. также в других словарях:

  • ничем не выделяющийся среди других — прил., кол во синонимов: 20 • бесцветный (27) • заурядный (59) • звезд с неба не хватае …   Словарь синонимов

  • ничем не выдающийся среди других — прил., кол во синонимов: 11 • заурядный (59) • звезд с неба не хватает (28) • небольшой …   Словарь синонимов

  • выделяющийся среди других — прил., кол во синонимов: 3 • не совсем обыкновенный (2) • непростой (31) • яркий …   Словарь синонимов

  • выбранный среди других — прил., кол во синонимов: 1 • избранный (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • небольшой по занимаемому среди других месту — прил., кол во синонимов: 2 • небольшой по своему значению (2) • низкий (101) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • ставший незаметным среди других — прил., кол во синонимов: 1 • затерявшийся (38) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • не выделяющийся среди других — прил., кол во синонимов: 2 • неприметный (45) • ничем не примечательный (29) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • стремление быть среди других людей — сущ., кол во синонимов: 1 • аффилиация (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Среди его ролей не было проходных Алексея Баталова — Родился 20 ноября 1928 года в городе Владимире в семье актеров Московского Художественного академического театра Владимира Петровича Баталова и Нины Антоновны Ольшевской. Впоследствии мама вышла замуж за писателя В. Е. Ардова. Учась в школе, он… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • СРЕДИ — и (устар., прост.) середи, предлог с род. 1. В промежутке между краями какого нибудь пространства, преим. в равном расстоянии от них, в центре, в середине, то же, что посреди во 2 знач. Среди города был разбит парк. Стоит среди улицы. Среди полей …   Толковый словарь Ушакова

  • СРЕДИ — СРЕДИ, предл. с род. 1. кого (чего). Внутри, в центре какого н. пространства. Лужайка с. леса. С. толпы. 2. чего. Между концом и началом какого н. периода времени, в середине. Проснуться с. ночи. 3. кого (чего). В числе других предметов, лиц,… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»