Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

справка+fr

  • 1 check up

    справка; проверка;
    * * *
    check up проверявам; проучвам ( някого) (on s.o.);

    English-Bulgarian dictionary > check up

  • 2 reference

    {'refərəns}
    I. 1. отнасяне (на въпрос-за решение и пр.), справяне
    without REFERENCE to без оглед на, без да се отнеса до, без да запитам, без допитване до
    2. компетенция, компетентност, пълномощия
    3. приписване, отдаване, обяснение (на нещо с някаква причина)
    4. справка (to)
    REFERENCE to the samples will prove that ако се справите с/ако прегледате мострите, ще се убедите, че
    REFERENCE book, work of REFERENCE справочник, книга за справки
    easy of REFERENCE по който лесно се правят справки
    5. отпратка, забележка (в книга), указание
    to give no REFERENCE to one's authorities не посочвам използуваните източници
    6. препоръка, референция
    7. лице, което препоръчва/дава референции
    to give someone as REFERENCE посочвам някого да даде референции/сведения
    8. споменаване
    to make REFERENCE to споменавам
    his memoirs contain many REFERENCEs to famous people в спомените си той говори за/споменава много известни хора
    9. отношение, връзка
    in/with REFERENCE to във връзка с, що се отнася до, относно
    without REFERENCE to без връзка с, независимо от
    with REFERENCE to nothing at all без всякаква връзка/причина, току-така
    10. тех. еталон
    II. v снабдявам (текст) с отпратки/забележки, давам във форма, лесна за справки
    * * *
    {'refъrъns} n 1. отнасяне (на вьпрос - за решение и пр.); с(2) {'refъrъns} v снабдявам (текст) с отпратки/забележки; д
    * * *
    споменаване; справка; справяне; рекомендация; отдаване; обяснение; отпратка; отнасяне; отношение; приписване; препоръка; връзка; пълномощие; еталон; забележка; компетенция; компетентност;
    * * *
    1. easy of reference по който лесно се правят справки 2. his memoirs contain many references to famous people в спомените си той говори за/споменава много известни хора 3. i. отнасяне (на въпрос-за решение и пр.), справяне 4. ii. v снабдявам (текст) с отпратки/забележки, давам във форма, лесна за справки 5. in/with reference to във връзка с, що се отнася до, относно 6. reference book, work of reference справочник, книга за справки 7. reference to the samples will prove that ако се справите с/ако прегледате мострите, ще се убедите, че 8. to give no reference to one's authorities не посочвам използуваните източници 9. to give someone as reference посочвам някого да даде референции/сведения 10. to make reference to споменавам 11. with reference to nothing at all без всякаква връзка/причина, току-така 12. without reference to без връзка с, независимо от 13. without reference to без оглед на, без да се отнеса до, без да запитам, без допитване до 14. компетенция, компетентност, пълномощия 15. лице, което препоръчва/дава референции 16. отношение, връзка 17. отпратка, забележка (в книга), указание 18. препоръка, референция 19. приписване, отдаване, обяснение (на нещо с някаква причина) 20. споменаване 21. справка (to) 22. тех. еталон
    * * *
    reference[´refərəns] I. n 1. отнасяне (на въпрос за решение и пр.); справяне; point of \reference критерий, принцип при оценяване; 2. компетенция, компетентност; пълномощия; terms of \reference компетенция, мандат; it is outside the \reference of the commission това е извън компетентността на комисията; 3. приписване, отдаване, обяснение (на нещо с някаква причина); 4. справка; \reference table преводна таблица (за мерки); \reference state стандартно състояние; състояние, спрямо което се сравнява (отчита); \reference book, work of \reference справочник, книга за справка (речник, енциклопедия и пр.); index easy of \reference указател, по който лесно се правят справки; 5. отпратка, забележка (в книга); указание; the writer gives no \references to his authorities авторът не посочва използваните източници; cross \reference отпратка към пасаж в същата книга; \reference mark печ. знак за отпратка; 6. препоръка, референции, рекомендация; 7. човек, който препоръчва (дава референции за) някого; to give s.o. as a \reference посочвам някого да даде референции за мен; 8. споменаване; to make \reference to s.th. споменавам нещо; if any \reference is made to me ако стане дума за мен; 9. отношение; връзка; to have (no) \reference to имам (нямам) връзка с; in ( with) \reference to във връзка с; що се отнася до, относно; without \reference to без връзка с; независимо от; 10. характеристика, референция, рецензия; 11. еталон; 12. библиография; използвани източници (в книга); II. v 1. снабдявам ( текст) с отпратки (забележки, указания); 2. правя справка; 3. позовавам се на.

    English-Bulgarian dictionary > reference

  • 3 consultation

    {,kɔnsəl'teiʃn}
    1. справяне, съветване, консултиране
    2. справка, консултация
    3. обсъждане, съвещание
    4. мед. консилиум, консулт
    * * *
    {,kъnsъl'teishn} n 1. справяне, съветване; консултиране;
    * * *
    справка; съветване; обсъждане; консулт; консултация; консилиум; консултиране;
    * * *
    1. мед. консилиум, консулт 2. обсъждане, съвещание 3. справка, консултация 4. справяне, съветване, консултиране
    * * *
    consultation[¸kɔnsəl´teiʃən] n 1. справяне, съветване; обсъждане, консултиране; 2. справка, допитване, консултация; \consultation paper ( document) документ с предложения за промени в закона, който се публикува, за да се обсъди на широка основа; 3. съвещание; 4. мед. консилиум, консулт; to hold a \consultation правя консилиум, съветвам се (за лекари).

    English-Bulgarian dictionary > consultation

  • 4 inquiry

    {iri'kwaiəri}
    1. разпитване, събиране на сведения, (искане на) справка
    2. юр. разследване, следствие
    to make inquiries разследвам
    to set up/institute an INQUIRY започвам/назначавам следствие
    3. изследване, проучване
    * * *
    {iri'kwaiъri} n 1. разпитване, събиране на сведения; (искане
    * * *
    справка; следствие; разпитване; разследване; запитване;
    * * *
    1. to make inquiries разследвам 2. to set up/institute an inquiry започвам/назначавам следствие 3. изследване, проучване 4. разпитване, събиране на сведения, (искане на) справка 5. юр. разследване, следствие
    * * *
    inquiry[in´kwaiəri] n 1. разпитване, събиране на сведения; (искане на) справка; 2. разследване, следствие, анкета; to make inquiries разследвам, анкетирам; 3. изследване; 4. търг. запитване, търсене (на стока и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > inquiry

  • 5 dagger

    {'dægə}
    1. кама, кинжал, нож
    to be at DAGGERs drawn/at DAGGERs' points прен. на нож съм (with)
    to look DAGGERs гледам кръвнишки
    to speak DAGGERs пронизвам с думите си
    2. печ. кръстче (за отбелязване, справка)
    * * *
    {'dagъ} n 1. кама, кинжал, нож; to be at daggers drawn/at daggers' point
    * * *
    промушвам; кинжал; кама; намушвам; нож;
    * * *
    1. to be at daggers drawn/at daggers' points прен. на нож съм (with) 2. to look daggers гледам кръвнишки 3. to speak daggers пронизвам с думите си 4. кама, кинжал, нож 5. печ. кръстче (за отбелязване, справка)
    * * *
    dagger[´dægə] I. n 1. кама, кинжал; нож; to be at \daggers drawn, to be at \dagger's points на нож съм ( with); to look ( shoot) \daggers гледам свирепо (кръвнишки); a glance that speaks \daggers пронизващ поглед; at \dagger's point на върха на ножа; cloak and \dagger потаен, потулен, скрит; 2. печ. кръстче (за отбелязване, справка); II. v 1. промушвам, намушвам (с кама); 2. печ. отбелязвам с кръстче.

    English-Bulgarian dictionary > dagger

  • 6 refer

    {ri:'fə}
    1. приписвам, отдавам, обяснявам (to на, с)
    2. отнасям, причислявам (to към) (категория, период и пр.)
    3. отпращам, насочвам (to към), отнасям (въпрос за разглеждане и пр.)
    the reader is REFERred to читателят може да направи справка в
    to REFER a dispute to arbitration отнасям спор за разрешаване от арбитраж (на комисия)
    4. отнасям се, справям се
    позовавам се (to към, с, на)
    to REFER to one's watch справям се с часовника си
    to REFER to one's notes поглеждам записките си
    5. споменавам, имам предвид
    do you REFER to me? за мене ли говорите? мен ли имате предвид
    6. засягам, отнасям се (to до, за)
    7. соча, насочвам/привличам вниманието (to към)
    8. refl апелирам
    позовавам се (to към, на)
    9. скъсвам на изпит
    10. to REFER back отлагам (решение) до получаване на допълни-телни сведения, връщам за преразглеждане
    to REFER to drawer търг. отказвам да изплатя чек
    * * *
    {ri:'fъ} v (-rr-) 1. приписвам, отдавам, обяснявам (to на, с);
    * * *
    соча; споменавам; справям се; обяснявам; отдавам; отпращам; отнасям се; отнасям; причислявам; приписвам; говоря; засягам; касая; насочвам;
    * * *
    1. do you refer to me? за мене ли говорите? мен ли имате предвид 2. refl апелирам 3. the reader is referred to читателят може да направи справка в 4. to refer a dispute to arbitration отнасям спор за разрешаване от арбитраж (на комисия) 5. to refer back отлагам (решение) до получаване на допълни-телни сведения, връщам за преразглеждане 6. to refer to drawer търг. отказвам да изплатя чек 7. to refer to one's notes поглеждам записките си 8. to refer to one's watch справям се с часовника си 9. засягам, отнасям се (to до, за) 10. отнасям се, справям се 11. отнасям, причислявам (to към) (категория, период и пр.) 12. отпращам, насочвам (to към), отнасям (въпрос за разглеждане и пр.) 13. позовавам се (to към, на) 14. позовавам се (to към, с, на) 15. приписвам, отдавам, обяснявам (to на, с) 16. скъсвам на изпит 17. соча, насочвам/привличам вниманието (to към) 18. споменавам, имам предвид
    * * *
    refer[ri´fə:] v (- rr-) 1. отпращам, насочвам (to към); the reader is \referred to читателят може да направи справка с; 2. отнасям, причислявам (to към); historians \refer the fall of Rome to 410 AD историците отнасят падането на Римската империя към 410 г.; 3. приписвам, отдавам, обяснявам (to на, с); 4. отнасям (въпрос за разглеждане и пр.) (to в, към, до), обръщам се (към); to \refer question to a tribunal отнасям въпрос до съд; 5. отнасям се; позовавам се (to към, с, на); 6. споменавам; говоря; имам предвид; do you \refer to me? мен ли имате предвид? за мен ли говорите? 7. отнасям се, засягам (to до, за); 8. соча, насочвам, привличам вниманието (to към); 9. refl ост. апелирам, позовавам се (to към, на).

    English-Bulgarian dictionary > refer

  • 7 brief

    {bri:f}
    I. 1. крятък, краткотраен, къс
    2. сбит (за стил)
    in BRIEF накратко
    BRIEF to be BRIEF накратко/с две думи казано
    3. рязък (за ооноски и пр.)
    II. 1. официално писмо/пълномощие/поръчение
    2. ист. папско, писмо, бреве
    3. юр. адвокатско досие
    to hold/take a BRIEF for someone водя/натоварен съм с делото на някого, прен. пледирам/подкрепям каузата на някого
    to hold no BRIEF for разг. не подкрепям, не поддържам
    4. указания, инструкции
    III. v воен., ав., пол., юр., търг. уведомявам/информирам подробно, инструктирам, давам директиви, изготвям справка
    to BRIEF a case юр. изготвям досие на дело за адвоката, който ще пледира
    to BRIEF a lawyer възлагам дело на/ангажирам адвокат
    * * *
    {bri:f} a 1. крятък, краткотраен, къс; 2. сбит (за стил); in brief (2) n 1. официално писмо/пълномощие/поръчение; 2. ист. папск{3} v воен., ав., пол., юр.. тьрг. уведомявам/информирам под
    * * *
    скоропреходен; рязък; сбит; сводка; инструктирам; къс; кратковременен; кратък;
    * * *
    1. brief to be brief накратко/с две думи казано 2. i. крятък, краткотраен, къс 3. ii. официално писмо/пълномощие/поръчение 4. iii. v воен., ав., пол., юр.. търг. уведомявам/информирам подробно, инструктирам, давам директиви, изготвям справка 5. in brief накратко 6. to brief a case юр. изготвям досие на дело за адвоката, който ще пледира 7. to brief a lawyer възлагам дело на/ангажирам адвокат 8. to hold no brief for разг. не подкрепям.. не поддържам 9. to hold/take a brief for someone водя/натоварен съм с делото на някого, прен. пледирам/подкрепям каузата на някого 10. ист. папско, писмо, бреве 11. рязък (за ооноски и пр.) 12. сбит (за стил) 13. указания, инструкции 14. юр. адвокатско досие
    * * *
    brief [bri:f] I. adj 1. кратък, къс, краткотраен, кратковременен; \brief hopes краткотрайни надежди; 2. сбит, стегнат (за стил); in \brief накратко; to be \brief с две думи (казано), накратко; 3. рязък, категоричен, остър (за поведение, отговор); II. n 1. рел. папско писмо по дисциплинарни въпроси; 2. юрид. адвокатско досие; to have plenty of \briefs много съм зает (за адвокат); to hold ( take) a \brief for s.o. водя делото на някого (за адвокат); прен. пледирам каузата на; I wouldn't accept a \brief on his behalf разг. не бих гарантирал за неговата почтеност (невинност); I don't hold any \brief for him разг. съвсем неутрален съм, не го поддържам; 3. ав., воен. инструкция, указания; 4. pl шорти, слипове; III. v 1. юрид.: to \brief a case приготвям досие на дело за адвоката, който ще пледира; to \brief a lawyer възлагам дело на адвокат; 2. инструктирам, напътствам, ръководя; давам сведения, директиви на някого; воен., ав. инструктирам пилот (екипаж) преди боен полет.

    English-Bulgarian dictionary > brief

  • 8 look

    {luk}
    I. 1. гледам, поглеждам
    to LOOK one's thanks изразявам с поглед благодарността си
    2. изглеждам, имам вид на
    he LOOKs a fool има вид на глупак
    to LOOK one's age изглеждам на годините си, годините ми личат
    to LOOK like приличам на
    to LOOK oneself again идвам на себе си, оправям се
    it LOOKs like rain (ing) като че ли ще вали, на дъжд е
    3. гледам, имам изглед (за сграда, прозорец и пр.) (on към)
    LOOK before you leap три пъти мери, един път режи, отваряй си очите
    LOOK alive/sharp! по-живо! не се потривай! LOOK here! хей! слушай! виж какво! LOOK you! внимавай! да знаеш! look about оглеждам (се) (и прен.) (и to LOOK about one)
    търся (for)
    look after грижа се за, следвам с поглед
    look ahead гледам напред (и прен.)
    LOOK ahead! пази се! внимавай! look around, look about
    look at гледам (нещо), вглеждам се/заглеждам се в, преглеждам
    he will/would not LOOK at не ще и да помисли за (някакво предложение и пр.)
    to LOOK at him като/ако се съди по вида му
    he/it is not much to LOOK at на вид не е кой знае какъв/какво
    my way of LOOKing at things както аз виждам нещата, по моему
    look away отвръщам поглед
    look back гледам назад (и прен.) (on, upon, to)
    never/not to LOOK back прен. вървя все напред, постоянно напредвам
    look beyond прен. гледам напред
    look down свеждам поглед, гледам/поглеждам надолу
    прен. гледам отвисоко (on, upon на), (с) падам (за цени)
    look for търся
    to LOOK for trouble тъося си белята
    look forward to със същ., ger очаквам с нетърпение
    look in поглеждам, надзървам (at, on) (някъде)
    навестявам, отбивам се за малко (on) (у някого), разг. гледам телевизия
    to LOOK someone in the eye/face разг. поглеждам някого (право) в очите/лицето
    look into надзървам в, отбивам се в, свръщам в, разглеждам внимателно, проучвам, изследвам
    look off look away
    look on гледам, наблюдавам
    наблюдател/зрител съм (at)
    считам, гледам на (as за, като)
    look onto гледам към (за стая и пр.)
    look out гледам/поглеждам навън
    гледам, имам изглед (on, over към), внимавам
    to LOOK out for внимавам/нащрек съм за, търся
    to LOOK out for trouble внимавам да не стане/да не се случи нещо лошо, потърсвам, търся
    оглеждам се (for за)
    look out on look onto
    look over преглеждам, разглеждам (внимателно), оглеждам
    look round оглеждам се наоколо, гледам/поглеждам назад, поглеждам иззад (ъгъл и пр.), обмислям всичко предварително
    to LOOK round for търся, потърсвам
    look through преглеждам/разглеждам/оглеждам (щателно), гледам (някого) като че ли е въздух/празно пространство
    look to грижа се за, внимавам за
    LOOK to it that it doesn't happen again гледай това да не се повтаря
    надявам се на, разчитам на, очаквам от (for)
    look up гледам/поглеждам нагоре, вдигам очи/поглед, виждам, намирам (в речник и пр.), търся, правя справка (в указател и пр.), разг. подобрявам се, съживявам се, ободрявам се, окуражавам се, потърсвам (някого), обаждам се (някому)
    to LOOK up to възхищавам се от, гледам с уважение на
    to LOOK someone up and down измервам някого с поглед
    look upon look on
    II. 1. поглед
    to have a LOOK at поглеждам (някого, нещo), запознавам се с (нещо)
    to take a (good) LOOK at разглеждам (добре)
    to give someone a severe LOOK поглеждам някого строго
    2. вид, изглед, израз, изражение
    рl външност
    (good) LOOKs хубава външност, хубост
    the new LOOK последната мода, нового положение на нещата
    I don't like the LOOK of this/it това не ми харесва, това ме плаши
    to have a LOOK of someone /something приличам/напомням смътно на някого/нещо
    by the LOOK of it както изглежда
    the affair has taken on an ugly LOOK работата става застрашителна
    * * *
    {luk} v 1. гледам; поглеждам; to look o.'s thanks изразявам с погле(2) {luk} n 1. поглед; to have a look at поглеждам (някого, нещo);
    * * *
    външност; вид; изглед; изглеждам;
    * * *
    1. (good) looks хубава външност, хубост 2. by the look of it както изглежда 3. he looks a fool има вид на глупак 4. he will/would not look at не ще и да помисли за (някакво предложение и пр.) 5. he/it is not much to look at на вид не е кой знае какъв/какво 6. i don't like the look of this/it това не ми харесва, това ме плаши 7. i. гледам, поглеждам 8. ii. поглед 9. it looks like rain (ing) като че ли ще вали, на дъжд е 10. look after грижа се за, следвам с поглед 11. look ahead гледам напред (и прен.) 12. look ahead! пази се! внимавай! look around look about 1 13. look alive/sharp! по-живо! не се потривай! look here! хей! слушай! виж какво! look you! внимавай! да знаеш! look about оглеждам (се) (и прен.) (и to look about one) 14. look at гледам (нещо), вглеждам се/заглеждам се в, преглеждам 15. look away отвръщам поглед 16. look back гледам назад (и прен.) (on, upon, to) 17. look before you leap три пъти мери, един път режи, отваряй си очите 18. look beyond прен. гледам напред 19. look down свеждам поглед, гледам/поглеждам надолу 20. look for търся 21. look forward to със същ., ger очаквам с нетърпение 22. look in поглеждам, надзървам (at, on) (някъде) 23. look into надзървам в, отбивам се в, свръщам в, разглеждам внимателно, проучвам, изследвам 24. look off look away 25. look on гледам, наблюдавам 26. look onto гледам към (за стая и пр.) 27. look out on look onto 28. look out гледам/поглеждам навън 29. look over преглеждам, разглеждам (внимателно), оглеждам 30. look round оглеждам се наоколо, гледам/поглеждам назад, поглеждам иззад (ъгъл и пр.), обмислям всичко предварително 31. look through преглеждам/разглеждам/оглеждам (щателно), гледам (някого) като че ли е въздух/празно пространство 32. look to it that it doesn't happen again гледай това да не се повтаря 33. look to грижа се за, внимавам за 34. look up гледам/поглеждам нагоре, вдигам очи/поглед, виждам, намирам (в речник и пр.), търся, правя справка (в указател и пр.), разг. подобрявам се, съживявам се, ободрявам се, окуражавам се, потърсвам (някого), обаждам се (някому) 35. look upon look on 36. my way of looking at things както аз виждам нещата, по моему 37. never/not to look back прен. вървя все напред, постоянно напредвам 38. the affair has taken on an ugly look работата става застрашителна 39. the new look последната мода, нового положение на нещата 40. to give someone a severe look поглеждам някого строго 41. to have a look at поглеждам (някого, нещo), запознавам се с (нещо) 42. to have a look of someone /something приличам/напомням смътно на някого/нещо 43. to look at him като/ако се съди по вида му 44. to look for trouble тъося си белята 45. to look like приличам на 46. to look one's age изглеждам на годините си, годините ми личат 47. to look one's thanks изразявам с поглед благодарността си 48. to look oneself again идвам на себе си, оправям се 49. to look out for trouble внимавам да не стане/да не се случи нещо лошо, потърсвам, търся 50. to look out for внимавам/нащрек съм за, търся 51. to look round for търся, потърсвам 52. to look someone in the eye/face разг. поглеждам някого (право) в очите/лицето 53. to look someone up and down измервам някого с поглед 54. to look up to възхищавам се от, гледам с уважение на 55. to take a (good) look at разглеждам (добре) 56. вид, изглед, израз, изражение 57. гледам, имам изглед (on, over към), внимавам 58. гледам, имам изглед (за сграда, прозорец и пр.) (on към) 59. изглеждам, имам вид на 60. наблюдател/зрител съм (at) 61. навестявам, отбивам се за малко (on) (у някого), разг. гледам телевизия 62. надявам се на, разчитам на, очаквам от (for) 63. оглеждам се (for за) 64. прен. гледам отвисоко (on, upon на), (с) падам (за цени) 65. рl външност 66. считам, гледам на (as за, като) 67. търся (for)
    * * *
    look [luk] I. v 1. гледам, поглеждам; \look at me погледни ме; to \look daggers гледам злобно, мятам гневни погледи; to \look shy at (on) s.o. ост. отнасям се с недоверие (подозрение) към; to \look in the face гледам в очите; to \look s.o. up and down меря, измервам (с поглед); not much to \look at прост, непретенциозен, непривлекателен; 2. изглеждам, имам вид; to \look o.'s age изглеждам на годините си, годините ми личат; to \look small прен. намирам се в неудобно положение, имам глупав вид; to \look big прен. придавам си важности; to \look o.s. изглеждам добре; not to \look o.s. променям се до неузнаваемост, не приличам на себе си; to \look o.s. again идвам на себе си, оправям се; to \look black мръщя се, чумеря се; сърдит съм; to \look like a million dollars ам. изглеждам прекрасно; to \look like приличам на; it \looks like raining изглежда, че ще вали; като че ли ще вали; it would \look as if би изглеждало като че ли; 3. гледам, имам изглед към (на сграда, прозорец и пр.; towards, on, to, into, down); \look alive ( smart, sharp)! по-живо! по-бързо! не се потривай! \look here! хей! слушай! гледай! to \look before and after размишлявам, дълго обмислям; II. n 1. поглед; a blank \look неизразителен (пуст) поглед; a dirty \look злобен (сърдит) поглед; new \look 1) нова линия в модата, последна мода; 2) ново положение на нещата, нова политика; to give a \look поглеждам; to give s.o. the \look кокетнича, заглеждам се в някого; to have a \look at поглеждам (някого); запознавам се с нещо; to take a good \look at разглеждам добре; to give s.o. a dirty ( black, filthy) \look поглеждам свирепо (сърдито); 2. обикн. pl израз, изражение; външност, вид, изглед; good \looks хубава външност, красота; she has her mother's \look тя прилича на майка си; the new \look последната мода, новото положение на нещата; by the \look of him ако се съди по външния му вид.

    English-Bulgarian dictionary > look

  • 9 nachlesen

    nách|lesen unr.V. hb tr.V. 1. дообирам плодове, правя втора беритба; 2. правя справка в книга, прочитам, проверявам (в книга).
    * * *
    * itr чета, препрочитам (и за справка), itr събирам баберки;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachlesen

  • 10 nachschlagen

    nách|schlagen I. unr.V. hb tr.V. правя справка (за нещо в книга); Ein Wort im Wörterbuch nachschlagen Търся дума в речника. II. unr.V. sn itr.V. приличам, мятам се (jmdm. на някого).
    * * *
    * tr: etw im Lexikon = правя справка в речника за нщ; itr s: e-m = мятам се на нкг, приличам нкм;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachschlagen

  • 11 nachsehen

    nách|sehen unr.V. hb tr.V. 1. проверявам, преглеждам, контролирам; правя справка (в книга); 2. прощавам (jmdm. etw. (Akk) някому нещо), снизходителен съм, проявявам снизхождение; itr.V. гледам след (jmdm./etw. (Dat) някого, нещо); проследявам с поглед; Die Hausaufgaben der Kinder nachsehen Проверявам домашните на децата; Dem Freund die Fehler nachsehen Прощавам грешките на приятеля си; Dem Zug nachsehen Гледам подир влака.
    * * *
    * itr (D) гледам след, следя с поглед (нкг); itr 1. проверявам, преглеждам; правя справка (в книга, сметка); 2. e-m etw снизходителен съм към нкг за нщ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachsehen

  • 12 check-list

    {'tfeklist}
    n пълен списък (на имена, заглавия и пр.) за бърза справка
    * * *
    {'tfeklist} n пълен списък (на имена, заглавия и пр.) за б
    * * *
    n пълен списък (на имена, заглавия и пр.) за бърза справка

    English-Bulgarian dictionary > check-list

  • 13 información

    f 1) съобщение, сведение, информация; справка; 2) разузнаване; 3) юр. съдебно следствие; разпит на свидетели; 4) pl данни, сведения; información estadística статистическа справка; 5) информ. информация, всеки приет знак в една система; información parlamentaria парламентарно разследване.

    Diccionario español-búlgaro > información

  • 14 information

    {,infə'meiʃn}
    1. осведомяване, осведоменост
    2. сведения (on, about)
    piece of INFORMATION сведение
    3. знание, знания, данни, факти
    INFORMATION desk/bureau гише/бюро за справки
    4. донесение (against), (полицейски) акт
    to lay an INFORMATION against someone with the police правя донесение срещу някого в полицията
    5. юр. обвинение, тъжба (пред съда)
    6. изч. тех. информация
    * * *
    {,infъ'meishn} n 1. осведомяване; осведоменост; 2. сведени
    * * *
    справка; сведения; осведомяване; осведоменост; документация; донесение; информационен; информация;
    * * *
    1. information desk/bureau гише/бюро за справки 2. piece of information сведение 3. to lay an information against someone with the police правя донесение срещу някого в полицията 4. донесение (against), (полицейски) акт 5. знание, знания, данни, факти 6. изч. тех. информация 7. осведомяване, осведоменост 8. сведения (on, about) 9. юр. обвинение, тъжба (пред съда)
    * * *
    information[¸infə´meiʃən] n 1. осведомяване, осведоменост, информиране, информираност; 2. сведения, информация (on, about); piece of \information сведение; 3. знание, знания; данни; факти; \information desk ( bureau) гише (бюро) за справки; 4. юрид. донесение ( against); (полицейски) акт; to lay an \information against s.o. with the police правя донесение срещу някого в полицията; 5. юрид. обвинение ( against), депозирано в съда.

    English-Bulgarian dictionary > information

  • 15 inquire

    {in'kwaiə}
    1. запитвам, разпитвам, интересувам се (about)
    to INQUIRE the way of someone запитвам някого да ми покаже пътя
    INQUIRE within справки (надпис над врата, гише и пр.)
    2. събирам сведения, изследвам, разузнавам
    to INQUIRE into a crime разследвам престъпление
    3. осведомявам се, искам да yзнaя (about/after something)
    to INQUIRE after someone осведомявам се/питам как е някой
    to INQUIRE for something поисквам нещо, питам дали имат някаква стока
    to INQUIRE for someone искам да видя някого
    * * *
    {in'kwaiъ} v 1. запитвам, разпитвам, интересувам се (about);
    * * *
    осведомявам; питам; разпитвам; запитвам; интересувам се;
    * * *
    1. inquire within справки (надпис над врата, гише и пр.) 2. to inquire after someone осведомявам се/питам как е някой 3. to inquire for someone искам да видя някого 4. to inquire for something поисквам нещо, питам дали имат някаква стока 5. to inquire into a crime разследвам престъпление 6. to inquire the way of someone запитвам някого да ми покаже пътя 7. запитвам, разпитвам, интересувам се (about) 8. осведомявам се, искам да yзнaя (about/after something) 9. събирам сведения, изследвам, разузнавам
    * * *
    inquire[in´kwaiə] v 1. запитвам, разпитвам, интересувам се, осведомявам се, информирам се ( about); to \inquire the way of s.o. запитвам някого да ми покаже пътя; \inquire within за справка (надпис над врата, гише и пр.); 2. събирам сведения; изследвам; разузнавам; изследвам; to \inquire about ( after) осведомявам се за, питам за; to \inquire into изследвам, разследвам, изяснявам; to \inquire into a crime разследвам престъпление; 3.: to \inquire for s.th. (s.o.) поисквам нещо (да видя някого).

    English-Bulgarian dictionary > inquire

  • 16 look up

    справям се; проверявам;
    * * *
    look up 1) гледам нагоре; вдигам очи, поглед; to \look up up to гледам почтително, с уважение, стремя се, домогвам се до; 2) виждам, намирам (в карта и пр.); търся, правя справка (в указател, речник и пр.); 3) оправям се, съживявам се; 4) посещавам (някого), обаждам се на;

    English-Bulgarian dictionary > look up

  • 17 ref

    {ref}
    I. sl. съкр. от referee, reference
    II. v сп. реферирам, съдия съм на (мач)
    * * *
    {ref} sl. ськр. от referee, reference.(2) {ref} v сп. реферирам, съдия съм на (мач).
    * * *
    1. i. sl. съкр. от referee, reference 2. ii. v сп. реферирам, съдия съм на (мач)
    * * *
    ref съкр. 1. ( reference) канц. за справка; 2. ( referee) сп. съдия.

    English-Bulgarian dictionary > ref

  • 18 referential

    {,refə'renʃəl}
    1. за справки, справочен
    2. който се отнася/има връзка
    * * *
    {,refъ'renshъl} а 1. за справки, справочен; 2. който се от
    * * *
    1. за справки, справочен 2. който се отнася/има връзка
    * * *
    referential[¸refə´renʃəl] adj за справка, справочен.

    English-Bulgarian dictionary > referential

  • 19 transcript

    {'trænskript}
    1. препис, копие
    2. запис
    * * *
    {'transkript} n 1. препис, копие; 2. запис.
    * * *
    препис; копие;
    * * *
    1. запис 2. препис, копие
    * * *
    transcript[´trænskript] n препис, дубликат, копие; академична справка.

    English-Bulgarian dictionary > transcript

  • 20 verification

    {,verifi'keiʃn}
    1. проверка
    2. потвърждение, потвърждаване, доказателство
    * * *
    {,verifi'keishn} n 1. проверка; 2. потвърждение; потвържд
    * * *
    справка; сверка; потвърждение; проверка;
    * * *
    1. потвърждение, потвърждаване, доказателство 2. проверка
    * * *
    verification[¸verifi´keiʃən] n 1. проверка; 2. потвърждение, утвърждение.

    English-Bulgarian dictionary > verification

См. также в других словарях:

  • справка-счёт — справка счёт …   Словарь употребления буквы Ё

  • Справка — документ, содержащий описание служебных событий (фактов). Источник: МДС 12 37.2007: Рекомендации по ведению документооборота в строительной организации Справка документ, содержащий описание и подтверждение тех или иных фактов и событий. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • справка — наводить справки, собирать справки.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. справка ссылка, сноска; цидулька, документ, информация, справочка Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • СПРАВКА — СПРАВКА, справки, жен. 1. только ед. Действие по гл. справиться в 3 знач., поиски, получение нужных сведений. Справка отняла много времени. По справке оказалось, что… 2. Сами эти сведения, сообщаемые кому нибудь, получаемые кем нибудь на… …   Толковый словарь Ушакова

  • справка-счёт — сущ., кол во синонимов: 1 • справка счет (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • СПРАВКА — СПРАВКА, и, жен. 1. Сведение о чём н., полученное кем н. после поисков, в ответ на запрос. Обратиться за справкой. Навести справку (офиц.). Навести справки (узнать, разведать). 2. Документ с такими сведениями. С. с места работы. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • Справка — документ, содержащий описание и подтверждение тех или иных фактов и событий... Источник: ПРИКАЗ Ростехнадзора от 23.10.2006 N 928 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ И ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ДЕЛОПРОИЗВОДСТВУ В ЦЕНТРАЛЬНОМ АППАРАТЕ ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБЫ ПО… …   Официальная терминология

  • справка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? справки, чему? справке, (вижу) что? справку, чем? справкой, о чём? о справке; мн. что? справки, (нет) чего? справок, чему? справкам, (вижу) что? справки, чем? справками, о чём? о справках 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • справка — см.: Проверен, со справкой; Хохол без лычки всё равно что справка без печати …   Словарь русского арго

  • СПРАВКА — – документ, содержащий описание и подтверждение тех или иных фактов и событий. Требования к оформлению справки установлены параграфом 2.3.6 Типовой инструкции по делопроизводству в федеральных органах исполнительной власти, утвержденной приказом… …   Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях

  • справка — СПРАВКА, и, мн род. вок, дат. вкам, ж Документ с краткими сведениями, данными о ком , чем л. Справка с места работы …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»