-
1 споразумение
agreement; understandingпостигам споразумение come to an agreement/understanding, come to termsпо споразумение (за цена и пр.) subject to agreementпо взаимно споразумение by mutual agreement/consent* * *споразумѐние,ср., -я agreement; understanding; ( узаконено обещание) compact; икон. covenant; блокиращо \споразумениее юр. lock-out agreement; лицензно \споразумениее за ноу-хау know-how licensing agreement; многоотраслово \споразумениее industry-wide agreement; по взаимно \споразумениее by mutual agreement/consent; по \споразумениее (за цена и пр.) subject to agreement; by private contract; постигам \споразумениее come to an agreement/understanding, come to terms; постигам \споразумениее agree (по on); \споразумениее за взаимно признаване mutual recognition agreement; \споразумениее за неразкриване същността на изобретение non-disclosure agreement; \споразумениее между страните при патентен спор interference agreement; тайно \споразумениее collusion; търговско \споразумениее на взаимна основа reciprocal trade agreement; Шенгенско \споразумениее Schengen Agreement.* * *agreement: We will negotiate till we come to an споразумение. - Ще преговаряме докато постигнем споразумение.; accord ; covenant; deal {di;l}; stipulation; understanding* * *1. agreement;understanding 2. пo СПОРАЗУМЕНИЕ (за цена и пр.) subject to agreement 3. пo взаимно СПОРАЗУМЕНИЕ by mutual agreement/consent 4. постигам СПОРАЗУМЕНИЕ come to an agreement/understanding, come to terms -
2 споразумение
agreement -
3 споразумение за неразкриване същността на изобретение
non-disclosure agreementnon-disclosure agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > споразумение за неразкриване същността на изобретение
-
4 споразумение за обмен на лицензии
cross-licensing agreementcross-licensing agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > споразумение за обмен на лицензии
-
5 споразумение между страните при патентен спор
interference agreementinterference agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > споразумение между страните при патентен спор
-
6 споразумение между фирма и изобретател за условията на предаване на изобретение
submission agreementsubmission agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > споразумение между фирма и изобретател за условията на предаване на изобретение
-
7 споразумение ср за прекратяване на огъня
ceasefire agreementБългарски-английски малък речник > споразумение ср за прекратяване на огъня
-
8 временно споразумение
provisional agreementprovisional agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > временно споразумение
-
9 лицензно споразумение
domestic licensing agreementdomestic licensing agreementsforeign licensing agreementforeign licensing agreementslicence agreementlicence agreementslicensing agreementlicensing agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > лицензно споразумение
-
10 лицензно споразумение за ноу-хау
know-how licensing agreementknow-how licensing agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > лицензно споразумение за ноу-хау
-
11 патентно споразумение
patent agreementpatent agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > патентно споразумение
-
12 патентно-лицензно споразумение
patent-and-licence agreementpatent-and-licence agreementsБългарски-Angleščina политехнически речник > патентно-лицензно споразумение
-
13 спазвам условията на споразумение
adhere to the conditions of contractБългарски-Angleščina политехнически речник > спазвам условията на споразумение
-
14 срок на действие на споразумение
duration of agreementdurations of agreementБългарски-Angleščina политехнически речник > срок на действие на споразумение
-
15 предбрачно споразумение ср
prenuptial agreementБългарски-английски малък речник > предбрачно споразумение ср
-
16 среща ж (по предварително споразумение)
appointmentБългарски-английски малък речник > среща ж (по предварително споразумение)
-
17 джентълменско
споразумение a gentleman's agreement* * *споразумение a gentleman's agreement -
18 постигам
reach, achieve, attain, effect, get(компромис и пр.) work out, arrive atпостигам желанието си have/obtain o.'s wishпостигам икономии effect economiesпостигам с мъка achieve with great difficultyпостигам споразумение come to an agreement/understanding, strike a bargainпостигам споразумение между две страни effect a settlement between two partiesпостигам съгласие reach an agreementпостигам целта си achieve o.'s end, gain o.'s end/object/purpose/point; get o.'s way; win throughтози опит не постигна целта си the experiment has come to nothing/has failedс това нищо няма да постигнеш that won't get you any-where, that'll get you nowhere, that won't answerпостигам чудеса work wondersне достигат пари we never have enough money* * *постѝгам,гл. reach, achieve, attain, effect, effectuate; get; ( компромис и пр.) work out, arrive at; не \постигам ефекта, който целя miss fire; не \постигам целта си fall/drop short of o.’s aim/effect, fail of o.’s purpose/object; \постигам бляскав успех carry the day; make the grade; \постигам желанието си have/obtain o.’s wish; \постигам победа спорт. score a victory, win (a match, etc.); \постигам първия си успех разг. break o.’s duck; \постигам споразумение come to an agreement/understanding, strike a bargain; ( след дълги разисквания) hammer out an agreement; \постигам споразумение между две страни effect a settlement between two parties; \постигам съгласие reach an agreement; \постигам целта си achieve o.’s end, gain o.’s end/object/purpose/point; get o.’s way; win through; \постигам чудеса work wonders; с това нищо няма да постигнеш that won’t get you anywhere, that’ll get you nowhere.* * *reach: Finally we постигамed an agreement. - Най-после постигнахме съгласие.; achieve: He постигамd a great success. - Той постигна голям успех.; acquire; accomplish; effect{i`fekt}; effectuate; hit{hit}; realize* * *1. (компромис и пр.) work out, arrive at 2. c това нищо няма да постигнеш that won't get you any-where, that'll get you nowhere, that won't answer 3. reach, achieve, attain, effect, get 4. ПОСТИГАМ желанието си have/obtain o.'s wish 5. ПОСТИГАМ икономии effect economies 6. ПОСТИГАМ с мъка achieve with great difficulty 7. ПОСТИГАМ споразумение come to an agreement/understanding, strike a bargain 8. ПОСТИГАМ споразумение между две страни effect a settlement between two parties 9. ПОСТИГАМ съгласие reach an agreement 10. ПОСТИГАМ целта си achieve o.'s end, gain o.'s end/object/purpose/ point;get o.'s way;win through 11. ПОСТИГАМ чудеса work wonders 12. не ПОСТИГАМ ефекта, който целя miss fire 13. не ПОСТИГАМ нищо get nowhere 14. не ПОСТИГАМ целта си fall/drop short of o.'s aim/effect, fail of o.'s purpose/object 15. не достигат пари we never have enough money 16. този опит не постигна целта си the experiment has come to nothing/ has failed -
19 цена
price(прен. и) worth(стойност) cost, valueтвърди цени fixed/stable/set pricesединни цени unified pricesцена на едро trade priceнай-високи цени top pricesнай-ниски цени bottom pricesпродава се на висока цена fetch a high price/figureс намалени цени at reduced pricesна народни цени at popular pricesцена по споразумение the price is a matter of negotiationбез обозначени цени unpricedпокачване на цените a rise in pricesнамаление на цените price-cut (ting), price-reductionискам по-ниска цена underchargeслагам цена на set/put a price on, ( на стока с етикет) labelопределям пазарната цена на quoteповишавам/понижавам изкуствено цените (на борсата) rig the marketцените се покачват prices are rising/going up/on the riseпокачвам/поддържам цени чрез държавни мерки valorizeкажи каква цена искаш? name your (own), price/figure(с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crookна никаква цена on no account, not on any account, not for (all) the worldцена нямам (за човек) be worth o.'s weight in gold, ( за предмет) be beyond/above priceс цена та на at the price/cost/expense ofс цената на много жертви/кръв with great sacrifice of lifeдържа се на цена know o.'s worth* * *цена̀,ж., -ѝ price; прен. worth; ( стойност) cost, value; вариране на \ценаите price flexibility; дъмпингова \ценаа underselling price; изкупна \ценаа purchasing price; много ниски \ценаи giveaway prices; най-високи \ценаи top prices; най-ниски \ценаи bottom prices; определям пазарната \ценаа на quote; повишам/понижавам изкуствено \ценаите (на борсата) rig the market; покачвам/поддържам \ценаи чрез държавни мерки valorize; покачване на \ценаите rise in prices; препоръчителна \ценаа list price; с намалени \ценаи at reduced/knock-down prices; с обозначени \ценаи (за стоки на витрина) priced; слагам \ценаа на ( стока с етикет) label; твърди \ценаи fixed/stable/set prices; фабрична \ценаа cost price; \ценаа на едро trade price; \ценаа по споразумение the price is a matter of negotiation; \ценаа при затваряне closing price; \ценаа при отваряне opening price; • знам си \ценаата know o.’s own value; на всяка \ценаа at any cost; by all means; (с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crook; на никаква \ценаа on no account, not for (all) the world; с \ценаата на много жертви/кръв with great sacrifice of life; \ценаа нямам (за човек) be worth o.’s weight in gold, (за предмет) be beyond/above price.* * *price: market-цена - пазарна цена, fixed ценаs - фиксирани цени, purchasing цена - изкупна цена, trade цена - цена на едро, The цена is a matter of negotiation. - Цената е по споразумение., ценаs are constantly rising. - Цените постоянно се покачват.; charge: at any цена - на всяка цена, at the цена of his health - с цената на здравето си; fare ; rate ; (стойност): value ; worth* * *1. (прен. u) worth 2. (с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crook 3. (стойност) cost, value 4. price 5. ЦЕНА на едро trade price 6. ЦЕНА нямам (за човек) be worth o.'s weight in gold, (за предмет) be beyond/ above price 7. ЦЕНА пo споразумение the price is a matter of negotiation 8. без обозначени цени unpriced 9. държа се на ЦЕНА know o.'s worth 10. единни цени unified prices 11. знам си ЦЕНАта know o.'s own value 12. изкупна ЦЕНА purchasing price 13. искам ЦЕНА charge 14. искам по-ниска ЦЕНА undercharge 15. кажи каква ЦЕНА искаш? name your (own), price/figure 16. каква е ЦЕНАта? what's the price/figure? 17. костуема ЦЕНА actual cost 18. на всяка ЦЕНА at any cost;at all costs;by all means 19. на народни цени at popular prices 20. на никаква ЦЕНА on no account, not on any account, not for (all) the world 21. най-високи цени top prices 22. най-ниски цени bottom prices 23. определям пазарната ЦЕНА на quote 24. пазарна ЦЕНА market price 25. повишавам/понижавам изкуствено цените (на борсата) rig the market 26. покачвам/поддържам цени чрез държавни мерки valorize 27. покачване на цените a rise in prices: намаление на цените price-cut(ting), price-reduction 28. продава се на висока ЦЕНА fetch a high price/ figure 29. с ЦЕНА та на at the price/cost/expense of 30. с ЦЕНАта на много жертви/кръв with great sacrifice of life 31. с намалени цени at reduced prices 32. с обозначени цени (за стоки на витрина) priced 33. слагам ЦЕНА на set/put a price on, (на стока с етикет) label 34. твърди цени fixed/stable/set prices 35. фабрична ЦЕНА manufacturing price, cost price 36. цените се покачват prices are rising/going up/on the rise -
20 временен
temporary, provisional, interim(импровизиран) makeshift(краткотраен) transient, transitoryвременен интерес a passing interestвременен комитет an interim committeeвременен неуспех a temporary setbackвременен работник an odd man/handвременен резултат a provisional resultвременен съюзник an ally of the minute/momentвременен управител an acting managerвременна болница a makeshift hospitalвременна квартира makeshift lodgingsвременна мярка a temporary measureвременна постройка a temporary structureвременна работа an odd jobвременно завещание an ambulatory willвременно облекчение a temporary reliefвременно правителство an interim/a provisional/a caretaker governmentвременно седалище a temporary seatвременно споразумение a provisional agreement, a working arrangementвременни укрепления field works* * *врѐменен,прил., -на, -но, -ни temporary; provisional; interim; ( импровизиран) makeshift; ( краткотраен) transient, transitory; \времененен застрахователен документ covering note; \времененен интерес passing interest; \времененен характер temporariness; \времененен комитет interim committee; \времененен ликвидатор provisional liquidation; \времененен наем interim rent; \времененен неуспех temporary setback; \времененен работник odd man/hand; \времененен резултат provisional result; \времененен сервитут intermittent easement; \времененен синдик receiver; \времененен характер temporality; \времененен съюзник ally of the minute/moment; \времененен управител acting manager; \времененна болница makeshift hospital; \времененна квартира makeshift lodging; \времененна мярка temporary measure; \времененна нетрудоспособност temporary disability/incapacity; \времененна постройка temporary structure; \времененна работа odd job; \времененна разпоредба temporary provision; \времененни укрепления field works; \времененно завещание ambulatory will; \времененно облекчение temporary relief; \времененно правителство interim/provisional/transitional/caretaker government; \времененно седалище temporary seat; \времененно споразумение provisional agreement, working arrangement.* * *ambulatory ; interim{intxrim}; interlocutory (юр.); provisional; temporal{`tempxrxl}; temporary: временен measures - временни мерки; transitory* * *1. (импровизиран) makeshift 2. (краткотраен) transient, transitory 3. temporary, provisional, interim 4. ВРЕМЕНЕН интерес a passing interest 5. ВРЕМЕНЕН комитет an interim committee 6. ВРЕМЕНЕН неуспех a temporary setback 7. ВРЕМЕНЕН работник an odd man/hand 8. ВРЕМЕНЕН резултат a provisional result 9. ВРЕМЕНЕН съюзник an ally of the minute/ moment 10. ВРЕМЕНЕН управител an acting manager 11. временна болница a makeshift hospital 12. временна квартира makeshift lodgings 13. временна мярка a temporary measure 14. временна постройка a temporary structure 15. временна работа an odd job 16. временни укрепления field works 17. временно завещание an ambulatory will 18. временно облекчение a temporary relief 19. временно правителство an interim/ a provisional/a caretaker government 20. временно седалище a temporary seat 21. временно споразумение a provisional agreement, a working arrangement
См. также в других словарях:
споразумение — същ. съгласие, разбирателство, сговор, спогаждане същ. спогодба, съглашение, уговорка, договор, трактат същ. контракт, пакт същ. правило, разпоредба, задължение същ. конвенция същ. уреждане, решение, решаване на въпрос … Български синонимен речник
договор — същ. контракт, уговорка, споразумение, спогодба, условие, съгласие, задължение същ. конвенция, пакт, трактат същ. съглашение … Български синонимен речник
задължение — същ. дълг, обязаност, ангажимент, отговорност, обвързаност, уговорка същ. товар, бреме, тежест, пасив същ. работа, длъжност същ. договор, трактат, съглашение, контракт същ. обвързване същ. вина … Български синонимен речник
компромис — същ. отстъпка, взаимна отстъпка, разбирателство, помирение същ. спогодба, споразумение същ. отстъпление, безпринципност … Български синонимен речник
конвенция — същ. спогодба, съглашение, договор, трактат същ. споразумение … Български синонимен речник
контракт — същ. договор, конвенция, съглашение, пакт същ. задължение, съгласие, условие, уговорка същ. споразумение … Български синонимен речник
мир — същ. тишина, спокойствие, покой, застой, безмълвие, самота същ. примирение, съгласие, сговор, разбирателство, споразумение същ. свят, вселена, природа, всемир същ. примирие същ. психология, душа, душевност, изживявания, преживявания, представи… … Български синонимен речник
пазарлък — същ. преговори, уговорки, спазаряване, договор, споразумение същ. пазарене, спорене, спор … Български синонимен речник
пакт — същ. съглашение, договор, трактат същ. контракт, съгласие, споразумение същ. спогодба … Български синонимен речник
правило — същ. норма, закон, начало, принцип, максима, аксиома, постулат, формула същ. предписание, нареждане, повеля същ. порядък, ред, обичай, навик същ. критерий същ. наредба същ. образец, стандарт … Български синонимен речник
разбирателство — същ. съгласие, единодушие, единомислие, сговор, сговорчивост, хармония, помирение, спогодба, споразумение, компромис, отстъпки същ. дружба, другарство, другарски отношения същ. приятелство, добри чувства, приятелски отношения същ. единение същ.… … Български синонимен речник