-
21 rankle
v1) перен. терзати, гризти, мучити (про спогади тощо)2) гноїтися, не гоїтися (про рану)3) викликати нагноєння6) переходити (у щось — to, into)* * *v1) терзати, мучити (про спогад, образу)2) гноїтися, не гоїтися ( про рану); викликати нагноєння3) загострювати ( злобу); вливати отруту в душу; дратувати ( кого-небудь); загострюватися, розпалюватися ( про злобу); жевріти, не вгасати ( про ворожість) -
22 rankling
1. n1) незабутня образа; болісні спогади2) нагноєння; запалення2. adj1) лютий (про ненависть)2) болісний (про спогад)3) що гноїться; що не загоюється* * *I n1) незабутня образа; болісний спогад2) нагноєння; запаленняII a1) пекучий (про ненависть, заздрість); болісний ( про спогад)2) гнійний, незагойний ( про рану) -
23 resurrect
v1) воскрешати; відроджувати2) воскресати; відроджуватися3) викопувати трупи4) знову використовувати (застосовувати)* * *v1) воскрешати; відроджувати; воскресати; відроджуватися2) icт. викрадати трупи; викопувати3) знову використовувати, застосовувати -
24 retrospect
1. n1) погляд назад (у минуле)2) звертання до минулого; огляд минулого2. v1) згадувати минуле; поринати у спогади2) розглядати щось ретроспективно* * *I nпогляд назад, у минуле; звертання до минулогоII vзгадувати минуле; віддаватися спогадам; розглядати що-небудь ретроспективно -
25 screen memory
психол. захисна пам'ять; спотворені спогади ( про раннє дитинство) -
26 sleeping
1. nсон2. adj1) сплячийS. Beauty — Спляча Красуня
sleeping doll — лялька з очима, що заплющуються
2) затерплий, занімілий (про кінцівку)sleeping accomodation — спальне місце, постіль, нічліг
sleeping partner — компаньйон, що не бере активної участі у справах
sleeping sickness — мед. сонна хвороба
let sleeping dogs lie — не буди лихо, поки спить тихо
* * *I ['sliːpiç]II [`sliːpiç] asleeping accommodation — нічліг; спальне місце, постіль
1) сплячий; онімілий, затерплий ( про кінцівку)2) снодійний -
27 souvenir
n1) сувенір; подарунок на пам'ять2) спогад, пам'ять3) військ., жарт. куля, снаряд* * *n1) сувенір; пам'ятний подарунок2) пам'ять, спогади -
28 tinge
1. n1) легке забарвлення, відтінок, тон2) домішка; наліт; слід3) присмак2. v2) забарвлюватися; змінюватися в кольорі4) домішувати; впливати, змінювати* * *I [tinds] n1) легке забарвлення, відтінок, тонto give smth the necessary tinge — надавати чому-небудь потрібний відтінок
2) домішка, наліт; слід, тіньa
- of archaism — наліт архаїчностіII [tinds]a tinge of irony [of sadness] — іронічна [сумна]нотка
1) υl. надавати відтінокthe setting sun tinged the sky with a rosy flush — захід сонця, надав небу ніжньо-рожеві відтінки; забарвлюватися; змінювати колір
2) надавати смак або присмак (чому-н.); the air was tinge d with the smell of roses повітрі наповнювалося ароматом троянд; домішувати; впливати, змінюватиmemories tinge d with sadness — спогади, що навіюють сум
everything he said seemed to be tinge d with irony — все, що він казав, виглядало сумним
-
29 tug
1. n1) сіпання, смикання; ривокto give a tug at smth. — смикнути за щось
2) зусилля; напруження сил3) буксир4) посторонок; лямка, гуж5) дужка (відра)6) розм. стипендіат7) змаганняtug of war — а) спорт. перетягування на канаті; б) військ. зміна бойової обстановки; бої з перемінним успіхом; в) рішуча боротьба (сутичка)
2. v1) тягти з зусиллями3) буксируватиto tug at the (an) oar — виконувати чорну роботу, займатися важкою працею
* * *I [tvg] n1) ривок; смикання; зусилля, що тягне або смикаєto give a tug at smth, to give smth; a tug — смикнути /потягнути за/ що-н.
I felt a tug at my sleeve — я відчув, що хтось тягне мене за рукав; зусилля, напруга сил
I had a great tug to persuade him — мені було дуже важко /коштувало великих зусиль/ переконати його
she felt a tug at her heartstrings — у неї серце розривалося на частини; у неї стискалося серце; вплив, сильна дія
2) = tug-boat3) постромка; лямка, гуж5) cл., жapг. стипендіат6) змаганняtug of war — cпopт. перетягування каната; війск. зміни бойової обстановки; бій зі змінним успіхом; рішуча боротьба або сутичка
II [tvg] va continual tug of war between the authorities and the masses — постійна боротьба між властями, народом /масами/
1) тягнути, тягнути із зусиллямto tug smb out of bed — стягнути кого-л з ліжка
to tug the car out of the mire — витягувати машину, що засіла в грязі
we tugged so hard that the rope broke — ми тягнули так сильно, що мотузок лопнув
2) (at) смикати; тягнутиthe centrifugal forces that tug at the unity of the country — відцентрові сили, що підточують країни, що /підривають/ єдність
3) постійно докладати зусилля; трудитися, важко працювати; боротисяhe tugged all his life to make a living — все своє життя він тяжкою працею заробляв собі на хліб; боротися, намагатися подолати
4) буксирувати••to tug at the /an/ oar — займатися важкою роботою, виконувати чорну роботу [ср. 3]
-
30 unlaid
1. adj1) непокладений2) ненакритий, незастелений3) неспокійний, тривожний4) без водяних знаків (про папір)2. past і p.p. від unlay* * *I [en'leid] a1) недозволений2) ненакритийunlaid ghosts — невигнані привиди; невідступні спогади; важкі думки, переслідуючі людину
4) без водяних знаків ( про папір)II [en'leid] past, р. р. від unlay -
31 wipe
1. n1) розм. витиранняto give smth. a wipe — витерти щось
2) розм. носова хусточка3) удар з розмаху4) саркастичне зауваження; глузування, знущання5) розм. синець6) кін., телеб. наплив; зміна одного зображення іншим7) склоочисник2. v1) витирати, обтирати ; утиратиto wipe smth. dry — витерти щось насухо
2) розм. замахнутися, ударитиwipe away — стирати, витирати
to wipe off a debt — ліквідувати заборгованість, погасити борг
wipe it off! — амер., розм. перестаньте сміятися!, облиште жарти!
wipe out — витирати, обтирати (всередині); примусити забути
to wipe out (an) insult — змити образу
wipe up — підтирати; витирати
* * *I [waip] n1) витирання2) заст. прост. носова хустинка3) дiaл., заст. удар з розмахуto fetch smb; a wipe, to take a wipe at smb — вдарити кого-н. з розмаху; саркастичне зауваження, насмішка; cл. синяк
4) кiнo, теле. стирання, наплив; витиснення, заміна зображення іншим5) = wiper 3II [ˌwaip] v1) (wipe away, wipe off, wipe out) витирати, обтиратиto wipe smth dry [clean] — витерти що-н. досуха [начисто]; знищити, ліквідувати
to wipe off a debt — розплатитися з боргом; погасити заборгованість
to wipe smb 's tears — осушити чиї-н. сльози
2) cл. замахнутися; вдаритиto wipe smb with one's stick — вдарити кого-н. палицею
to wipe smb 's eye — cл. поставити кому-н. синяк ( під оком); випередити кого-н.; поставити кого-н. на місце
to wipe the floor /the ground/ with smb — нанести нищівний удар кому-н., розбити наголову кого-н. ( в суперечці)
to wipe one's boots on smb — втоптати в бруд, принизити кого-н.
-
32 remembrance
n1) пам'ятьin remembrance of smb. — на пам'ять (на згадку) про когось
2) спогад, згадка3) сувенір, подарунок на згадку4) pl привіт (через когось)R. Day — іст. день пам'яті загиблих під час першої світової війни (11 листопада)
R. Sunday — церк. поминальна неділя
-
33 remindful
adjщо нагадує; що викликає спогади -
34 reminisce
v розм.1) згадувати2) поринати у спогади -
35 reminiscence
-
36 reminiscent
1. nмемуарист, автор мемуарів2. adj1) схильний до спогадів3) зв'язаний із спогадами -
37 call up
phr v1) покликати нагору; запросити піднятися нагору; кричати (тому, хто стоїть нагорі)4) будити5) викликати, будити спогади; нагадувати6) , iнф. виводити на дисплей -
38 churn
I n1) маслоробка2) cпeц. мішалкаII vchurn drilling — гipн. канатне або ударне буріння
2) розмішувати, розбовтувати3) збовтувати, збивати; спінювати4) крутитися, вертітися, кружляти5) подумки повертатися; ворушити ( спогади); обдумувати -
39 cut up
phr v1) розрізати, розрубувати на шматки; aмep. підрізати ( стебло) біля самого кореня; зрізати під корінь2) розбивати, знищувати ( ворога); рознести, розкритикувати3) завдавати страждань, засмучувати4) aмep. клеїти дурня, блазнювати5) cпopт.; жapг. шахраювати на змаганнях6) aмep.; cл. розпускати плітки, перемелювати кісточки; пуститися в спогади7) ( for) залишити яку-небудь спадщину8) приходити в який-небудь стан або настрійto cut up rough /nasty/ — розізлитися
-
40 ember
I n; plостанні тліючі червоні жаринки; гаряча зола 2 незгаслі почуття; ще живі спогадиII = ember-goose
См. также в других словарях:
спогади — мн. (записки / перекази про минуле), мемуари … Словник синонімів української мови
Организация украинских националистов (бандеровское движение) — Эта статья находится в режиме поиска консенсуса. В настоящее время вокруг статьи происходит сложный конфликт участников, из за которого администраторы перевели её в особый режим. Существенные правки … Википедия
Люце, Вера Владимировна — (сцен. псевд.; урожд. Вермель) [15(27).4.1880 (в нек рых источ. 1879), Варшава 4.10.1977, Москва] арт. оперы (лирико колор. сопрано), камерная певица и педагог. Окончила Варшав. муз. ин т (кл. ф п.). Пению обучалась под рук. своей матери арт.… … Большая биографическая энциклопедия
Украинская революция 1917—1921 — История Украины … Википедия
Люце, Вера Владимировна — Вера Люце Полное имя = Вера Владимировна Люце Основная информация … Википедия
Украинская интеллигенция на Соловках (книга) — Украинская интеллигенция на Соловках Українська інтелігенція на Соловках Автор: С. Пидгайный Жанр: мемуары, документальный … Википедия
Васильев, Василий Ефимович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Васильев. В Википедии есть статьи о других людях с именем Васильев, Василий. Василий Ефимович Васильев … Википедия
Донец, Михаил Иванович — (сцен. псевд. Донской, Салтанов, Чернов) [11 (23). 1.1883, Киев 10.9.1941, там же] арт. оперы (бас), оперетты, драмы, камерный певец, режиссер, педагог и муз. общ. деятель. Нар. арт. УССР (1930). Муж М. Донец Тессейер. Род. в многодетной семье… … Большая биографическая энциклопедия
Евлахов, Сергей Иванович — (1873, Тифлис 23.11.1946, там же) арт. оперы (баритон), камерный певец, антрепренер и муз. общ. деятель. Засл. арт. ГрузССР. Пению обучался у Е. Ряднова в Тифлисе, в 1891 96 в Моск. конс. (кл. Э. Тальябуэ), с 1896 совершенствовался в Милане у М.… … Большая биографическая энциклопедия
Кипоренко-Даманский, Юрий Степанович — (Кипоренко Доманский) [12 (24).3.1888, Харьков 6.8.1955, Киев] арт. оперы (драм. тенор), оперетты, драмы, камерный певец и педагог. Нар. арт. УССР (1936). Засл. арт. ГССР (1943). Муж драм. актрисы П. А. Доманской. Род. в многодетной семье… … Большая биографическая энциклопедия
Литвиненко-Вольгемут, Мария Ивановна — (урожд. Литвиненко; по мужу Вольгемут) [1(13).2.1892, Киев 3.4.1966, там же] арт. оперы (лирико драм. сопрано), Камерная певица, педагог и муз. общ. деятель. Нар. арт. СССР (1936). Род. в семье рабочего завода "Арсенал". С семи лет пела … Большая биографическая энциклопедия