Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

со+стуком

  • 61 С-235

    КОЛЬ СКОРО lit КАК СКОРО obs subord Conj)
    1. (condit
    used with verbs in the indicative) considering that: as long as since.
    «Пролетарский поэт и восхищался стихами контрика? И никто не донес?.. Не смею сомневаться, коль скоро вы настаиваете. Но дивлюсь, дивлюсь!» (Копелев 1). "A proletarian poet enjoying the poetry of a 'contra'? And no one denounced him?...1 don't dare doubt you, since you insist. But I am amazed, amazed!" (1a).
    2. rare (temporal) used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clause
    as soon as
    just as hardly (scarcely, just)...when the moment (the minute)... no sooner...than.
    Грушницкого страсть была декламировать: он закидывал вас словами, как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий... (Лермонтов 1). Grushnitski's passion was to declaim, he bombarded you with words as soon as the talk transcended the circle of everyday notions... (1a).
    ...Князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы (Толстой 4)... Prince Andrei sped along in a post chaise, enjoying the feelings of a man who had at last begun to attain a long-desired happiness. The moment he closed his eyes, there echoed in his ears the sound of gunfire mingled with the rattle of wheels and the sensations of victory (4a).
    Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков (Толстой 7). Though the condition and numerical strength of the French army were unknown to the Russians, this change had no sooner occurred than the need for attacking manifested itself in countless signs (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > С-235

  • 62 разбудить шумом

    v
    gener. (кого-л.) j-n aus dem Schlaf trommeln (напр., громким стуком в дверь)

    Универсальный русско-немецкий словарь > разбудить шумом

  • 63 как скоро

    КОЛЬ СКОРО lit; КАК СКОРО obs
    [subord conj]
    =====
    1. [condit; used with verbs in the indicative]
    considering that:
    - since.
         ♦ "Пролетарский поэт и восхищался стихами контрика? И никто не донес?.. Не смею сомневаться, коль скоро вы настаиваете. Но дивлюсь, дивлюсь!" (Копелев 1). "A proletarian poet enjoying the poetry of a 'contra'? And no one denounced him?...I don't dare doubt you, since you insist. But I am amazed, amazed!" (1a).
    2. rare [temporal] used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clause:
    - hardly (scarcely, just)...when;
    - the moment (the minute)...;
    - no sooner...than.
         ♦ Грушницкого страсть была декламировать: он закидывал вас словами, как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий... (Лермонтов 1). Grushnitski's passion was to declaim; he bombarded you with words as soon as the talk transcended the circle of everyday notions... (1a).
         ♦...Князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колёс и впечатлением победы (Толстой 4)... Prince Andrei sped along in a post chaise, enjoying the feelings of a man who had at last begun to attain a long-desired happiness. The moment he closed his eyes, there echoed in his ears the sound of gunfire mingled with the rattle of wheels and the sensations of victory (4a).
         ♦ Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков (Толстой 7). Though the condition and numerical strength of the French army were unknown to the Russians, this change had no sooner occurred than the need for attacking manifested itself in countless signs (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как скоро

  • 64 коль скоро

    [subord conj]
    =====
    1. [condit; used with verbs in the indicative]
    considering that:
    - since.
         ♦ "Пролетарский поэт и восхищался стихами контрика? И никто не донес?.. Не смею сомневаться, коль скоро вы настаиваете. Но дивлюсь, дивлюсь!" (Копелев 1). "A proletarian poet enjoying the poetry of a 'contra'? And no one denounced him?...I don't dare doubt you, since you insist. But I am amazed, amazed!" (1a).
    2. rare [temporal] used to show that the situation or action presented in the main clause immediately follows the situation or action presented in the subordinate clause:
    - hardly (scarcely, just)...when;
    - the moment (the minute)...;
    - no sooner...than.
         ♦ Грушницкого страсть была декламировать: он закидывал вас словами, как скоро разговор выходил из круга обыкновенных понятий... (Лермонтов 1). Grushnitski's passion was to declaim; he bombarded you with words as soon as the talk transcended the circle of everyday notions... (1a).
         ♦...Князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колёс и впечатлением победы (Толстой 4)... Prince Andrei sped along in a post chaise, enjoying the feelings of a man who had at last begun to attain a long-desired happiness. The moment he closed his eyes, there echoed in his ears the sound of gunfire mingled with the rattle of wheels and the sensations of victory (4a).
         ♦ Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков (Толстой 7). Though the condition and numerical strength of the French army were unknown to the Russians, this change had no sooner occurred than the need for attacking manifested itself in countless signs (7a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > коль скоро

  • 65 прихлопнуть

    сов
    ( ударить ладонью) dar uma palmada, deitar a mão (sobre); ( закрыть со стуком) bater vi, fechar vt; рзг ( прищемить) prender vt; прст ( убить) despachar vt (para o outro mundo)

    Русско-португальский словарь > прихлопнуть

  • 66 прихлопывать

    несов.; сов. - прихло́пнуть
    1) ( закрывать со стуком) çarparak kapamak
    2) ( прищемлять) sıkıştırmak, kıstırmak

    ему́ прихло́пнуло па́лец две́рью — parmağı kapıya sıkışmış

    3) тк. несов. ( хлопать в такт) el çırparak tempo tutmak

    Русско-турецкий словарь > прихлопывать

  • 67 прихлопывать

    несов.
    2) ( в ладоши) tocar las palmas, palmotear vi
    * * *
    v
    1) gener. (â ëàäîøè) tocar las palmas, (закрыть со стуком) cerrar (con ruido), (óäàðèáü ëàäîñüó) dar una palmada, (хлопнуть чем-л.) dar (con), dar un portazo, palmotear
    2) colloq. (ïðè¡åìèáü) coger, pillar
    3) liter. (çàêðúáü) cerrar, dar fin, rematar
    4) simpl. (óáèáü) acabar (con), despachar

    Diccionario universal ruso-español > прихлопывать

  • 68 прихлопнуть

    сов. В
    1) dare una manata / pacca; battere con la palma ( della mano)
    2) разг. ( убить) accoppare vt; far fuori

    прихло́пнуть муху — schiacciare una mosca

    3) ( закрыть со стуком) sbattere vt, chiudere vt ( con rumore)

    прихло́пнуть дверь — sbattere la porta

    4) разг. ( прищемить) schiacciare vt

    прихло́пнуть палец дверью — schiacciarsi un dito con la porta

    * * *
    v
    gener. far fuori

    Universale dizionario russo-italiano > прихлопнуть

  • 69 загреметь

    I сов.; прост.
    ( упасть со стуком) лап итеп егылу, мәтәлеп төшү, шап итеп барып төшү
    II сов.
    1) күкри башлау, гөрелди башлау, дөберди башлау
    2) ( чем) шалтырап китү, шалтыр-шолтыр килә башлау

    Русско-татарский словарь > загреметь

  • 70 прихлопнуть

    сов.
    1) (что, кого, по чему) (хлопнуть, ударить ладонью сверху) шап итеп сугу; сугып кую
    2) ( кого-что), прост. ( убить) сугып (бәреп) үтерү
    3) ( что) (закрыть со стуком) шап итеп ябу (ябып кую), шапылдатып ябып кую
    4) ( кого-что), разг. ( прищемить) кысу, кыстыру, эләктерү

    Русско-татарский словарь > прихлопнуть

  • 71 простукать

    сов.
    1) (что и без доп.) (сообщить стуком) шакылдатып белдерү, хәбәр бирү
    2) мед. ( что) бармак белән кагып тыңлау

    Русско-татарский словарь > простукать

  • 72 стук

    I м
    шакылдау, тукылдату, шакылдату; дыңгырдау, дыңгырдату, шакылдаган (шакылдаткан) тавыш, дыңгырдаган (дыңгырдаткан) тавыш

    со стуком — шап (шак) итеп, шакылдатып

    II межд.
    2) в знач. сказ. шап (шак) итеп сукты

    Русско-татарский словарь > стук

  • 73 возмущать

    -ся, возмутить, -ся
    1) (о жидкости) каламутити, -ся, скаламутити, -ся, перекаламутити, -ся, закаламучувати, -ся, закаламутити, -ся, баламутити, -ся, збаламутити, - ся, забаламутити, -ся, мутити, -ся, змутити, -ся, замутити, -ся, колотити, -ся, сколотити, -ся, (во многих местах - поколотити, -ся, посколочувати, -ся), збивати, -ся, збити, -ся, збуряти, - ся, збурити, -ся, збантурити, -ся;
    2) (приводить в беспокойство, нарушать спок. состояние) баламутити, -ся, забаламутити, -ся [Забаламутив кров дівоцьку (Кул.)], збаламутити, -ся, каламутити, -ся, скаламутити, -ся [Скаламутила щастя], колотити, -ся, сколотити, -ся [Сколотила мій спокій], заколочувати, -ся [Заколочувати спокій], ґвалтувати, заґвалтувати [Немов дика орда ґвалтувала тишу стуком (Коц.)], турбувати, стурбувати [Не турбуй мого спокою!];
    3) (приводить в негодование) обурювати кого, обурюватися на кого, проти кого, обурити, -ся. [Кого такі вчинки не обурять!]. Возмущённый - обурений;
    4) (побуждать к мятежу, бунтовать) бунтувати кого проти кого, бунтуватися, збунтувати, -ся, підбурювати, підбурити, бурити, -ся, збурити, -ся, баламутити, -ся, збаламутити, -ся, каламутити, -ся, скаламутити, -ся, колотити (кого, ким), -ся, сколотити, -ся, піднімати, -ся, підняти, -ся на кого, зривати бунт, бунт бунтувати, бунт забунтувати, ворохобити, зворохобити, (восставать) повставати (сов. повстати). [Гуща отой не крав, а народ бунтував (Коц.). Чого се так бунтуються народи? Каламутиться народ. Народ бурився, хотів повбивати польських комісарів. Хотіли підбурити народ та перерізати дворян].
    * * *
    несов.; сов. - возмут`ить
    1) (вызывать негодование, гнев) обу́рювати, обу́рити
    2) (подстрекать к мятежу, восстанию) підбу́рювати, підбу́рити; ( выводить из состояния покоя) збу́рювати, збу́рити; ( баламутить) баламу́тити, збаламу́тити, бунтува́ти, збунтува́ти и побунтува́ти, колоти́ти, сколоти́ти, мути́ти, помути́ти
    3) ( водную поверхность) збу́рювати, збу́рити; ( мутить) каламу́тити, скаламу́тити, мути́ти, помути́ти, баламу́тити, збаламу́тити, колоти́ти и сколо́чувати, сколоти́ти

    Русско-украинский словарь > возмущать

  • 74 прихлопывать

    прихлопнуть
    1) (в ладоши) припліскувати, плескати, плеснути, ляскати, ляснути (в долоні). [Почав кричати та в долоні припліскує (Свидн.)];
    2) (закрыть со стуком что-л. напр., двери, крьпику сундука) зачиняти, зачинити, причиняти, причинити (грюкнувши, з грюкотом), загрякувати, загрякнути, прибивати, прибити що (напр. двері, віко в скрині), грюкати, грюкнути чим (дверима и т. п.). [Знов не щільно прибила двері (Звин.)]. -нуть дверью полу - прищикнути дверима полу. -нуть палец крышкой - прибити палець віком;
    3) -нуть кого (накрыть, поймать врасплох) - запопасти, заскочити, приловити, злапати кого на чому;
    4) (убить) - см. Ухлопать. Прихлопнутый - зачинений, причинений (з грюкотом), прибитий; прищикнутий.
    * * *
    несов.; сов. - прихл`опнуть
    1) плеска́ти и приплі́скувати, плесну́ти; ( хлопать) ля́скати, ля́снути; ( ударять) присту́кувати, присту́кнути; ( ставить печать) прибива́ти, приби́ти, хля́пати, хля́пнути
    2) ( затворять) зачиня́ти [з грю́котом, грю́кнувши], зачини́ти [з грю́котом, грю́кнувши]
    3) ( прищемлять) прищи́кувати, прищикну́ти, прищи́пувати, прищипну́ти; ( придавливать) прида́влювати, придави́ти, приду́шувати, придуши́ти; ( прибивать) прибива́ти, приби́ти
    4) (перен.: закрывать, ликвидировать) закрива́ти, закри́ти и позакрива́ти
    5) (несов.: убить) ріши́ти, поріши́ти; ( пристукнуть) присту́кнути

    Русско-украинский словарь > прихлопывать

  • 75 прихлопнуть

    совер.
    1) (ладонью) ляпнуць, пляснуць
    2) (пристукнуть каблуком и т.п.) прыстукнуць
    3) (закрыть со стуком) прыстукнуць, прычыніць
    4) (придавить, прищемить) разг. прышчаміць, прыбіць
    5) перен. (прекратить существование чего-либо, деятельность кого-чего-либо, закрепить, закрыть) прост. прыкрыць, закрыць
    6) (убить) прост. прыстукнуць, прыстукаць
    7) (накрыть, поймать) прост. накрыць, злавіць

    Русско-белорусский словарь > прихлопнуть

  • 76 прихлопывать

    несовер.
    1) (ладонью) ляпаць, пляскаць
    2) (пристукивать каблуком и т.п.) прыстукваць
    3) (закрывать со стуком) прыстукваць, прычыняць
    4) (придавливать, прищемлять) разг. прышчамляць, прыбіваць
    5) перен. (прекращать существование чего-либо, деятельность кого-либо, чего-либо, запрещать, закрывать) прост. прыкрываць, закрываць
    6) (убивать) прост. прыстукваць
    7) (накрывать, ловить) прост. накрываць, лавіць
    8) (сопровождать что-либо хлопками) прыпляскваць, пляскаць

    Русско-белорусский словарь > прихлопывать

  • 77 простучать

    Русско-белорусский словарь > простучать

  • 78 брякать

    несов. - бря́кать, сов. - бря́кнуть; разг.
    1) (тв.; производить шум) clatter (d), clang (d), clank (d)

    бря́кать посу́дой — clatter crockery

    2) (вн.; бросать) bang down (d); drop [let fall] (d) with a bang / crash; ( ронять со стуком) drop (d) with a thud; ( швырять) fling (d), hurl (d)
    3) (вн.; выбалтывать) blab, blurt out (d)

    Новый большой русско-английский словарь > брякать

  • 79 громыхать

    несов. - громыха́ть, сов. - прогромыха́ть; разг.
    rumble; (о телеге и т.п. тж.) lumber; ( со стуком) clatter

    теле́га, громыха́я, прое́хала ми́мо до́ма — the cart rumbled / lumbered past the house

    Новый большой русско-английский словарь > громыхать

  • 80 стукать

    несов. - сту́кать, сов. - сту́кнуть
    1) ( ударять со стуком) knock; ( тихо) tap; сов. тж. give a knock / tap / rap

    сту́кнуть кулако́м по́ столу — bang one's fist on the table, pound the table

    сту́кнуть в дверь — knock / tap at the door

    2) разг. (вн.; наносить удар) strike (d), bang (d), hit (d)

    Новый большой русско-английский словарь > стукать

См. также в других словарях:

  • воспроизведший стуком — прил., кол во синонимов: 1 • простучавший (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • передавший стуком — прил., кол во синонимов: 1 • простучавший (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • проехавший со стуком — прил., кол во синонимов: 1 • простучавший (14) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • стук — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? стука, чему? стуку, (вижу) что? стук, чем? стуком, о чём? о стуке; мн. что? стуки, (нет) чего? стуков, чему? стукам, (вижу) что? стуки, чем? стуками, о чём? о стуках 1. Стуком называют один или… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Тамборрада — Детское шествие во время Тамборрады …   Википедия

  • Простучать — сов. перех. и неперех. 1. неперех. Произвести стук. 2. перех. Передать, воспроизвести что либо стуком. отт. Сообщить что либо, о чем либо условным стуком. 3. неперех. Пройти, проехать со стуком. 4. неперех. Провести какое либо время, стуча.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СТУКАТЬ — южн., зап., вологод. стучать, стукнуть, стукивать бить во что, колотить по чем, ударять звучно, слышно, вслух. Стукать, колотить; стучать, колотя шуметь. В театре и ногами, и палками, и стульями стучали. Сторож в доску стучит. Что это стукнуло? * …   Толковый словарь Даля

  • простучавший — прил., кол во синонимов: 14 • воспроизведший стуком (1) • выстучавший (6) • обстуча …   Словарь синонимов

  • стук — 1. СТУК, а; м. 1. Короткий отрывистый звук от удара или от падения твёрдого тела; ряд таких звуков. С. ножей, ложек по столу. С. молотком. С. костяшек домино. Прислушаться к стуку. Вздрогнуть от стука. Упасть со стуком. Открыться со стуком. 2.… …   Энциклопедический словарь

  • стук — I а; м. 1) Короткий отрывистый звук от удара или от падения твёрдого тела; ряд таких звуков. Стук ножей, ложек по столу. Стук молотком. Стук костяшек домино. Прислушаться к стуку. Вздрогнуть от стука. Упасть со стуком. Открыться со стуком …   Словарь многих выражений

  • Иран — (до 1935 Персия)          I. Общие сведения          И. государство в Западной Азии. Граничит на С. с СССР, на З. с Турцией и Ираком, на В. с Афганистаном и Пакистаном. Омывается на С. Каспийским морем, на Ю. Персидским и Оманским заливами, в… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»