-
41 fee remission insurance
Страхование: страховка, смыслом которой является возврат соответствующей части платы за обучение в случае болезни или долгого отсутствия ученика в платной школе или колледжеУниверсальный англо-русский словарь > fee remission insurance
-
42 fly by seat-of-the-pants
Идиоматическое выражение: действовать по наитию (При отсутствии специальных знаний и опыта.), поступать, руководствуясь здравым смысломУниверсальный англо-русский словарь > fly by seat-of-the-pants
-
43 governed by common sense
Макаров: руководимый здравым смысломУниверсальный англо-русский словарь > governed by common sense
-
44 hieroglyphically
[ˌhaɪ(ə)rə'glɪfɪk(ə)lɪ]Общая лексика: иероглифически, неразборчиво, с тайным смыслом -
45 imbue
[ɪm'bjuː]1) Общая лексика: вдохновлять, вдохнуть, внушить, вселить, вселять, заряжать, морить (дерево), напаивать, напитать, напитывать, напоить, наполнить, наполнять (чувством), насыщать, окрасить, окрашивать (ткань), пропитать, пропитывать, пропитывать красителем (ткань, дерево), зарядить, насытить, наполняться (В разном контексте эти понятие могут наполняться разным смыслом - in various contexts these concepts may be imbued with various meanings)2) Геология: смачивать -
46 in reason
Общая лексика: (or within) правильно, (or within) справедливо, благоразумный, в разумных пределах, в соответствии со здравым смыслом, разумно, разумный, рассудительный -
47 insightful
['ɪnsaɪtf(ə)l]1) Общая лексика: обладающий проницательностью2) Редкое выражение: с глубоким смыслом3) Реклама: проницательный4) Патенты: постигающий сущность, глубокий, интуитивно понимающий -
48 isocoding mutation
1) Общая лексика: изокодонная (мутация с тем же "смыслом" (название дано по аналогии с понятиями "миссенс-мутация" и "нонсенс-мутация"); точковая замена нуклеотида (обычно третьего в кодоне), не приводящая к изменению кодируемой аминокислоты)2) Генетика: "сэймсенс"-мутация -
49 missense codon
Генетика: миссенс-кодон (мутантный кодон с новым кодирующим смыслом - в результате в полипептид в соответствующем месте включается иная аминокислота, что может приводить к нарушению функций данного полипептида) -
50 obey common sense
Реклама: руководствоваться здравым смыслом -
51 pithy expression
Реклама: выражение, наполненное смыслом -
52 story of substance
Общая лексика: история со смыслом -
53 white label
Программное обеспечение: ребрендинг (звучит сомнительно, но у киприотов и китайцев "white label" изобилует именно таким смыслом) -
54 within the meaning of the charter
Дипломатический термин: в соответствии со смыслом Устава, по смыслу УставаУниверсальный англо-русский словарь > within the meaning of the charter
-
55 without elaborating on the content
Общая лексика: не задумываясь над смыслом, не задумываясь над содержаниемУниверсальный англо-русский словарь > without elaborating on the content
-
56 All maxims have their antagonism maxims; proverbs should be sold in pairs, a single one being but a half truth.
<01> На каждую сентенцию есть сентенция с противоположным смыслом. Пословицы надо цитировать парами, по одной они верны лишь наполовину. Anonymous (Неизвестный автор).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > All maxims have their antagonism maxims; proverbs should be sold in pairs, a single one being but a half truth.
-
57 We hardly find any persons of good sense save those who agree with us.
<01> Нам редко встречаются люди со здравым смыслом, за исключением тех, кто во всем соглашаются с нами. La Rochefoucauld (Ларошфуко).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > We hardly find any persons of good sense save those who agree with us.
-
58 I'm good
фраз. амер. I'm good (мн. We are good)у меня всё хорошо (у меня всё в порядке; у меня всё в норме)не нужно; не надо; не стоитобойдусь; я саммне и так хорошо (мне и так неплохо)На протяжении последних лет в американской речи стало популярным выражение "I am good” (а также "We are good”). В словари, учебники и разговорники это выражение пока не вошло. Речь не идёт, конечно, о том, что кто-то считает себя хорошим или добрым. В большинстве контекстов говорящий хочет сказать, что ему комфортно и удобно.Некоторые лингвисты считают новое выражение ненужным и не очень грамотным просторечием: зачем так говорить, если ту же мысль можно выразить хорошо знакомой нам фразой "I am fine”!? Однако дело в том, что выражение "I am good” имеет и дополнительный оттенок значения. Говоря так, человек хочет подчеркнуть, что он не нуждается в посторонней помощи, излишнем беспокойстве и внимании. Фраза употребляется преимущественно в первом лице, хотя можно представить себе и ситуации, когда она может быть построена с тем же смыслом также во втором или третьем лице. (Д. Ермолович)|| — Well, I've heard about your going-out-of-business sale, and I thought you could use a hand.
— I'm good. Thanks.
— Я слышал, вы устраиваете распродажу в связи с закрытием дела, и подумал: пара лишних рук не помешает.
— Я справляюсь. Спасибо.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > I'm good
-
59 We are good
фраз. амер. I'm good (мн. We are good)у меня всё хорошо (у меня всё в порядке; у меня всё в норме)не нужно; не надо; не стоитобойдусь; я саммне и так хорошо (мне и так неплохо)На протяжении последних лет в американской речи стало популярным выражение "I am good” (а также "We are good”). В словари, учебники и разговорники это выражение пока не вошло. Речь не идёт, конечно, о том, что кто-то считает себя хорошим или добрым. В большинстве контекстов говорящий хочет сказать, что ему комфортно и удобно.Некоторые лингвисты считают новое выражение ненужным и не очень грамотным просторечием: зачем так говорить, если ту же мысль можно выразить хорошо знакомой нам фразой "I am fine”!? Однако дело в том, что выражение "I am good” имеет и дополнительный оттенок значения. Говоря так, человек хочет подчеркнуть, что он не нуждается в посторонней помощи, излишнем беспокойстве и внимании. Фраза употребляется преимущественно в первом лице, хотя можно представить себе и ситуации, когда она может быть построена с тем же смыслом также во втором или третьем лице. (Д. Ермолович)|| — Well, I've heard about your going-out-of-business sale, and I thought you could use a hand.
— I'm good. Thanks.
— Я слышал, вы устраиваете распродажу в связи с закрытием дела, и подумал: пара лишних рук не помешает.
— Я справляюсь. Спасибо.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > We are good
-
60 isocoding mutations
Изокодонные мутации, «сэймсэнс»-м. — точковые мутации «с тем же смыслом», т. е. мутации, которые изменяют в кодоне последовательность нуклеотидов: происходит точковая замена одного из них (обычно третьего), но из-за вырожденности генетического кода (см. Вырожденный код) аминокислоты, определяемые данными кодонами, не меняются.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > isocoding mutations
См. также в других словарях:
смыслом — руководствоваться здравым смыслом • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Не твоим смыслом хлебать молоко кисло, обольешься и пресным. — Не твоим смыслом хлебать молоко кисло, обольешься и пресным. См. ПОМОЩЬ КСТАТИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
обладающий особым смыслом — прил., кол во синонимов: 2 • знаменательный (17) • многозначительный (18) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
наполнявший высоким смыслом — прил., кол во синонимов: 4 • делавший возвышенным (2) • наполнявший высоким содержанием (3) • … Словарь синонимов
произносивший с особым, дополнительным смыслом — прил., кол во синонимов: 1 • подпускавший (27) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
с большим внутренним смыслом — прил., кол во синонимов: 3 • богатый по содержанию (6) • глубокосмысленный (4) • … Словарь синонимов
Со Смыслом — нареч. качеств. обстоят. 1. Вкладывая определенное содержание. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кирпич со смыслом — Жарг. шк. Шутл. Учебник. ВМН 2003, 63 … Большой словарь русских поговорок
ИМЯ — выражение языка, которое может использоваться в качестве подлежащего или именной части сказуемого в простом предложении «S есть Р» (или: «... есть...»). Напр., выражения «Гарвей», «Менделеев» и «человек, открывший кровообращение» являются И.,… … Философская энциклопедия
смысл — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? смысла, чему? смыслу, (вижу) что? смысл, чем? смыслом, о чём? о смысле; мн. что? смыслы, (нет) чего? смыслов, чему? смыслам, (вижу) что? смыслы, чем? смыслами, о чём? о смыслах 1. Смыслом… … Толковый словарь Дмитриева
ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ — ИМЕНОВАНИЯ ТЕОРИЯ теория, развитая Г. Фреге для семантического анализа формального языка арифметики, пригодного для построения теоретической арифметики, но применяемая как самим Фреге, так и рядом его последователей и для анализа… … Философская энциклопедия