Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сочинять+стихи+es

  • 101 poetizar

    Universal diccionario español-ruso > poetizar

  • 102 knock off

    1. переставать, прекращать (особенно о работе);
    2. вычитать, отнимать; 3. красть, воровать; 4. сочинять (стихи, музыку и т.п.); 5. убивать; 6. арестовывать

    they knocked off at 6 pm – они закончили работу в 6 часов вечера

    Australian slang > knock off

  • 103 Стих

    - versus (heroicus; trimeter); carmen; poema; poetica;

    • сочинять стихи - versus facere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Стих

  • 104 to compose poems

    to compose poems (music) писать/сочинять стихи (музыку)

    English-Russian combinatory dictionary > to compose poems

  • 105 skladať verše

    слагать, сочинять стихи

    Slovenského-ruský slovník > skladať verše

  • 106 knock off

    1. переставать, прекращать (особенно о работе);
    2. вычитать, отнимать; 3. красть, воровать; 4. сочинять (стихи, музыку и т.п.); 5. убивать; 6. арестовывать

    they knocked off at 6 pm – они закончили работу в 6 часов вечера

    English-Russian australian expression > knock off

  • 107 reimen

    1.
    2.
    vi сочинять стихи, рифмовать
    3. sich ŕéímen
    2) иметь смысл, быть логичным, согласоваться

    Das reimt sich nicht. — Это ни с чем не вяжется.

    Универсальный немецко-русский словарь > reimen

  • 108 усэн

    (мэусэ) неперех. гл. слагать, сочинять (стихи, песни)
    / Усэ, уэрэд зэхэлъхьэн.
    * Нэгурэшу дахэр мэусэ. фольк. ГуфIэ уэрэдыр хуейкъым фадэ, гъащIэр дахэу мэусэ. КIу. Б.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > усэн

  • 109 poetare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > poetare

  • 110 eiliuoti

    eiliuo|ti (ja, eiliavo)
    сочинять стихи, рифмовать

    Lietuvių—rusų kalbų žodynas > eiliuoti

  • 111 рвеземше

    рвеземше
    Г.: ӹрвеземшӹ
    1. прич. от рвеземаш
    2. прил. помолодевший

    Да кумылат кӱза чот утыр, рвеземше вийым чумырен, ӱжеш возаш почеламутым. Г. Матюковский. И настроение поднимается всё заметнее, зовёт сочинять стихи, собрав помолодевшие силы.

    Сравни с:

    самырыкештше

    Марийско-русский словарь > рвеземше

  • 112 кывбуравны

    складывать, сочинять стихи
    мортыс зэв аслыссяма кывбуралö (Г.Бел.)

    Коми-русский словарь > кывбуравны

  • 113 рвеземше

    Г. ӹрвезе́мшӹ
    1. прич. от рвеземаш.
    2. прил. помолодевший. Да кумылат кӱ за чот утыр, рвеземше вийым чумырен, ӱжеш возаш почеламутым. Г. Матюковский. И настроение поднимается всё заметнее, зовёт сочинять стихи, собрав помолодевшие силы. Ср. самырыкештше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > рвеземше

  • 114 Pather panchali

       1955 – Индия (115 мин)
         Произв. Правительство Восточной Бенгалии
         Реж. САТЬЯДЖИТ РАИ
         Сцен. Сатьяджит Рай по одноименному роману Бибхутибхусана Баннерджи
         Опер. Субрата Митра
         Муз. Рави Шанкар
         В ролях Кану Баннерджи (Харихар Рай), Каруна Баннерджи (Сарбоджайа), Субир Баннерджи (Апу), Рунки Баннерджи (Дурга в 6 лет), Ума Дас Гупта (Дурга в 12 лет), Чуннибала Деви (Индир), Реба Деви (госпожа Шейбу Мукерджи).
       Апу рождается на свет в 1910 г. в бенгальской деревне, в очень бедной семье. Его отец – брахман, чей единственный источник дохода (и тот скудеет день ото дня) – вознаграждения от тех, кто приглашает его исполнить тот или иной религиозный обряд. И все же он – неунывающий оптимист и мечтатель: в момент рождения Апу он радуется тому, что нашел несложную работу счетовода, которая позволит ему спокойно сочинять стихи. Мать Апу постоянно ворчит об упущенном богатстве и жалуется на сложности быта. От забот она стала желчной и почти жестокой. Она обижается по любому поводу и в конце концов выгоняет из дома старую тетку Индир, которая уходить умирать в лес. Младшая сестра Апу Дурга иногда таскает фрукты из сада богатой соседки г-жи Мукерджи. Как-то раз она даже крадет ожерелье ее дочери. Мать Дурги всегда следит за ней и ругает за лень и склонность к воровству. Среди вечно спорящих родственников и мирно спящей деревни Апу постепенно знакомится с миром. Он идет в школу, которой заведует местный лавочник, даже на уроках продолжающий торговать. На религиозном празднике Апу в изумлении смотрит спектакль на мифологические темы. Вдвоем с сестрой они находят тело старухи Индир, которая некогда рассказывала ему столько сказок и легенд. Их отец уезжает к крестьянину, надеясь заработать немного денег на обряде посвящения. Его жена получает письмо: в последний момент обряд отложили, и отец уехал в город, искать другую работу. В деревне начинается гроза. Идет сильнейший ливень. Дурга простужается и умирает в доме, разрушенном грозой (его давно надо было укрепить). Отец возвращается, пробыв в городе дольше, чем планировал. Он привозит подарки. Апу слышит, как он кричит от боли, узнав, что произошло в его отсутствие. Чего бы ему это ни стоило, отец решает покинуть деревню предков и увезти семью (или, по крайней мере, то, что от нее осталось) в Бенарес, где жизнь будет не так тяжела. Апу, его отец и мать уезжают в телеге, запряженной 2 быками.
        Дебютный фильм Сатьяджита Рая, снятый на смехотворные деньги. 1-я часть трилогии, посвященной Апу, – причем сам автор, работая над фильмом, еще не знал, что из него вырастет целая трилогия. 1-й 100 %-но авторский индийский фильм, совершенно оторванный от традиционных жанров и законов кинематографа этой страны. В особенности отметим полное отсутствие песен. Фильм пытается достичь универсальности в описании очень узкого контекста: затерянная бенгальская деревушка в начале века, кусочек мира, где вековые обряды по-прежнему весьма сильны, но уже подвергнуты значительным и необратимым изменениям. (Эти обряды неспособны даже обеспечить существование тех, кто призван их исполнять.) Апу обнаруживает вокруг себя мир взаимоотношений и верований, который пока еще словно застыл в вечности. Но эта вечность оказывается совсем не вечна; ее существование уже подходит к концу. Вскоре она разлетится на куски, и это мы увидим в следующих похождениях Апу. Внешняя неподвижность, видимый покой пока еще заглушают сильное подземное бурление, но оно уже нарастает: фильм оставляет отчетливое ощущение этого и, будучи лишь 1-м этапом длинного романа воспитания, весьма показательно заканчивается началом путешествия.
       БИБЛИОГРАФИЯ: драгоценный труд Анри Миччоло «Сатьяджит Рай» (Henri Micciolo, Satyajit Ray, L'age d'homme, 1981) содержит подробное – с точностью до сцены – описание всех фильмов режиссера вплоть до Пику, Pikoo, 1981. Знакомство с этой книгой будет в любом случае полезно – хотя бы для того, чтобы лучше понять материал фильмов, которые часто сопровождаются очень скудными и небрежно выполненными субтитрами. О трилогии Апу в целом см. Robin Wood, The Apu Trilogy, Praeger, New York. Сценарий и диалоги Песни дороги – в журнале «L'Avant-Scène», № 241, 1980.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Pather panchali

  • 115 бастан

    1. связывать
    завязывать
    соединять
    2. запрягать
    впрягать, закладывать (о лошади)
    аспро ба ароба бастан запрячь повозку
    3. завязывать
    обвязывать
    повязывать
    салла бастан повязывать чалму
    4. перевязывать
    забин-товать
    наложить повязку
    5. заграждать
    запрудить
    перегородить (напр., реку)
    обро бастан перекрыть воду
    6. закрывать
    запирать (о двери)
    7. закрывать, прекратить (деятельность учреждения)
    8. завязываться (о растении)
    хӯша бастан колоситься
    ҳосил бастан завязать плод
    9. свёртываться
    створаживаться
    застывать
    густеть
    шир бастааст молоко свернулось
    10. заключать (напр., договор)
    аҳд бастан заключать соглашение
    гарав бастан заключить пари, побиться об заклад
    шартнома бастан заключать договор
    11. кн. осуществить
    выполнить
    исполнить
    воплотить в жизнь
    12. околдовать
    заколдовать, заговорить
    13. в сл. глаг.: бор бастан а) упаковать вещи
    б) переезжать, переселяться
    в) разг., пер. избивать
    дил бастан влюбиться
    даҳони касеро бастан заставить замолчать
    заткнуть рот кому-л.
    забони касеро бастан укоротить язык кому-л.
    занҷир бастан надеть оковы
    камар бастан приступить к чему-л.
    лаб фурӯ бастан замолчать, проглотить язык
    манаҳ бастан а) подвязать челюсть (покойнику)
    б)пер. заткнуть рот кому-л.
    меҳр бастан полюбить
    нақш бастан оставить след
    саф бастан построиться в шеренгу, в ряд
    умед бастан надеяться
    чашм бастан закрыть глаза
    шеър бастан сочинять стихи

    Таджикско-русский словарь > бастан

  • 116 гуфтан

    1. говорить
    сказать
    2. рассказывать
    передавать (словами, на словах)
    3. выражать
    проявлять
    высказывать
    4. называть
    нарекать
    5. разг. извещать
    оповещать
    6. в словосочет.: гуфта мондан заранее оповещать
    предупредить о чёмл.
    намекать
    ба дили худ гуфтан подумать про себя
    вайрон карда гуфтан перевирать
    искажать чьи-л. слова
    дарс гуфтан преподавать
    давать уроки
    зери лаб гуфтан говорить тихо
    бормотать
    рӯйрост гуфтан сказать прямо
    сказать напрямик
    худ ба худ гуфтан сказать про себя
    разговаривать сам с собою
    шеър гуфтан сочинять стихи
    чӣ гуфтанро надонистан не знать что сказать

    Таджикско-русский словарь > гуфтан

  • 117 шоирӣ

    стихотворство, писание стихов
    поэзия
    шоирӣ кардан писать, сочинять стихи

    Таджикско-русский словарь > шоирӣ

  • 118 compose

    1. I
    he is not only a teacher of music he composes он не простой учитель музыки, но и композитор
    2. II
    compose in some manner compose slowly (easily, etc.) творить /писать, сочинять/ музыку медленно и т.д., compose at some time compose at night (all the time, etc.) сочинять музыку по ночам и т. д.
    3. III
    compose smth.1)
    the parts that compose the whole части, которые составляют /составляющие/ целое; these three chapters compose the book из этих трех глав и состоит книга; mere facts /facts alone/ do not compose a good book одних только фактов для хорошей книги мало; the six tribes which compose this nation шесть племен, которые образуют этот народ
    2)
    compose music (an орете, а symphony, a quartette for string instruments, a song, a book, a novel, an essay, poetry, a poem, etc.) сочинять /писать/ музыку и т. д.; compose a speech написать /составить/ речь; compose a sentence придумать /составить/ предложение
    3)
    compose one's features /one's countenance/ принимать спокойный вид; compose one's thoughts собраться с мыслями
    4. IV
    compose smth. at some time he composed that piece several years ago он написал эту вещь несколько лет [тому] назад
    5. XI
    1) be composed of smth., smb. be composed originally of several parts (chiefly of different types of wood, entirely of copper and tin, of camphor and quinine, of salt and water, of wood and meadow land, of pupils and their parents, of Congressmen and business representatives, etc.) состоять первоначально из нескольких частей и т. д.; this complex sentence is composed of four simple sentences это сложное предложение состоит /образовано/ из четырех простых [предложений]
    2) be composed at some time I am now composed enough to speak теперь я достаточно спокоен и могу выступать /и смогу говорить/
    6. XVI
    compose in smth. compose in the evening (in the open air, etc.) сочинять музыку по вечерам и т.д., she composes only (better) in the morning она пишет /сочиняет/ музыку только (лучше) по утрам
    7. XVIII
    compose oneself compose yourself! успокойтесь!, возьмите себя в руки!; try to compose yourself постарайтесь овладеть собой; compose oneself to do smth. compose oneself to write (to read a book, to listen to him, etc.) собраться /приготовиться к тому, чтобы/ сесть писать и т. д.; she composed herself to answer the letter она собралась с мыслями или с духом и решила ответить на письмо
    8. XXI1
    1) compose smth. to smb. compose poems to smb. писать стихи в чью-л. честь, посвящать свой стихи кому-л.; compose smth. in smth. compose poems in Alexandrines (in blank verse, etc.) писать [поэмы] александрийским стихом и т. д.', compose smth. on smth. compose a novel (an essay, etc.) on the typewriter писать роман и т. д. [прямо] на машинке
    2) compose smth. in smth. compose the figures in a picture (flowers in a vase, etc.) размещать /компоновать/ фигуры на картине и т. д.
    3) compose smth. for smth. compose one's thoughts (oneself) for action собраться с мыслями или с духом, чтобы действовать или чтобы сделать что-л.

    English-Russian dictionary of verb phrases > compose

  • 119 runoilla


    yks.nom. runoilla; yks.gen. runoilen; yks.part. runoili; yks.ill. runoilisi; mon.gen. runoilkoon; mon.part. runoillut; mon.ill. runoiltiinrunoilla писать стихи, слагать стихи runoilla (halv) сочинять, сочинить

    писать стихи, слагать стихи ~ (halv.) сочинять, сочинить

    Финско-русский словарь > runoilla

  • 120 vers

    * * *
    формы: verse, versek, verset
    стихи́ мн; стихотворе́ние с
    * * *
    [\verset, \verse, \versek] 1. (egy verssor) стих, biz. стишок;

    adoniszi \vers — адонический стих;

    alliteráló/betűrímes \vers — аллитерационный стих; döcögős \vers — нескладный/негладкий стих; hangsúlyos \vers — тонический стих; háromütemű \vers — трёхстопный стих; (az ókori verselésben) триметр; időmértékes \vers — метрический стих; négyütemű \vers — четырёхстопный стих; тетраметр; szabad \vers — вольный стих; верлибр; szótagszámláló/szillabikus \vers — силлабический стих; tízenkétszótagú \vers — двенадцатисложный стих;

    2. (költemény) стихотворение; стихи h., tsz.;

    alkalmi \vers — стихи, написанные на случай;

    dicsőítő \vers — панегирик; eredetiség nélküli v. epigon \vers — подражательные стихи; kis \vers biz. — стишок, стихотвореньице; lírai \vers — лирические стихи; nyolcsoros \vers — стихотворение в восемь строчек; rímtelen \vers — белые стихи; rossz \vers — плохие стихи; biz., pejor. стишонки h., tsz.; \versben dicsőít (megénekel) — воспевать/воспеть; \verset ad elő — читать стихи; \vers(ek)et farag — кропать стихи/стишки; стихоплётствовать; \verset ír — писать v. rég. сочинять/сочинить стихи; заниматься сочинением стихов; \verset ütemezve mond (skandál) — скандировать;

    3. vall. (kisebb szövegegység, pl. a Bibliában) стих;

    első fejezet, tizedik \vers — глава первая, стих десятый

    Magyar-orosz szótár > vers

См. также в других словарях:

  • сочинять — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сочиняю, ты сочиняешь, он/она/оно сочиняет, мы сочиняем, вы сочиняете, они сочиняют, сочиняй, сочиняйте, сочинял, сочиняла, сочиняло, сочиняли, сочиняющий, сочиняемый, сочинявший, сочиняя; св.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СОЧИНЯТЬ — СОЧИНЯТЬ, сочинить что, изобретать, вымышлять, придумывать, творить умственно, производить духом, силою воображенья. Сочинить драму, письмо, просьбу, стихи. Сочинить музыку на данные слова. Сочинить карту, составить вновь, по данным, и нанести на …   Толковый словарь Даля

  • сочинять — СОЧИНЯТЬ1, несов. (сов. сочинить), что. Создавать (создать) какое л. художественное произведение (литературное или музыкальное) с помощью воображения в результате напряженного творческого поиска, находя подходящие варианты, пытаясь наиболее полно …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • сочинять — яю, яешь; нсв. (что). 1. к Сочинить. С. эпиграммы. С. стихи для песен. Да ты не сочиняешь ли? Нет, сам видел. 2. Устар. Заниматься писательской деятельностью; быть писателем. * Правда ли, что Арбенин сочиняет? (Лермонтов) …   Энциклопедический словарь

  • сочинять — я/ю, я/ешь; нсв. что 1) к сочинить Сочиня/ть эпиграммы. Сочиня/ть стихи для песен. Да ты не сочиняешь ли? Нет, сам видел. 2) устар. Заниматься писательской деятельностью; быть писателем …   Словарь многих выражений

  • ИМПРОВИЗИРОВАТЬ — Сочинять стихи или музыку. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ИМПРОВИЗИРОВАТЬ говорить стихи или играть без приготовления (по вдохновенно). Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Державин, Гавриил Романович — — знаменитый поэт, государственный человек и общественный деятель второй половины прошлого и первой четверти нынешнего столетия (р. 3 июля 1743, ум. 8 июля 1816). Предок его, татарский мурза Багрим, в ХV столетии, в княжение Василия… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Гедройц, Вера Игнатьевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гедройц. Гедройц, Вера Игнатьевна Vera Gedroitz …   Википедия

  • Блок, Александр Александрович — (1880 1921) русский поэт. Сын профессора Варшавского ун та А. Л. Блока. Детство провел в семье деда, проф. Бекетова, отчасти в Петербурге, отчасти в его подмосковной усадьбе Шахматове, где хранились традиции дворянской культуры. Окончил… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Танич, Михаил Исаевич — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

  • Волков, Михаил — (годы рожд. и смерти неизв.) рус. рудознатец, крепостной крестьянин. Много лет занимался разведками руд в центр. районах страны. В 1719 был послан для разведки земных недр в Сибирь. Недалеко от Кузнецка и Томска обнаружил ряд месторождений… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»