Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сочетать+в

  • 121 egyesít

    [\egyesített, \egyesítsen, \egyesítene] объединить/ объединить, соединить/соединить, присоеднять/присоединить, совмещать/совместить, сливать/слить, сочетать, спаивать/спайть; (faalkatrészeket) сплачивать/сплотить; (fonalat, rostot) тростить/стростить;

    kartellben \egyesít — картелировать;

    trösztben \egyesít — трестировать; magában \egyesít — сочетать в себе; ellentétes tulajdonságokat \egyesít magában — он совмещает в себе противоположные качества; \egyesíti az erőket — соединить силы; \egyesít az erőforrásokat — объединить/объединить ресурсы; egy kézbe \egyesíti a hatalmat — объединить власть в одних руках; két iskolát \egyesít — сливать/слить две школы в одну; \egyesít két tudományos társaságot — слить два научных обшества; \egyesít vmit vmivé — сводить/свести во что-л.; a partizánosztagokat ezreddé \egyesíti — сводить партизанские отряды в полк; vmivel \egyesít — приобщать/приобщить v. присоединить/присоединить к чему-л.; pol. újra \egyesít (országrészeket) — воссоединить/воссоединить; négyesével \egyesít — счетверить

    Magyar-orosz szótár > egyesít

  • 122 kombinál

    [\kombinált, \kombináljon, \kombinálna] 1. (átv. is) комбинировать/скомбинировать; (összekapcsol) сочетать;
    2. mat. сочетать

    Magyar-orosz szótár > kombinál

  • 123 összekapcsol

    1. (műsz. is) сцеплять/сцепить, прицеплять/прицепить;

    müsz. szorosan \összekapcsol — сблокировать;

    \összekapcsolja a vasúti kocsikat — сцеплять/ сцепить v. скрючивать/скрючить вагоны;

    2. (összeköt) связывать/связать; (egyesít) соединить/соединить;

    \összekapcsol vkit vkivel telefonon — соединить кого-л. с кем-л. по телефону;

    3. átv. (összeköt) связывать/связать, сковывать/сковать, смыкать/сомкнуть; (egyesít) соединить/ соединить; (összepárosít) сочетать, сочленить/сочленить, совокуплять/совокупить, сращивать/срастить;

    \összekapcsolja az elméletet a gyakorlattal — содеинять v. сочетать теорию с практикой;

    nehéz \összekapcsolni az ellentétes érdekeket — трудно сопрягать противоположные интересы; össze nem tartozó v. egymáshoz nem illő fogalmakat kapcsol össze — совокуплять разнородные понятия

    Magyar-orosz szótár > összekapcsol

  • 124 párosít

    [\párosított, \párosítson, \párosítana] 1. соединить/ соединить парами; сочетать;

    az elméletet a gyakorlattal \párosítja — сочетать теорию с практикой;

    2. áll. случать/случить, спаривать/спарить

    Magyar-orosz szótár > párosít

  • 125 társít

    [\társított, \társítson, \társítana] 1. сочетать;

    a gyakorlatot az elmélettel \társítja — сочетать теорию с практикой;

    2. lél. (asszociál) ассоциировать;

    két fogalmat \társít — ассоциировать два понятия

    Magyar-orosz szótár > társít

  • 126 pair

    1. noun
    1) пара; in pairs парами; a carriage and pair карета, запряженная парой
    2) вещь, состоящая из двух частей; парные предметы; пара; а pair of scissors (spectacles, compasses, scales) ножницы (очки, циркуль, весы); а pair of socks (shoes, gloves) пара носков (ботинок, перчаток)
    3) супружеская) чета; жених с невестой
    4) pair of stairs (или of steps) марш, этаж
    5) (pl.) партнеры (в картах)
    6) parl. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению
    7) смена, бригада (рабочих)
    8) (attr.) парный
    2. verb
    1) располагать(ся) парами; подбирать под пару
    2) соединять(ся) по двое
    3) сочетать(ся) браком
    4) спаривать(ся), случать
    pair off
    * * *
    (n) пара
    * * *
    пара, чета
    * * *
    [per /peə] n. пара, парные предметы, вещь, пара животных, пара лошадей, чета, супружеская чета, жених с невестой, партнеры, бригада, смена v. располагать парами, подбирать пару, соединяться, соединять по двое, сочетаться браком, спаривать
    * * *
    женихи
    нареченные
    наречены
    пар
    пара
    спариваться
    супруг
    супружество
    * * *
    1. сущ. 1) а) пара (два одинаковых предмета) б) парные предметы 2) а) (супружеская) чета; жених с невестой б) пара танцующих, партнеры (в танце) в) пара брачующихся животных 3) а) мн. партнеры (в картах) б) парл. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению 2. гл. 1) располагать(ся) парами 2) образовывать пару, перен. начать сотрудничество 3) а) сочетать(ся) браком (о людях) б) ставить в пару (в танце, в спорте) в) случать, спаривать(ся) (о животных)

    Новый англо-русский словарь > pair

  • 127 yoke

    1. noun
    1) ярмо
    2) пара запряженных волов
    3) иго, рабство; to endure (to shake off) the yoke терпеть (сбросить) иго; to pass (или to come) under the yoke примириться с поражением
    4) rare узы
    5) коромысло
    6) кокетка (на платье)
    7) парная упряжка
    8) tech. скоба; бугель; хомут, обойма
    9) aeron. ручка управления
    2. verb
    1) впрягать в ярмо
    2) fig. соединять, сочетать
    * * *
    (n) иго; ярмо
    * * *
    а) ярмо; хомут б) колодка в) арка из трех копий
    * * *
    [ jəʊk] n. ярмо, хомут, иго, рабство; узы, ; вилка, развилина; скоба, обойма, ручка управления v. впрягать в ярмо, соединять, сочетать
    * * *
    иго
    кокетка
    коромысло
    соединяться
    ярмо
    * * *
    1. сущ. 1) а) ярмо б) ист. колодка (на шее преступника) в) ист., др.-рим. арка из трех копий 2) а) пара запряженных волов б) устар. пара 3) а) иго б) перен. бремя, тяжесть, давление (чего-л.) 4) редк. узы, связь (в том числе брачные узы) 5) коромысло 2. гл. 1) а) надевать ярмо, впрягать в ярмо б) впрягать в плуг (крупный рогатый скот) 2) перен. соединять

    Новый англо-русский словарь > yoke

  • 128 join

    1. I
    1) these roads (the lines, etc.) join эти дороги и т. д. сходятся /пересекаются/; these rivers join эти речки сливаются; where do the paths join7 где встречаются эти тропинки?; parallel lines never join параллельные линии никогда не пересекаются; their gardens (the two estates, the farms, etc.) join их сады и т. д. граничат [друг с другом] /примыкают друг к другу/
    2) these pieces wouldn't join эти части не соединяются /не подходят друг к другу/
    2. II
    join in хате place the two roads join here эти две дороги сходятся /пересекаются/ здесь
    3. III
    1) join smth. join the river (the sea, etc.) впадать в реку и т. д.; this brook (a tributary, etc.) joins the river этот ручей и т. д. впадает в реку; does this stream join the Danube? эта речка впадает в Дунай?; the two streams join each other эти ручейки сливаются [в один]; join the road (the railway, etc.) примыкать к дороге и т. д.; the lane joins the high road дорожка выходит на шоссе; join a large estate (a garden, etc.) граничить с большим поместьем и т. д., примыкать к большому поместью и т. д.; join hands' взяться за руки
    2) join smth. join two armies (the two fleets, our forces, etc.) объединить две армии и т. д.; join battle вступать в бой; join two boards /two planks/ (two pieces of wood, etc.) соединить /связать/ две доски и т. д.; the priest joined their hands священник соединил их руки
    3) join smb., smth. join one's friends (one's family, a procession, the crowd, etc.) присоединиться к друзьям и т. д.; will you join us (our party, the ladies, etc.)? не хотите ли присоединиться к нам и т. д.; join a Party (the church, a monastery, a gang, a band of robbers, etc.) вступить в партию и т. д.; he has joined our club он вступил в члены /стал членом/ нашего клуба; she has joined evening classes она записалась на вечерние курсы; when did you join the army? когда вы пошли в армию?
    4) join smth. join one's ship (one's post, one's unit, one's regiment, etc.) возвращаться на корабль и т. д.
    4. IV
    1) join smth. in some manner join smth. together (end to end, edge to edge, face to face, etc.) соединять что-л. вместе и т. д., подогнать одно к другому и т. д.', he joined together the broken ends of the cord он связал оборвавшиеся /лопнувшие/ концы шнурка; join these pipes together соединить концы этих труб
    2) join smb., smth. in some manner join smb., smth. enthusiastically (temporarily, slavishly, etc.) с энтузиазмом и т. д. присоединиться к кому-л., чему-л.; join smb. at some time I'll join you later (tomorrow, tonight, etc.) я присоединюсь к вам /я догоню вас/ позже и т. д.
    5. XI
    be joined by (in, etc.) smth. be joined by the conjunction "and" соединяться при помощи союза /союзом/ "и"; these words are always joined together эти слова всегда употребляются вместе; be joined in holy matrimony быть связанным /соединённым/ священными узами брака
    6. XVI
    1) join at (on, in) smth. join at the foot of the hill (at the church, at the end of the garden, in the valley, etc.) соединяться / пересекаться/ у подножья холма и т. д.; which two rivers join at Lyons? на слиянии каких рек стоит город Лион?; his garden joins on mine его сад граничит с моим /примыкает к моему/
    2) join with smb. join with the enemy (with you in the hope that..., etc.) присоединиться к врагу и т. д., we joined with the rest мы присоединились к остальным; join with me in doing the work давайте вместе сделаем эту работу; join in smth. join in a contest (in the celebrations, in a conversation, in an excursion, in an enterprise, in a conspiracy, in a campaign, in a labour strike, in a movement, in the march, etc.) принять участие в соревнованиях и т. д.; may I join in the game? можно мне поиграть с вами?, примите меня в свою игру; everybody join in the chorus пойте припев хором; he joined in the (their) singing /in the song/ он запел вместе со всеми; we all joined in the fun мы все приняли участие в общем веселье, мы веселились вместе со всеми; we all joined in the work мы все включились в работу; join with smb. in smth. join with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc.) вместе со мной принять участие в работе и т. д.
    7. XXI1
    1) join smth. to (on to) smth. join his garden to mine (the canal to the river, one thing to another. the island to the mainland, the line A to the line В, etc.) соединять его сад с моим и т. д., join one piece on to another присоединять одну часть к другой; the road that joins Paris to Trouville дорога, которая связывает Париж с Трувилем; she was going to join her life to his она собиралась связать свою жизнь с ним; join smth. by smth. join two islands by a bridge (two points by a straight line, two towns by a railway, pipes by cement, etc.) соединить два острова мостом и т. д.; join smth. in smth. join the two ends of the rope together in a knot связать два конца веревки узлом; join smb. in smth. join two persons /one person with another/ in marriage сочетать двух людей браком
    2) join smth. with smth. join theory with practice (strength of body with strength of mind, high character with ability, etc.) сочетать теорию с практикой и т. д.
    3) join smb. in (for, etc.) smth. join them in their search (them in a drink, him in partnership, etc.) принять участие в их поисках и т. д., I'll join you in your walk я пройдусь /погуляю/ с вами; would you care to join me for a cocktail? не выпьете ли вы со мной коктейль?; join smb. in (at, on) some place join one's friends in London (at the station, at the theatre, etc.) встретиться с друзьями в Лондоне и т. д.; he joined us on our way он присоединился к нам по дороге; join smb. in (at, on) some time join one's friends (the others, etc.) in a few minutes (in a week, on Tuesday, at night, etc.) присоединиться к друзьям и т. д. через несколько минут и т. д.
    8. XXII
    join smb. in doing smth. join smb. in looking for her (in taking a walk, in buying smb. a present, in drinking smb.'s health, etc.) присоединиться к кому-л. в поисках пропавшей и т. д.; my wife joins me in congratulating you моя жена присоединяется к поздравлениям

    English-Russian dictionary of verb phrases > join

См. также в других словарях:

  • сочетать — См …   Словарь синонимов

  • СОЧЕТАТЬ — СОЧЕТАТЬ, сочетаю, сочетаешь, совер. и несовер. 1. что с чем. Совместить (совмещать), Соединить (соединять) в одно, вместе (книжн.). «Давно все думы, все желанья Гирей с моими сочетал.» Пушкин. Сочетать теорию с практикой. Он сочетал в себе самые …   Толковый словарь Ушакова

  • СОЧЕТАТЬ — СОЧЕТАТЬ, аю, аешь; совер. и несовер., что с чем. Сделать (делать) существующим вместе, одно наряду с другим в каком н. единстве, согласовании. С. теорию с практикой. | сущ. сочетание, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • сочетать — СОЧЕТАТЬ, несов. и сов., что с чем. Соединять (соединить) что л. с чем л. во взаимном соответствии, согласовании; Син.: совмещать [impf. to combine (with); to match (to); to form, construct]. Название духов должно сочетать товарные качества… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • сочетать — аю, цслав. съчетати. От *чета толпа, группа (см. чета) …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Сочетать — несов. и сов. 1. перех. Соединять во взаимном соответствии; совмещать. 2. перех.; перен. Соединять брачными узами. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сочетать — сочет ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • сочетать — (I), сочета/ю(сь), та/ешь(ся), та/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • сочетать — Syn: совмещать, соединять, комбинировать, согласовывать, сопоставлять, подгонять, подбирать, выравнивать …   Тезаурус русской деловой лексики

  • сочетать — аю, аешь; св. и нсв. 1. что. Соединять соединить во взаимном соответствии, согласовании; объединять объединить в какое л. единство, целое. С. теорию с практикой. С. личные интересы с общественными. Умело с. краски. Этот человек сочетает в себе… …   Энциклопедический словарь

  • сочетать — а/ю, а/ешь; св. и нсв. см. тж. сочетаться, сочетание 1) что Соединять соединить во взаимном соответствии, согласовании; объединять объединить в какое л. единство, целое. Сочета/ть теорию с практикой. Сочета/ть лич …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»