Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сочетать+браком

  • 41 tie up

    [ʹtaıʹʌp] phr v
    1. 1) связывать, увязывать, перевязывать
    2) привязывать
    2. 1) связывать, устанавливать связь

    I tried to tie up all those events - я пытался понять связь между всеми этими событиями

    2) согласовываться, соответствовать

    that ties up with what I was saying - это согласуется с тем, что я говорил

    3. (with) быть связанным (с чем-л.), участвовать (в чём-л.); объединять усилия

    to tie up with an advertising campaign - участвовать в кампании по рекламе чего-л.

    4. заключать

    to tie up a contract with smb. - заключить контракт с кем-л.

    5. разг. сочетать браком, женить

    I got tied up - я женился; ≅ я впрягся в супружеское ярмо

    6. 1) связывать, стеснять; обязывать

    he was tied up by his father's will - отцовское завещание не давало ему свободы действий

    2) преим. p. p. быть полностью занятым, иметь очень насыщенную программу ( работы или развлечений)

    I can't come tomorrow, I'm all tied up - завтра я не смогу прийти, (на завтра) у меня уже всё расписано

    7. 1) препятствовать; оставлять неиспользованным, приостанавливать; консервировать, замораживать, не давать ходу

    to tie up money - замораживать средства [ср. тж. 2)]

    to tie up property [a succession] - накладывать ограничения на пользование имуществом [наследством]

    since his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocks - он не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денег

    2) вкладывать деньги во что-л. (с тем, чтобы сохранить их)

    to tie up one's money in land - вложить деньги в землю [ср. тж. 1)]

    8. задерживать, тормозить, останавливать

    they've tied us up for these two weeks - из-за них мы в течение двух недель были скованы в своих действиях /ничего не могли предпринять/

    9. 1) мор. швартовать
    2) мор. швартоваться

    to tie oneself up in(to) knots - запутаться в трудностях

    to tie smb. up in knots - а) поставить кого-л. в затруднительное положение; I'll tie you up in knots - ты у меня запоёшь, я тебя согну в бараний рог; б) pass быть тесно связанным с кем-л.

    НБАРС > tie up

  • 42 seal

    1. сущ.
    1) общ. печать; клеймо; пломба

    to set one's seal to smth. — поставить печать, удостоверить что-л.; одобрить что-л.

    company seal, seal of a company — печать компании

    Syn:
    stamp 1)
    2) общ. обет; обязательство

    under the seal of secrecy [silence\] — с условием хранить тайну [молчание\]

    2. гл.
    1) общ. скреплять печатью, ставить печать
    2)
    а) общ. запечатывать; заклеивать; плотно закрывать

    sealed bid — закрытое [запечатанное\] предложение, закрытая [запечатанная\] заявка

    б) эк., юр. опечатывать, пломбировать
    в) общ. перекрывать; оцеплять

    The soldiers were deployed to help paramilitary police seal the border. — Чтобы перекрыть границу, на помощь военизированным формированиям полиции были призваны войска.

    3)
    а) эк. скреплять ( сделку)
    б) общ. торжественно узаконивать

    * * *
    печать (в т. ч. для производства оттисков на воске): инструмент удостоверения подлинности документа путем нанесения на него определенного рисунка или символа.
    * * *
    . одно из средств таможенного обеспечения. . Словарь экономических терминов 1 .

    Англо-русский экономический словарь > seal

  • 43 seal a marriage

    Общая лексика: сочетать браком

    Универсальный англо-русский словарь > seal a marriage

  • 44 solemnize a marriage

    2) юр.Н.П. оформлять брак, совершать брак, совершить брак
    3) Ebay. заключать брак

    Универсальный англо-русский словарь > solemnize a marriage

  • 45 seal

    I
    1. noun
    1) zool. тюлень; common seal тюлень обыкновенный; eared seal нерпа; сивуч; fur seal морской котик
    2) котиковый мех
    3) тюленья кожа
    2. verb
    охотиться на тюленей, котиков
    II
    1. noun
    1) печать; клеймо; Great Seal, State Seal большая государственная печать; Privy Seal малая государственная печать; to receive (to return) the seals принять (сдать) должность канцлера или министра;
    to set one's seal to
    а) поставить печать, удостоверить;
    б) одобрить; under my hand and seal за моей собственноручной подписью и с приложением печати; under the seal of secrecy (или confidence, silence) с условием хранить тайну, молчание
    2) знак, доказательство, гарантия; the seal of approval знак одобрения
    3) tech. изолирующий слой, изоляция
    4) tech. перемычка; затвор
    5) tech. обтюратор
    seal of love печать любви (поцелуй, рождение ребенка и т. п.)
    seal of death in one's face печать смерти на лице
    2. verb
    1) ставить печать, скреплять печатью
    2) скреплять (сделку и т. п.)
    3) запечатывать (тж. seal up); my lips are sealed = на моих устах печать молчания; я должен молчать
    4) опечатывать, пломбировать
    5) герметически закрывать, изолировать; замазывать, запаивать (тж. seal up)
    6) окончательно решать; his answer sealed our fate его ответ решил нашу судьбу
    7) торжественно узаконить; to seal a marriage сочетать браком
    * * *
    1 (n) нерпа; печать; пломба
    2 (v) запечатать; запечатывать; запломбировать; опечатать; опечатывать
    * * *
    1) печать 2) скреплять печатью, запечатывать
    * * *
    [ sɪːl] n. тюлень, морской котик, нерпа; котиковый мех, тюленья кожа; печать, клеймо, пломба, отпечаток, кольцо с печаткой, знак; доказательство, гарантия; изоляция v. ставить печать, скрепить; опечатывать, пломбировать; охотиться на тюленей или котиков; окружать плотным кольцом; окончательно решать; торжественно узаконить; герметически закрывать; закрывать доступ, изолировать
    * * *
    заклеивать
    запломбировать
    клеймо
    опечатать
    опечатывать
    печатка
    печать
    пломба
    пломбировать
    тавро
    тюлень
    * * *
    I 1. сущ. 1) зоол. тюлень 2) а) тюленья шкура, кожа (сокращение от sealskin) б) мех котика 2. гл. охотиться на тюленей II 1. сущ. родственно sign, sigil, сравни русское "сигл" 1) а) печать, знак, клеймо б) прям. перен. печать; перен. тех. изолирующий слой 2) гарантия 3) а) тех. перемычка б) тех. обтюратор в) тех. водяной замок 2. гл. 1) а) скреплять печатью, ставить печать б) запечатывать (тж. seal up); опечатывать, пломбировать; запечатывать, герметически закрывать, изолировать, замазывать, запаивать (тж. seal up) в) клеймить гири 2) а) скреплять (сделку и т. п.) б) окончательно решать в) торжественно узаконивать 3) лакировать дерево III сущ. ива; ивняк, ивовый лес

    Новый англо-русский словарь > seal

  • 46 solemnize

    to solemnize a marriage — оформить брак, освятить брачный союз, сочетать браком

    Англо-русский юридический словарь > solemnize

  • 47 seal

    [siːl] I 1. сущ.
    1) зоол. тюлень

    Seals bark. — Тюлени лают.

    2. гл.
    охотиться на тюленей, котиков
    II 1. сущ.
    1) печать; клеймо

    to set one's seal to smth. — поставить печать, удостоверить что-л,; одобрить что-л.

    - State Seal
    - Privy Seal
    - under my hand and seal
    Syn:
    stamp 1.
    2) гарантия, доказательство, знак
    Syn:
    proof 1., evidence 1.
    3) обет; обязательство

    under the seal of secrecy / confidence / silence — с условием хранить тайну, молчание

    seal of confessionрел. тайна исповеди

    4) тех.
    а) перемычка, затвор
    б) обтюратор (заслонка, перекрывающая луч света в киноаппарате в момент перемещения плёнки)
    ••

    seal of death in one's face — печать смерти на лице кого-л.

    to receive the sealsвступить в должность (канцлера, министра)

    to return the seals — уйти в отставку, сложить полномочия (канцлера, министра)

    2. гл.
    1)
    а) скреплять печатью, ставить печать
    2) = seal up / off
    а) запечатывать; заклеивать; плотно закрывать

    Let me add a few words to the letter before you seal the envelope up. — Перед тем как запечатать конверт, дай мне сделать небольшую приписку к письму.

    She filled the bottles and sealed them with a cork. — Она наполнила бутылки и закупорила их пробками.

    The gas pipe has been sealed off to prevent escapes. — Газовая труба была перекрыта во избежание утечки.

    You'd better seal up that hole in the wall. — Вы бы лучше замазали эту дырку в стене.

    Syn:
    б) опечатывать, пломбировать
    в) перекрывать; оцеплять

    The soldiers were deployed to help paramilitary police seal the border. — Чтобы перекрыть границу, на помощь военизированным формированиям полиции были призваны войска.

    A wide area round the building is sealed to all traffic except the emergency services. — Вокруг здания перекрыли значительную территорию; въезд разрешён только для автомобилей скорой помощи и пожарных машин.

    Police have sealed off the street where the gunman is hiding. — Полиция окружила улицу, где прячется бандит.

    3)

    His answer sealed our fate. — Его ответ решил нашу судьбу.

    ••

    my lips are sealed — на моих устах печать молчания, я должен молчать

    Англо-русский современный словарь > seal

  • 48 solemnize

    1. v праздновать; торжественно отмечать
    2. v совершать торжественный обряд или церемонию
    3. v придавать серьёзность, торжественность
    Синонимический ряд:
    commemorate (verb) celebrate; commemorate; dedicate; hallow; honor; honour; keep; memorialise; memorialize; observe; solemnise; venerate

    English-Russian base dictionary > solemnize

  • 49 tie up

    1. phr v связывать, увязывать, перевязывать
    2. phr v привязывать
    3. phr v связывать, устанавливать связь

    tie link — канал прямой связи; линия прямой связи

    tie line — линия прямой связи; канал прямой связи

    4. phr v согласовываться, соответствовать

    that ties up with what I was saying — это согласуется с тем, что я говорил

    5. phr v быть связанным, участвовать; объединять усилия
    6. phr v заключать
    7. phr v разг. сочетать браком, женить

    I got tied up — я женился;

    to tie the knot — соединять узами брака, венчать

    8. phr v связывать, стеснять; обязывать

    the dog was rather a tie — пёс его связывал, уход за псом был обременителен

    9. phr v преим... быть полностью занятым, иметь очень насыщенную программу
    10. phr v препятствовать; оставлять неиспользованным, приостанавливать; консервировать, замораживать, не давать ходу
    11. phr v задерживать, тормозить, останавливать
    12. phr v мор. швартовать
    13. phr v мор. швартоваться
    Синонимический ряд:
    1. engage (verb) engage; monopolise; occupy; pre-empt
    2. hamper (verb) bind; clog; curb; entrammel; fasten; fetter; hamper; hobble; hog-tie; knot; leash; secure; shackle; tie; trammel
    3. secure with an anchor (verb) anchor; berth; bring a ship in; carry out the anchor; cast anchor; lay anchor; make port; moor; secure with an anchor
    4. stop (verb) idle; immobilise; stop

    English-Russian base dictionary > tie up

  • 50 pair

    1. noun
    1) пара; in pairs парами; a carriage and pair карета, запряженная парой
    2) вещь, состоящая из двух частей; парные предметы; пара; а pair of scissors (spectacles, compasses, scales) ножницы (очки, циркуль, весы); а pair of socks (shoes, gloves) пара носков (ботинок, перчаток)
    3) супружеская) чета; жених с невестой
    4) pair of stairs (или of steps) марш, этаж
    5) (pl.) партнеры (в картах)
    6) parl. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению
    7) смена, бригада (рабочих)
    8) (attr.) парный
    2. verb
    1) располагать(ся) парами; подбирать под пару
    2) соединять(ся) по двое
    3) сочетать(ся) браком
    4) спаривать(ся), случать
    pair off
    * * *
    (n) пара
    * * *
    пара, чета
    * * *
    [per /peə] n. пара, парные предметы, вещь, пара животных, пара лошадей, чета, супружеская чета, жених с невестой, партнеры, бригада, смена v. располагать парами, подбирать пару, соединяться, соединять по двое, сочетаться браком, спаривать
    * * *
    женихи
    нареченные
    наречены
    пар
    пара
    спариваться
    супруг
    супружество
    * * *
    1. сущ. 1) а) пара (два одинаковых предмета) б) парные предметы 2) а) (супружеская) чета; жених с невестой б) пара танцующих, партнеры (в танце) в) пара брачующихся животных 3) а) мн. партнеры (в картах) б) парл. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению 2. гл. 1) располагать(ся) парами 2) образовывать пару, перен. начать сотрудничество 3) а) сочетать(ся) браком (о людях) б) ставить в пару (в танце, в спорте) в) случать, спаривать(ся) (о животных)

    Новый англо-русский словарь > pair

  • 51 conjoin

    kənˈdʒɔɪn гл. соединять(ся) ;
    сочетать(ся) соединять, сочетать - *ed in wedlock сочетавшиеся браком соединяться, сочетаться conjoin соединять(ся) ;
    сочетать(ся) ~ соединяться ~ сочетать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > conjoin

  • 52 join

    1. I
    1) these roads (the lines, etc.) join эти дороги и т. д. сходятся /пересекаются/; these rivers join эти речки сливаются; where do the paths join7 где встречаются эти тропинки?; parallel lines never join параллельные линии никогда не пересекаются; their gardens (the two estates, the farms, etc.) join их сады и т. д. граничат [друг с другом] /примыкают друг к другу/
    2) these pieces wouldn't join эти части не соединяются /не подходят друг к другу/
    2. II
    join in хате place the two roads join here эти две дороги сходятся /пересекаются/ здесь
    3. III
    1) join smth. join the river (the sea, etc.) впадать в реку и т. д.; this brook (a tributary, etc.) joins the river этот ручей и т. д. впадает в реку; does this stream join the Danube? эта речка впадает в Дунай?; the two streams join each other эти ручейки сливаются [в один]; join the road (the railway, etc.) примыкать к дороге и т. д.; the lane joins the high road дорожка выходит на шоссе; join a large estate (a garden, etc.) граничить с большим поместьем и т. д., примыкать к большому поместью и т. д.; join hands' взяться за руки
    2) join smth. join two armies (the two fleets, our forces, etc.) объединить две армии и т. д.; join battle вступать в бой; join two boards /two planks/ (two pieces of wood, etc.) соединить /связать/ две доски и т. д.; the priest joined their hands священник соединил их руки
    3) join smb., smth. join one's friends (one's family, a procession, the crowd, etc.) присоединиться к друзьям и т. д.; will you join us (our party, the ladies, etc.)? не хотите ли присоединиться к нам и т. д.; join a Party (the church, a monastery, a gang, a band of robbers, etc.) вступить в партию и т. д.; he has joined our club он вступил в члены /стал членом/ нашего клуба; she has joined evening classes она записалась на вечерние курсы; when did you join the army? когда вы пошли в армию?
    4) join smth. join one's ship (one's post, one's unit, one's regiment, etc.) возвращаться на корабль и т. д.
    4. IV
    1) join smth. in some manner join smth. together (end to end, edge to edge, face to face, etc.) соединять что-л. вместе и т. д., подогнать одно к другому и т. д.', he joined together the broken ends of the cord он связал оборвавшиеся /лопнувшие/ концы шнурка; join these pipes together соединить концы этих труб
    2) join smb., smth. in some manner join smb., smth. enthusiastically (temporarily, slavishly, etc.) с энтузиазмом и т. д. присоединиться к кому-л., чему-л.; join smb. at some time I'll join you later (tomorrow, tonight, etc.) я присоединюсь к вам /я догоню вас/ позже и т. д.
    5. XI
    be joined by (in, etc.) smth. be joined by the conjunction "and" соединяться при помощи союза /союзом/ "и"; these words are always joined together эти слова всегда употребляются вместе; be joined in holy matrimony быть связанным /соединённым/ священными узами брака
    6. XVI
    1) join at (on, in) smth. join at the foot of the hill (at the church, at the end of the garden, in the valley, etc.) соединяться / пересекаться/ у подножья холма и т. д.; which two rivers join at Lyons? на слиянии каких рек стоит город Лион?; his garden joins on mine его сад граничит с моим /примыкает к моему/
    2) join with smb. join with the enemy (with you in the hope that..., etc.) присоединиться к врагу и т. д., we joined with the rest мы присоединились к остальным; join with me in doing the work давайте вместе сделаем эту работу; join in smth. join in a contest (in the celebrations, in a conversation, in an excursion, in an enterprise, in a conspiracy, in a campaign, in a labour strike, in a movement, in the march, etc.) принять участие в соревнованиях и т. д.; may I join in the game? можно мне поиграть с вами?, примите меня в свою игру; everybody join in the chorus пойте припев хором; he joined in the (their) singing /in the song/ он запел вместе со всеми; we all joined in the fun мы все приняли участие в общем веселье, мы веселились вместе со всеми; we all joined in the work мы все включились в работу; join with smb. in smth. join with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc.) вместе со мной принять участие в работе и т. д.
    7. XXI1
    1) join smth. to (on to) smth. join his garden to mine (the canal to the river, one thing to another. the island to the mainland, the line A to the line В, etc.) соединять его сад с моим и т. д., join one piece on to another присоединять одну часть к другой; the road that joins Paris to Trouville дорога, которая связывает Париж с Трувилем; she was going to join her life to his она собиралась связать свою жизнь с ним; join smth. by smth. join two islands by a bridge (two points by a straight line, two towns by a railway, pipes by cement, etc.) соединить два острова мостом и т. д.; join smth. in smth. join the two ends of the rope together in a knot связать два конца веревки узлом; join smb. in smth. join two persons /one person with another/ in marriage сочетать двух людей браком
    2) join smth. with smth. join theory with practice (strength of body with strength of mind, high character with ability, etc.) сочетать теорию с практикой и т. д.
    3) join smb. in (for, etc.) smth. join them in their search (them in a drink, him in partnership, etc.) принять участие в их поисках и т. д., I'll join you in your walk я пройдусь /погуляю/ с вами; would you care to join me for a cocktail? не выпьете ли вы со мной коктейль?; join smb. in (at, on) some place join one's friends in London (at the station, at the theatre, etc.) встретиться с друзьями в Лондоне и т. д.; he joined us on our way он присоединился к нам по дороге; join smb. in (at, on) some time join one's friends (the others, etc.) in a few minutes (in a week, on Tuesday, at night, etc.) присоединиться к друзьям и т. д. через несколько минут и т. д.
    8. XXII
    join smb. in doing smth. join smb. in looking for her (in taking a walk, in buying smb. a present, in drinking smb.'s health, etc.) присоединиться к кому-л. в поисках пропавшей и т. д.; my wife joins me in congratulating you моя жена присоединяется к поздравлениям

    English-Russian dictionary of verb phrases > join

  • 53 сочетаться

    I несовер. и совер.;
    возвр.;
    (с кем-л./чем-л.)
    1) combine, go ( with)
    2) только несовер. (гармонизировать) harmonize (with), go (with), match( о красках)
    3) уст. сочетаться браком II страд. от сочетать
    match

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > сочетаться

  • 54 conjoin

    [kənʹdʒɔın] v
    1) соединять, сочетать
    2) соединяться, сочетаться

    НБАРС > conjoin

  • 55 pair

    [pɛə]
    пара
    парные предметы
    (супружеская) чета; жених с невестой
    пара танцующих, партнеры
    пара брачующихся животных
    партнеры
    два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению
    смена, бригада
    группа, множество предметов
    располагать(ся) парами
    образовывать пару, начать сотрудничество
    сочетать(ся) браком
    ставить в пару
    случать, спаривать(ся)

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > pair

  • 56 conjoin

    1. v соединять, сочетать
    2. v соединяться, сочетаться
    Синонимический ряд:
    1. join (verb) ally; associate; bracket; coadunate; coagment; coalesce; compound; concrete; conjugate; connect; correlate; couple; identify with; join; link; marry; meet; mingle; one; relate; wed; yoke
    2. unite (verb) band; coadjute; combine; concur; cooperate; league; unite
    Антонимический ряд:
    disjoin; disunite; separate; sever

    English-Russian base dictionary > conjoin

  • 57 mate

    [̈ɪmeɪt]
    mate мор. напарник, помощник; surgeon's mate помощник корабельного врача; фельдшер; the cook's mate помощник кока mate шахм. мат; fool's mate мат со второго хода mate зацепляться (о зубчатых колесах) mate int мат! mate шахм. мат; fool's mate мат со второго хода mate мор. напарник, помощник; surgeon's mate помощник корабельного врача; фельдшер; the cook's mate помощник кока mate (мор.) напарник, помощник mate напарник mate общаться (with) mate парная вещь mate помощник mate мор. помощник капитана (в торговом флоте) mate помощник капитана (в торговом флоте) mate помощник капитана mate самец; самка mate самец, самка mate сделать мат mate сопоставлять, сравнивать mate тех. сопрягать mate тех. сопряженная деталь mate сочетать(ся) браком mate спаривать(ся) (о птицах) mate супруг(а) mate супруг(а) mate товарищ mate товарищ running mate амер. кандидат на пост вице-президента running mate человек, которого часто видят в компании другого smothered mate шахм. спертый мат mate мор. напарник, помощник; surgeon's mate помощник корабельного врача; фельдшер; the cook's mate помощник кока

    English-Russian short dictionary > mate

  • 58 pair

    [pɛə]
    dotted pair точечная пара pair пара; in pairs парами; a carriage and pair карета, запряженная парой pair в сложных словах означает комната; one (two, three) pairfront (back) комната на втором (третьем, четвертом) этаже, выходящая на улицу (во двор) ordered pair упорядоченная пара pair в сложных словах означает комната; one (two, three) pairfront (back) комната на втором (третьем, четвертом) этаже, выходящая на улицу (во двор) pair вещь, состоящая из двух частей; парные предметы; пара; a pair of scissors (spectacles, compasses, scales) ножницы (очки, циркуль, весы) pair парл. два члена противных партий, не участвующие в голосовании по соглашению pair пара; in pairs парами; a carriage and pair карета, запряженная парой pair pl партнеры (в картах) pair располагать(ся) парами; подбирать под пару pair смена, бригада (рабочих) pair соединять(ся) по двое pair сочетать(ся) браком pair спаривать(ся), случать pair супружеская) чета; жених с невестой pair attr. парный pair вещь, состоящая из двух частей; парные предметы; пара; a pair of scissors (spectacles, compasses, scales) ножницы (очки, циркуль, весы) a pair of socks (shoes, gloves) пара носков (ботинок, перчаток) pair off разг. жениться, выйти замуж (with) pair off разделять(ся) на пары; уходить парами pair pair of stairs (или of steps) марш, этаж pigeon pair мальчик и девочка (близнецы или единственные дети в семье) strategy pair пара стратегий

    English-Russian short dictionary > pair

См. также в других словарях:

  • СОЧЕТАТЬ — СОЧЕТАТЬ, сочетаю, сочетаешь, совер. и несовер. 1. что с чем. Совместить (совмещать), Соединить (соединять) в одно, вместе (книжн.). «Давно все думы, все желанья Гирей с моими сочетал.» Пушкин. Сочетать теорию с практикой. Он сочетал в себе самые …   Толковый словарь Ушакова

  • сочетать — аю, аешь; св. и нсв. 1. что. Соединять соединить во взаимном соответствии, согласовании; объединять объединить в какое л. единство, целое. С. теорию с практикой. С. личные интересы с общественными. Умело с. краски. Этот человек сочетает в себе… …   Энциклопедический словарь

  • сочетать — а/ю, а/ешь; св. и нсв. см. тж. сочетаться, сочетание 1) что Соединять соединить во взаимном соответствии, согласовании; объединять объединить в какое л. единство, целое. Сочета/ть теорию с практикой. Сочета/ть лич …   Словарь многих выражений

  • Борджиа, Джоффре — У этого термина существуют и другие значения, см. Борджиа. Джоффре Борджиа Goffredo Borgia Имя при рождении …   Википедия

  • сочета́ть — аю, аешь; несов. и сов., перех. 1. Соединять (соединить) во взаимном соответствии, совмещать (совместить). Умело сочетать краски. Сочетать голоса в хоре. Сочетать личные интересы с общественными. □ Передовой человек обязан сочетать и спорт, и… …   Малый академический словарь

  • Джоффре Борджиа — кат. Jofré Borja, итал. Gioffre Borgia (1481 82  декабрь 1516 или январь 1517, Сквилласе)  князь Сквилласе, младший сын папы римского Александра VI (в миру Родриго Борджиа) и его любовницы Ваноццы деи Каттанеи, брат Чезаре Борджиа, Джованни… …   Википедия

  • СОЧЕТАВАТЬ — СОЧЕТАВАТЬ, сочетать (сочетаю наст. вр. и буд. вр.) что с чем, соединять четами, парами, дружками; сопрягать, соединять, приобщать, совокуплять, складывать в количестве; подбирать одно к одному, под лад, стать. Сочетать браком. Сочетать… …   Толковый словарь Даля

  • Меншиков, светлейший князь Александр Данилович — фаворит Петра I и Екатерины I, открывающий собой ряд русских временщиков XVIII столетия. Год его рождения в точности не известен: по одним известиям (Берхгольц), он родился в 1673 г., по другим (Голиков) в 1670 г. Не вполне выяснено и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Рабство — Содержание: Источники рабства. Рабство у современных дикарей и варваров. Рабство у арийцев и в Индии. Рабство в Китае. Рабство в Египте. Рабство в Ассиро Вавилонии. Рабство у евреев. Рабство в Мидии и Персии. Рабство в Греции. Рабство в Риме.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лад —         (греч. armonia, лат. modulatio, modus, франц. и англ. mode, итал. modo, нем. Tongeschlecht; слав. лад согласие, мир, стройность, порядок). Содержание I. Определение лада 130 II. Этимология 130 III. Сущность лада 130 IV. Интонационная… …   Музыкальная энциклопедия

  • ОБРАЧИВАТЬ — ОБРАЧИВАТЬ, обрачать кого, сочетать браком, выдать замуж или женить; обвенчать. ся, жениться, выдти замуж; обвенчаться. Обраченье ср. действие по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»