-
1 make-up
-
2 make-up
ˈmeɪkʌp сущ.
1) состав, строение, структура;
характер, натура, облик( человека) Dogs possessing faults in their make-up are liable to pass them on to their offspring. ≈ Собаки, имеющие какие-либо недостатки в экстерьере, скорее всего передадут их своему потомству. He becomes the prototype of the more ruthless type of Germanic hero, with a touch in his make-up of the ruffian. ≈ Он становится прототипом более безжалостного немецкого героя, содержащего в своем облике черты головореза. Syn: composition, constitution
2) а) грим;
косметика to apply, put on make-up ≈ накладывать макияж to remove make-up ≈ снимать макияж, косметику Syn: cosmetics б) накладывание грима, косметики в) театр. артистическая уборная
3) выдумка, фантазия The whole story is one of the most singular make-ups. ≈ Вся история - это чистой воды выдумка. Syn: invention, fiction
4) полигр. верстка
5) редк. компенсирование, компенсация;
пополнение бойлера и т. п. водой взамен выкипевшей Syn: compensation грим;
косметика;
аксессуары - she uses too much * она слишком ярко мажется /красится/;
она накладывает на лицо слишком много косметики - look at her, her * is too showy посмотри, как она размалевалась состав - the * of this substance состав этого вещества - the * of the entry list( спортивное) состав /список/ участников характер;
конституция - people of a nervous * нервные люди, люди нервного склада - the * of a criminal психология преступника (техническое) пополнение;
подпитка разделка (теста) выдумка (полиграфия) верстка (полиграфия) макет, план, спецификация( верстки) (полиграфия) верстальщик, метранпаж make-up полигр. верстка ~ выдумка ~ грим, косметика ~ грим;
косметика;
she had a rich make-up она была сильно накрашена ~ натура, склад (ума, характера) ~ состав, структура, строение ~ man верстальщик ~ man гример ~ room уборная( актера) ~ грим;
косметика;
she had a rich make-up она была сильно накрашена -
3 makeup
make-up
1> грим; косметика; аксессуары
_Ex:
she uses too much make-up она слишком ярко мажется (красится);
она накладывает на лицо слишком много косметики
_Ex:
look at her, her make-up is too showy посмотри, как она
размалевалась
2> состав
_Ex:
the make-up of this substance состав этого вещества
_Ex:
the make-up of the entry list _спорт. состав (список)
участников
3> характер; конституция
_Ex:
people of a nervous make-up нервные люди, люди нервного склада
_Ex:
the make-up of a criminal психология преступника
4> _тех. пополнение; подпитка
5> разделка (теста)
6> выдумка
7> _полигр. верстка
8> _полигр. макет, план, спецификация (верстки)
9> _полигр. верстальщик, метранпаж -
4 make-up
[ʹmeıkʌp] n1. грим; косметика; аксессуарыshe uses too much make-up - она слишком ярко мажется /красится/; она накладывает на лицо слишком много косметики
look at her, her make-up is too showy - посмотри, как она размалевалась
2. 1) составthe make-up of the entry list - спорт. состав /список/ участников
2) характер; конституцияpeople of a nervous make-up - нервные люди, люди нервного склада
3. тех. пополнение; подпитка4. разделка ( теста)5. выдумка6. полигр.1) вёрстка2) макет, план, спецификация (вёрстки) -
5 make-up
1.восполнять; возмещать; подпитывать2.подпитка; состав; пополнение; восполнение; подпитываниеmake-up feed — пополнение; подпитка; подпитывание
-
6 make-up
1. n грим; косметика; аксессуарыshe uses too much make-up — она слишком ярко мажется ; она накладывает на лицо слишком много косметики
2. n состав3. n характер; конституцияpeople of a nervous make-up — нервные люди, люди нервного склада
4. n тех. пополнение; подпитка5. n разделка6. n выдумка7. n полигр. вёрстка8. n полигр. макет, план, спецификацияСинонимический ряд:1. composition (noun) arrangement; composition; design; formation; scheme; structure2. cosmetics (noun) beauty aid; clown white; cosmetics; grease paint; mascara; pomade; powder; rouge; war paint3. disposition (noun) character; complexion; disposition; humor; humour; individuality; nature; personality; temper; temperament4. layout (noun) dummy; layout; order; plan; spread5. reparation (noun) atonement; compensation; conciliation; payment; reparation -
7 fractional make-up
English-Russian dictionary on nuclear energy > fractional make-up
-
8 make-up of this substance
Макаров: состав этого веществаУниверсальный англо-русский словарь > make-up of this substance
-
9 the make-up of this substance
Макаров: состав этого веществаУниверсальный англо-русский словарь > the make-up of this substance
-
10 substance
1. n вещество2. n сущность, существо, суть, истинный смысл; содержаниеin substance — по существу; по сути
3. n филос. субстанция, материя4. n твёрдость, плотность5. n юр. имущество, состояниеСинонимический ряд:1. aim (noun) aim; burden; drift; import; intent; purport; tendency; tenor; thrust2. amount (noun) amount; crux; nubbin; sense; short; strength; sum and substance; sum total; upshot3. body (noun) body; bulk; core; corpus; mass; staple4. consistency (noun) consistency; density; viscosity5. content (noun) content; motif; theme; thesis; topic6. corporeality (noun) corporeality; substantiality; tangibility7. essence (noun) basis; be-all and end-all; being; bottom; element; entity; essence; essentiality; gist; heart; individual; intention; kernel; marrow; material; materiality; matter; meaning; meat; medium; nub; object; pith; quintessence; quintessential; rock bottom; root; significance; soul; spirit; stuff; subject; thing; virtuality8. wealth (noun) assets; fortune; means; property; resources; riches; wealth; worthАнтонимический ряд:penury; spirit; triviality -
11 hazardous substance
English-Russian big medical dictionary > hazardous substance
-
12 accessory substance
The English-Russian dictionary general scientific > accessory substance
-
13 growth substance
The English-Russian dictionary general scientific > growth substance
-
14 containment system
- система защитной оболочки ядерного реактора
- система герметизации транспортного радиационно-защитного упаковочного комплекта
- встроенная система
встроенная система
Часть оборудования, содержащая воспламеняющееся вещество и являющаяся вероятным внутренним источником утечки этого вещества.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
система герметизации транспортного радиационно-защитного упаковочного комплекта
система герметизации
Части транспортного радиационно-защитного упаковочного комплекта, предназначенные для предотвращения потери и утечки недопустимых количеств радиоактивных веществ.
Примечание
В состав системы герметизации может входить: потребительская тара, пенал, уплотняющие устройства крышки (пробки) с гнездом, жестяная банка, капсула радиоактивного вещества особого вида, вспомогательные упаковочные средства и другие герметичные устройства.
[ ГОСТ 12916-89]Тематики
Синонимы
EN
система защитной оболочки ядерного реактора
система локализации аварии на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
3.4 встроенная система (containment system): Часть электрооборудования внутри помещения или здания, содержащая воспламеняющееся вещество и которая может быть внутренним источником выделения (утечки) этого вещества.
Примечание - Встроенная система может распространяться за пределы помещения или здания.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
13. Система герметизации транспортного радиационно-защитного упаковочного комплекта
Система герметизации
E. Containment system
Источник: ГОСТ 12916-89: Транспортирование радиоактивных веществ. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > containment system
-
15 mərgmüş
Iсущ. мышьяк:1. химический элемент, твёрдое ядовитое вещество, входящее в состав многих минералов2. препараты из этого веществаIIприл. мышьяковый. Mərgmüş preparatı мышьяковый препарат, mərgmüş turşusu мышьяковая кислота, mərgmüş duzları мышьяковые соли, mərgmüş filizləri мышьяковые руды -
16 sample
- упаковочная единица
- случайная выборка
- проводить анализ
- проба горной породы
- проба воды
- проба вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
- проба (допинг-контроль)
- проба
- пример
- отсчет сигнала электросвязи
- отбирать пробы
- отбирать образцы
- опрашивать
- образец
- значение переменной
- дискретная величина
- дискретизировать
- выборка телеметрируемого параметра
- выборка
<>выборка
-
[IEV number 151-16-19]
<>выборка
Часть генеральной совокупности элементов, которая охватывается наблюдением (часто ее называют выборочной совокупностью, а выборкой — сам метод выборочного наблюдения). В математической статистике принят принцип случайного отбора; это означает, что каждый элемент имеет равный шанс попасть в В. Различают В. возвратную и невозвратную. В первом случае каждый отобранный элемент возвращается в исследуемую совокупность до того, как произойдет отбор следующего элемента. Во втором — отобранный элемент «изымается» из дальнейшего рассмотрения. Причем невозвратная (или безвозвратная) В. может рассматриваться как возвратная, если она составляет малую часть совокупности. На практике используются следующие основные виды В.: Собственно случайная выборка. — когда объекты для изучения отбираются по жребию, на основе таблицы случайных чисел, и т.п. Систематическая (или механическая) выборка., когда отбор производится через определенный интервал (шаг отбора) из списка единиц совокупности, расположенных в нем в определенном порядке. Типическая выборка. — когда генеральная совокупность разбивается на типические группы или слои (страты) и внутри каждой группы производится (случайный или механический) отбор. Серийная выборка (иногда кластерная, от английского cluster sampling), смысл которой удобно пояснить на примере: чтобы определить для какого-то антропометрического обследования средний рост школьников-первоклассников, можно случайным или механическим способом выбрать город, в этом городе — район, в районе — школу, в школе — класс, а затем провести сплошное измерение роста всех учеников этого класса.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
sample
one or more sampling items intended to provide information on the population or on the material
Source: ISO 3534-1 item 4.2 MOD
[IEV number 151-16-19]FR
échantillon, m
une ou plusieurs entités d'échantillonnage destinées à fournir des informations sur la population ou la matière
Source: ISO 3534-1, N° 4.2 MOD
[IEV number 151-16-19]Тематики
EN
DE
FR
выборка телеметрируемого параметра
выборка
Ндп. отсчет
Значение телеметрического параметра в момент времени, когда производится его опрос с целью формирования сообщения.
[ ГОСТ 19619-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- телемеханика, телеметрия
Синонимы
EN
Параллельные тексты EN-RU
All the measurements (voltage, current, power etc) are sampled and recalculated in 20ms time interval.
[ Legrand]Все измеряемые параметры (напряжение, ток, мощность и др.) дискретизируются и пересчитываются в течение 20 мс.
[Перевод Интент]Тематики
- измерение электр. величин в целом
EN
дискретная величина
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
образец
проба
1. Одна или более единиц продукции (или относительно малое количество сыпучего материала), взятая из совокупности аналогичных изделий или произведенная поточной линией, затем проверенная или испытанная с целью определения свойств, размеров или других качественных характеристик всей партии.
2. Часть, представляющая совокупность.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
опрашивать
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
отсчет сигнала электросвязи
Значение сигнала электросвязи в выбранный момент времени, получаемое в результате дискретизации этого сигнала по времени.
[ ГОСТ 22670-77]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
пример
образец
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
Синонимы
EN
проба
По ГОСТ 15895-77
[ ГОСТ 17.2.1.03-84]
проба
Часть ферросплава, отобранная от поставки и являющаяся представительной с точки зрения свойств этой поставки..
[ ГОСТ Р 50724.2-94]Тематики
EN
DE
FR
проба
анализ
образец
Любой биологический материал, взятый для осуществления допинг-контроля.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
sample
specimen
Any biological material collected for the purposes of doping control.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
проба вещества [материала] (объекта аналитического контроля)
Часть вещества [материала] объекта аналитического контроля, отобранная для анализа и/или исследования его структуры, и/или определения свойств, отражающая его химический состав и/или структуру, и/или свойства.
Примечания
1. В зависимости от способа получения различают следующие виды проб: разовая, точечная (единичная, частная), мгновенная, суточная и т.п.
2. В зависимости от стадии первичной обработки различают следующие виды проб: исходная, промежуточная, объединенная, средняя, сокращенная, лабораторная, аналитическая и др.
3. В зависимости от назначения различают следующие виды проб: контрольная, рабочая, резервная, арбитражная и др.
[ ГОСТ Р 52361-2005]Тематики
Обобщающие термины
EN
проба воды
Определенный объем воды, отобранный для исследования ее состава и свойств.
[ ГОСТ 30813-2002]Тематики
EN
DE
FR
проба горной породы
Специально отобранный представительный объем рыхлой или разрушенной горной породы, предназначенный для исследований.
[ ГОСТ Р 50544-93]Тематики
EN
DE
FR
3.1.1 проба (sample): Порция продукта, извлеченная из общего объема продукта, содержащая или не содержащая компоненты в тех же пропорциях, которые присутствуют в общем объеме.
Источник: ГОСТ Р 52659-2006: Нефть и нефтепродукты. Методы ручного отбора проб оригинал документа
27. Отсчет сигнала электросвязи
Отсчет
Ндп. Проба сигнала
Sample
Значение сигнала электросвязи в выбранный момент времени, получаемое в результате дискретизации этого сигнала по времени
Источник: ГОСТ 22670-77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения оригинал документа
21. Проба
D. Probe
E. Sample
F. Echantillon
Источник: ГОСТ 17.2.1.03-84: Охрана природы. Атмосфера. Термины и определения контроля загрязнения оригинал документа
3.2 выборка (sample): Рулон материала, отобранный из партии, от которого отрезают полосу материала для вырубки образцов для испытаний.
3.6 выборка (sample): Одна или несколько единиц изделий, отобранных от партии и представляющих ее при проведении контроля и испытаний.
Источник: ГОСТ Р 54383-2011: Трубы стальные бурильные для нефтяной и газовой промышленности. Технические условия оригинал документа
4.2.12 проба (sample): Количество материала, представительно отобранное от большего количества этого материала, качество которого необходимо установить.
Примечания
1 Гармонизировано с ГОСТ Р 54219.
2 См. также термины «объединенная проба»; «общая проба», «точечная проба»; «лабораторная проба»; «проба для определения влаги»; «проба для ситового анализа» и «навеска пробы».
Источник: ГОСТ Р 54235-2010: Топливо твердое из бытовых отходов. Термины и определения оригинал документа
3.15 выборка (sample): Подмножество совокупности, состоящее не менее чем из одной единицы продукции (выборочной единицы).
[ИСО 3534-2]
Источник: ГОСТ Р ИСО 2859-5-2009: Статистические методы. Процедуры выборочного контроля по альтернативному признаку. Часть 5. Система последовательных планов на основе AQL для контроля последовательных партий оригинал документа
3.3 упаковочная единица (packet unit): Часть поставки, четко выделенная и помещенная в ящик, бочку, контейнер и т.п.
3.3а проба (sample): Часть ферросплава, отобранная от поставки и являющаяся представительной с точки зрения этой поставки.
Источник: ГОСТ 17260-2009: Ферросплавы, хром и марганец металлические. Общие требования к отбору и подготовке проб оригинал документа
3.6 выборка (sample): Одно или больше крепежных изделий отобраны произвольно из контролируемой партии таким образом, чтобы все крепежные изделия этой партии имели равные возможности быть отобранными.
Источник: ГОСТ Р ИСО 3269-2009: Изделия крепежные. Приемочный контроль оригинал документа
3.17 случайная выборка [(random) sample]: Одна или более единиц продукции, взятых из совокупности так, что каждая единица совокупности имеет одинаковую вероятность быть отобранной в выборку.
Источник: ГОСТ Р ИСО 12491-2011: Материалы и изделия строительные. Статистические методы контроля качества оригинал документа
3.34 проба (sample): Количество топлива, представительное по отношению к более крупной его массе, качество которого планируется определить.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13909-1-2010: Уголь каменный и кокс. Механический отбор проб. Часть 1. Общее введение оригинал документа
3.10 образец (sample): Порция или кусок строительного материала, являющийся представительным для всей продукции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-10-2009: Воздух замкнутых помещений. Часть 10. Определение выделения летучих органических соединений строительными и отделочными материалами. Метод с использованием испытательной ячейки оригинал документа
3.10 образец (sample): Порция или кусок строительного материала, являющийся представительным для всей продукции.
Источник: ГОСТ Р ИСО 16000-9-2009: Воздух замкнутых помещений. Часть 9. Определение выделения летучих органических соединений строительными и отделочными материалами. Метод с использованием испытательной камеры оригинал документа
3.23 проба (sample): Количество топлива, представительное по отношению к большей его массе, качество которой необходимо определить.
Источник: ГОСТ Р ИСО 18283-2010: Уголь каменный и кокс. Ручной отбор проб оригинал документа
3.1.2 выборка (sample): Часть общей совокупности нештучной продукции, состоящая из одной или большего количества отобранных выборочных единиц.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-1-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 1. Общие принципы оригинал документа
3.1.2 выборка (sample): Часть общей совокупности нештучной продукции, состоящая из одной или большего количества отобранных выборочных единиц.
Источник: ГОСТ Р ИСО 11648-2-2009: Статистические методы. Выборочный контроль нештучной продукции. Часть 2. Отбор выборки сыпучих материалов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > sample
-
17 hardener
лигатура
Промежут. сплав для введения в жидкий осн. сплав летучих, сильно окисляющихся, тугоплавких добавок и компонентов. Обычно л. представляет двойной сплав, сост. из большей части осн. сплава и одной или неск. добавок (легир. элементов), содержание к-рых в неск. раз больше, чем в осн. сплаве. Л. используют для более надежного и быстрого усвоения легир. элементов, чем при введении их в чистом виде. Так, Сr и Zr вводят в Аl-сплавы лигатурами из-за большой тугоплавкости этих металлов; Р вводят в Cu-сплавы лигатурой из-за летучести этого эл-та; Мо и W вводят в Ni-сплавы, стали и чугуны также лигатурами из-за их тугоплавкости. Л. получают сплавлением входящих в ее состав компонентов либо восстановлением их из руд, концентратов и оксидов. В ЧМ отличают л. от ферросплавов, к-рые используют не только для легир., но и для раскисления металлов и сплавов. Л. наз. тж. металлы (напр., Сu, Hg и др.), к-рые вводят в благор. металлы (Аu, Ag и др.) для придания им нужных св-в или удешевления изделий.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
лигатура для повышения твердости
Сплав с избытком одного или более легирующих элементов, который, будучи добавлен к расплаву, обеспечивает гораздо лучшее усвоение составом, чем добавление чистого металла или введение тугоплавких элементов, плохо сплавляемых с основным металлом.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
отвердитель
-
[ ГОСТ 28451-90]
отвердитель
Вещество, добавляемое в рабочий раствор смолы для ускорения ее отверждения
[ ГОСТ 18110-72]
отвердитель
Вещество, которое ускоряет или регулирует реакцию отверждения смол.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]Тематики
- магистральный нефтепроводный транспорт
- материалы лакокрасочные
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
Обобщающие термины
EN
DE
FR
отвердитель для лакокрасочного материала
Вещество, вводимое в лакокрасочный материал для сшивания макромолекул пленкообразующего вещества и образования трехмерной структуры.
[ ГОСТ 28246-2006]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > hardener
См. также в других словарях:
Состав — 7. Состав и свойства золы и шлака ТЭС / Справочное пособие. Л.: Энергоатомиздат. 1985. Источник: П 78 2000: Рекомендации по контролю за состоянием грунтовых вод в районе размещения золоотвалов ТЭС 1. Состав и свойства золы и шл … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Состав раствора — 3.1. Состав раствора 3.1.1. Окружающая среда является одним из самых важных воздействующих факторов при испытаниях на КР. Следует учитывать, что для ряда сплавов относительная чувствительность к КР в разных растворах не всегда одинакова.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Состав продукта — 3.5.5 Состав продукта Перечень ингредиентов приводят для всех пищевых продуктов, за исключением продуктов, состоящих из одного ингредиента. Перед списком ингредиентов должен быть заголовок «Состав». Ингредиенты перечисляют в порядке уменьшения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВЕЩЕСТВА ТАИНСТВ — природные элементы, используемые при совершении таинств и иных священнодействий. В. т., получив освящение через установленные Церковью молитвы, к рые возносятся Богу предстоятелем от лица общины, затем преподаются верным и служат знаком духовного … Православная энциклопедия
Взрывчатые вещества* — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Химический состав лишайников — В состав лишайников входят многие элементы и вещества. Все их можно разделить на две большие группы первичные и вторичные. К первичным относятся те вещества, которые непосредственно принимают участие в клеточном обмене веществ; из них… … Биологическая энциклопедия
Белковые вещества — Б. вещества составляют громадный класс органических, то есть углеродистых, а именно углеродисто азотистых соединений, неизбежно встречаемых в каждом организме до того, что каждая клетка растений содержит Б. вещества, а клетки животных организмов… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Химический состав животного тела — Для примера лучше всего взять состав человеческого тела, обращенного в однообразную равномерно смешанную кашицу; в процентах состав этот таков: воды около 59, белков 9, клеевидного вещества 6, жира 20, углеводов 0, 5 и солей 5,5. Конечно, состав… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дубильные вещества — (химич.). Под названием Д. веществ соединяют весьма разнообразные и сложные по составу растворимые органические вещества ароматического ряда, чрезвычайно распространенные в растительном царстве, обладающае характерным вяжущим вкусом и способные… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Дубильные вещества — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Дубильные вещества группа разнообразных и сложных по составу растворимых в воде органических веществ ароматического ряда, содержащих гидроксильные… … Википедия