-
21 suggest
1) При глаголе suggest - предложить дополнение ("что предложить") может быть выражено придаточным дополнительным (that - clause), а также герундиальным оборотом (ing- clause): She suggested that we take her car/She suggested taking her car/She suggested our taking her car — Она предложила (нам) взять ее машину. В отличие от русского глагола предложить, английский глагол suggest не присоединяет к себе в качестве дополнения инфинитивный оборот (Infinitive clause): нельзя сказать * She suggested to take her car/She suggested us to take her car. Глагол в придаточном дополнительном при глаголе suggest может употреблятьсяShe suggests that we take her car — Она предложила, чтобы мы взяли ее машину
She suggested that we took her car — Она предложила, чтобы мы взяли ее машину
б) в форме сослагательного наклонения ( Subjunctive) настоящего времени:She suggests that we take her car — Она предлагает, чтобы мы взяли ее машину
She suggested that we take her car — Она предложила, чтобы мы взяли ее машину
в) в конструкции should + bare infinitive данного глаголаShe suggests that we should take her car — Она предлагает, чтобы мы взяли ее машину.
She suggested that we should take her car — Она предложила, чтобы мы взяли ее машину.
2) Дополнение при suggest может быть также выражено сущ/мест в объектной форме"What shall we give the children?" "I suggest hamburgers" — "Что мы дадим детям?" - "Я предлагаю гамбургеры".
3) suggest может иметь при себе дополнение с предлогом to (кому предложить).She suggested a compromise to us — Она предложила нам компромис.
-
22 wish + that - clause
↑Глагол wish употребляется в конструкции с придаточным дополнительным предложением (that - clause).Об употреблении wish для выражения желания, связанного с настоящим см. 1) а)Об употреблении wish для выражения желания, связанного с прошлым см. 1) б)Об употреблении wish для выражения желания, связанного с будущим см. 2), 3)1) В придаточном дополнительном после глагола wish может употребляться форма сослагательного наклонения (Subjunctive).а) форма, совпадающая с Past simple( глагол be может употребляться в форме were в любом лице) используется для выражения желания, которое является неосуществленным на момент речи, сожаления по поводу существующего положения дел.Конструкция A wishes B took place означает "A хотелось бы, чтобы B имело место, но B неосуществимо". В этой конструкции обычно используются глаголы состояния (State verbs), такие как be, have, knowI wish she were here now! — Жаль, что ее здесь нет (Было бы здорово, если бы она была здесь)
I wish I had his constitution — Жаль, что у меня не его конституция (Хотел бы я иметь его телосложение)
I wish I had a car! — Жаль, что у меня нет машины! (Хотел бы я, чтобы у меня была машина)
He wishes he knew English — Ему хотелось бы знать английский.
He wishes you weren't leaving so soon — Ему жаль, что вы уходите так рано.
б) форма, совпадающая с Past perfect используется для выражения сожаления относительно действия или состояния в прошлом.Конструкция A wishes B had done C означает "A хотелось бы, чтобы B сделал С, но B, к сожалению, этого не сделал"I wish I had known it was your friend — Жаль, я не знала, что это был твой друг.
She wishes she hadn't said that — Она сожалеет о том, что сказала это.
I wish I hadn't behaved so badly — Как жалко, что я вел себя столь отвратительным образом.
2) В придаточном дополнительном после wish может употребляться глагол would.а) Конструкция A wishes B would do C означает "A хотелось бы, чтобы B сделал C " (при этом надежды на то, что B сделает C, мало). С помощью данной конструкции можно выразить раздражение или негодование относительно существующего положения дел с пожеланием изменить его в будущем, а также высказать просьбу (просьба при этом тоже часто содержит оттенок раздражения: "вы могли бы и сами предложить мне помощь, а мне приходится самому просить вас").I wish he would answer my letter — Хотелось бы, чтобы он ответил на мое письмо (хотя вряд ли он на него ответит).
I wish you would help me — Вы могли бы помочь мне.
б) В конструкции C wishes A would do B C не может совпадать с A. Поэтому нельзя сказать, например *I wish I would...3) Выразить сожаление о том, что некоторое действие скорее всего не сможет осуществится в будущем, можно также употребив в придаточном дополнительном после wish глагол could.I wish we could meet more often — Жаль, что мы не сможем встречаться чаще (Хотел бы я, чтобы мы смогли встречаться чаще)
4) wish практически всегда можно заменить на if only - если бы только. if only, однако, не используется в просьбах.If only this were a game instead of reality! — Если бы только это было игрой, а не реальностью! (Хотел бы я, чтобы это было игрой, а не реальностью).
If only he would come — Вот было бы здорово, если бы он пришел (но он вряд ли придет).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сослагательного — (не) знать сослагательного наклонения • знание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
наклонения — (не) знать сослагательного наклонения • знание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
категория наклонения — Морфологическая категория, выражающая отношение действия к действительности и имеющая значение: 1) реальности (изъявительное наклонение) или 2) ирреальности (повелительное и сослагательное наклонение). К.н. представлена системой… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Сослагательное наклонение — (конъюнктив, субъюнктив, лат. modus conjunctivus или subjunctivus) ряд особых форм глагольного наклонения большинства индоевропейских языков[1], выражающих через субъективное отношение возможное, предположительное, желательное или… … Википедия
Кондиционал — Сослагательное наклонение (лат. modus conjunctivus или subjunctivus), встречающееся в разных отдельных индоевропейских языках, восходит к общеиндоевропейской эпохе и было свойственно уже индоевропейскому праязыку. Не все, впрочем, формы,… … Википедия
Кондиционалис — Сослагательное наклонение (лат. modus conjunctivus или subjunctivus), встречающееся в разных отдельных индоевропейских языках, восходит к общеиндоевропейской эпохе и было свойственно уже индоевропейскому праязыку. Не все, впрочем, формы,… … Википедия
Глагол в романских языках — Система глагола в романских языках, по сравнению с таковой в латыни, претерпела множество фонетических, синтаксисических и семантических изменений. Многие синтетические словоформы, унаследованные от латыни, продолжили своё употребление, в то же… … Википедия
Верхнелужицкий язык — Самоназвание: Hornjoserbšćina Страны: Германия … Википедия
Валлийский язык — Не следует путать с романским валлонским языком Валлийский язык Самоназвание: Cymraeg Страны … Википедия
Глагол в немецком языке — Глагол в немецком языке это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов предложения . По грамматическим функциям немецкие глаголы можно разделить на полнозначные… … Википедия
Грамматика персидского языка — В настоящей статье описывается грамматика современного литературного персидского языка (фарси), государственного языка Ирана. Содержание 1 Общая характеристика 2 Имя … Википедия