-
1 aemulatio
aemulātio, ōnis f. [ aemulor ]1) соревнованиеae. alit ingenia VP — соревнование развивает способности2) соперничество, ревность, зависть ( alicujus и cum aliquo Su) -
2 aemulatus
-
3 concursus
1) стечение (hominum in forum C; aquarum QC)ad curiam c. fit plebis L — к курии собрался народ2) столкновение, встреча (navium C; corpusculorum C)астр. соединение ( lunae et solis CC)4) стычка, нападение, атака, налёт, сражение ( utriusque exercitūs Cs); нападки ( philosophorum C)5) содействие, помощь ( studiorum C)6) наплыв ( occupationum C)7) юр. соперничество, соискательство, конкуренция Dig -
4 rivalitas
rīvālitās, ātis f. [ rivalis ]соперничество C, Ap -
5 simultas
simultās, ātis f. [ similis ]соперничество, враждаhabere (gerere) simultatem C или esse in simultate cum aliquo Nep — быть во враждебных отношениях с кем-л. -
6 subaemulatio
sub-aemulātio, ōnis f. -
7 aemulatio
aemulatio aemulatio, onis f соперничество, соревнование -
8 simultas
simultas simultas, atis f соперничество -
9 Duobus certantibus tertius gaudet
ср. Tertius gaudensОбострившаяся борьба и соперничество двух катедер-философов, которые постоянно приходят жаловаться друг на друга, причем "радующийся третий" (не Филиппов [ Здесь каламбурно обыгрывается имя публициста-славянофила Тертия Филиппова (1825-1899). - авт. ], а тот, про которого говорит латинская пословица: duobus certantibus tertius gaudet), может только радоваться, а не помочь делу. (В. С. Соловьев - М. М. Стасюлевичу, 5.X 1897.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Duobus certantibus tertius gaudet
-
10 Fuimus Troes, fuit Ilium
= Fuimus Troes, = Fuit Ilium, тж. Fuit Troja, fuimus Trojani, тж. Fuimus TrojaniБыли мы, троянцы, был Илион. [ Другое название города Трои. - авт. ]Вергилий, "Энеида"-, II, 324-26:Dárdaniáe, Fuimús Troés; fuitÍli(um) et íngens Glória Téucrorúm.День последний пришел, неминуемый срок наступаетГромкая тевкров была.(Перевод С. Ошерова)- Слова троянского жреца Панфоя, сказанные им при виде горящей Трои.Употребляется как выражение сожаления о безвозвратно ушедшем, о былом величии или в знач.: это уже в прошлом, теперь этого уже нет.Fuit Troja! Эта правильная пропорция между предложением и спросом, которая опять начинает становиться предметом столь обильных пожеланий, давным-давно перестала существовать. - С возникновением крупной индустрии эта правильная пропорция должна была необходимо исчезнуть, и производство должно было с необходимостью законов природы проходить постоянную последовательную смену процветания и упадка. (К. Маркс. Нищета философии.)"Во Франции и в Италии, - говорит он [ Сисмонди ], - где, как рассчитывают, четыре пятых населения принадлежит к земледельческому классу, четыре пятых нации будут кормиться национальным хлебом, какова бы ни была цена иностранного хлеба" - Fuit Troja! Можно сказать по этому поводу. Теперь уже нет таких стран (хотя бы и наиболее земледельческих), которые находились бы в полной зависимости от цен на хлеб, т. е. от мирового капиталистического производства хлеба. (В. И. Ленин, К характеристике экономического романтизма.)Многое переменилось со времен Радищева: ныне, покидая смиренную Москву и готовясь увидеть блестящий Петербург, я заранее встревожен при мысли переменить мой тихий образ жизни на вихрь и шум, ожидающий меня; голова моя заранее кружится... Fuit Troja, fuimus Trojani. Некогда соперничество между Москвой и Петербургом действительно существовало. Некогда в Москве пребывало богатое неслужащее боярство, вельможи, оставившие двор, люди независимые, беспечные, страстные к безвредному злоречию, и к дешевому хлебосольству; некогда Москва была сборным местом для всего русского дворянства, которое изо всех провинций съезжалось в нее на зиму. (А. С. Пушкин, Путешествие из Москвы в Петербург.)Она [ Е. Н. Горева ] нервно курила папироску за папироской, держа их тонкими, слегка пожелтевшими, как у завзятых курильщиков, пальцами и "пела" простые речи своим чудесным голосом, который и табак не мог испортить. А я слушал и все думал, как Сципион Африканский на развалинах Карфагена *, fuit Troja, fuit Ilion! Была, дескать, некогда великая Троя, и был народ копьеносца Приама. (А. Р. Кугель, Е. Н. Горева.)* Здесь у Кугеля ошибка - Сципион не мог в 146 г. до н. э., когда римлянами был разрушен Карфаген, цитировать "Энеиду" Вергилия, написанную позже, в I в. до н. э. Сципион цитировал "Илиаду" (IV, 164-165). Вот как об этом рассказывает Полибий ("История", XXXIX, 6): "Говорят, что Сципион, при виде разрушения и окончательной гибели Карфагена, пролил слезы, явно сокрушаясь об участи врагов. Углубившись в размышления о том, что судьба городов, народов и держав так же переменчива, как и судьба людей, что испытала это и Троя, некогда счастливый город, и величайшие в свое время государства ассирийцев, мидян и персов, и недавно превзошедшая все своим блеском Македония, он произнес как бы невольно вырвавшиеся у него строки из Илиады:Будет некогда день, и погибнет священная Троя,С нею погибнет Приам и народ копьеносца Приама.Когда присутствовавший при этом Полибий, пользуясь своими правами учителя Сципиона, спросил у него, что означают эти слова, тот откровенно ответил, что имеет в виду свое отечество, опасаясь и для него общей участи".Увы, силища у них действительно громадная. Не знаю, как сумеют устоять против нее те, внутри нашей страны. Fuirnus Troes!.. иронически изрек Ридегвари. (Мор Иокаи, Сыновья человека с каменным сердцем.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Fuimus Troes, fuit Ilium
-
11 Pereant qui ante nos nostra dixērunt
Пусть погибнут те, кто раньше нас высказал наши мысли.Поговорочное выражение, возникшее в новое время.Серьезные умы в Европе стали смотреть серьезно. Их очень немного, - это только подтверждает мое мнение о Западе, но они далеко идут, и я очень помню, как Т. Карлейль и добродушный Олсоп (тот, который был замешан в деле Орсини) улыбались над остатками моей веры в английские формы. Но вот является книга, идущая далеко дальше всего, что было сказано мною. Pereant qui ante nos nostra dixerunt, и спасибо тем, которые после нас своим авторитетом утверждают сказанное нами и своим талантом ясно и мощно передают слабо выраженное нами. (А. И. Герцен, Джон Стюарт Милль и его книга "On liberty".)Является Ляпунов: узнаёт à la Валленштейн, старого солдата, остается наедине с Сымеоном и окончательно превращается в Валленштейна: "Ты стоишь подле меня, как моя молодость", - говорит он Симеону: "er stand neben mir wie meine Jugend...", - говорит Валленштейн о Максе. Pereant qui ante nos nostra dixerunt! (И. С. Тургенев, Смерть Ляпунова. Соч. С. А. Гедеонова.)Между двумя разными категориями, между образом и мыслью, - исключено соперничество, обычно возникающее при смежности, при тождестве душевных конституций. Изречение: "pereant qui ante nos nostra dixerunt" здесь так же утрачивает силу, как и вопрос художника у Гете: "что за жизнь, коль есть другие?" (Томас Манн, Страдания и величие Рихарда Вагнера.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pereant qui ante nos nostra dixērunt
См. также в других словарях:
соперничество — Соревнование, соискание, состязание, конкуренция; конкурс. Ср. . .. См. борьба... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. соперничество соревнование, с … Словарь синонимов
СОПЕРНИЧЕСТВО — СОПЕРНИЧЕСТВО, соперничества, мн. нет, ср. Действие по гл. соперничать. Соперничество в любви. Соперничество в вооружениях. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Соперничество — Бизнес * Банкротство * Бедность * Благополучие * Богатство * Воровство * Выгода * Деньги * Долги * Скупость * Золото * Игра * Идея * Конкуренция * Планирование * Прибыль * … Сводная энциклопедия афоризмов
соперничество — СОПЕРНИЧАТЬ, аю, аешь; несов., с кем чем в чём. То же, что состязаться. С. в знаниях. Немногие могут с ним с. (мало таких, как он). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СОПЕРНИЧЕСТВО — см. Конкуренция. Экологический энциклопедический словарь. Кишинев: Главная редакция Молдавской советской энциклопедии. И.И. Дедю. 1989 … Экологический словарь
соперничество — стремление к соревнованию с другими людьми; желание одержать над ними верх, превзойти. Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998 … Большая психологическая энциклопедия
СОПЕРНИЧЕСТВО — – стратегия поведения оппонента в конфликте, состоящая в ориентации на свои интересы, в навязывании др. стороне предпочтительного для себя решения, открытой борьбе по реализации своих интересов. С. эффективно в случаях: уверенности в правильности … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
соперничество — ▲ притязание ↑ в (направлении), главенство соперничество притязание на первенство; стремление превзойти кого л. в чем л. соперник. соперничать. соревнование. темная [серая] лошадка … Идеографический словарь русского языка
соперничество — • острое соперничество … Словарь русской идиоматики
соперничество — antagonizmas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Reiškinys, kai vieni mikroorganizmai cheminiais junginiais (egzofermentais, antibiotikais) slopina kitų mikroorganizmų augimą ir dauginimąsi. atitikmenys: angl. antagonism vok.… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Соперничество ФК «Ливерпуль» и «Манчестер Юнайтед» — Соперничество между «Ливерпулем» и «Манчестер Юнайтед», также известное как северо западное дерби (англ. North West derby), или дерби М 64, по названию трассы между городами одно из самых значительных футбольных противостояний в британском… … Википедия