-
1 соблюдать тишину
Большой англо-русский и русско-английский словарь > соблюдать тишину
-
2 соблюдать тишину
General subject: observe silence -
3 соблюдать тишину
vgener. ievērot klusumu -
4 соблюдать тишину
vgener. guardar silencio -
5 соблюдать тишину
vgener. vaikust pidama -
6 соблюдать тишину
-
7 соблюдать тишину
to make no noise, to keep quietРусско-английский словарь по общей лексике > соблюдать тишину
-
8 соблюдать тишину
-
9 Соблюдать тишину в подводной лодке!
vУниверсальный русско-немецкий словарь > Соблюдать тишину в подводной лодке!
-
10 соблюдать тишину ночью
vgener. die Nachtruhe einhaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > соблюдать тишину ночью
-
11 просьба соблюдать тишину
General subject: appeal for silenceУниверсальный русско-английский словарь > просьба соблюдать тишину
-
12 прошу соблюдать тишину!
formgener. ich bitte um Ruhe!Универсальный русско-немецкий словарь > прошу соблюдать тишину!
-
13 соблюдать
несов. что бгъэцэкIэнсоблюдать дисциплину дисциплинэр бгъэцэкIэнсоблюдать тишину зыбгъэсамбырыи, самбырэу ущытын -
14 соблюдать
несов. - соблюда́ть, сов. - соблюсти́(вн.; закон, обычаи, порядок и т.п.) observe (d), comply (with); (правила тж.) follow (d), stick (to)соблюда́ть дие́ту — be on a diet; be dieting
соблюда́ть вне́шние прили́чия — keep up appearances
соблюда́ть пра́вила игры́ — respect / follow the rules of the game
соблюда́ть регла́мент (при выступлениях) — stick to the time limit, keep within the time limit
соблюда́ть тре́бования зако́на — abide by the law
соблюда́ть усло́вия догово́ра — comply with the contract provisions
соблюда́ть устано́вленные сро́ки — meet the prescribed deadline
соблюда́йте тишину́! — silence, please!
-
15 соблюдать
несов. beáchten (h), éinhalten er hält éin, hielt éin, hat éingehalten, следовать указаниям и др. befólgen (h) что-л. Aсоблюда́ть пра́вила у́личного движе́ния — die Verkéhrsregeln beáchten [éinhalten]
соблюда́ть зако́ны страны́ — die Gesétze des Lándes beáchten [éinhalten, befólgen]
соблюда́ть дисципли́ну — die Disziplín éinhalten
соблюда́ть дие́ту — Diät hálten
Соблюда́йте, пожа́луйста, поря́док в общежи́тии. — Áchten Sie bítte auf Órdnung im Wóhnheim!
Прошу́ соблюда́ть тишину́! — Ich bítte um Rúhe!
-
16 соблюдать
, < соблюсти> beachten, befolgen; einhalten, halten; wahren; walten lassen; соблюдайте тишину! Ruhe bitte! -
17 соблюдать
, < соблюсти> beachten, befolgen; einhalten, halten; wahren; walten lassen; соблюдайте тишину! Ruhe bitte! -
18 äußerste Ruhe im U-Boot!
Соблюдать тишину в подводной лодке!Deutsch-Russische Marine Wörterbuch > äußerste Ruhe im U-Boot!
-
19 тишина
-
20 Ruhe
f =1) покой, неподвижность; тех. нерабочее положениеzur Ruhe kommen — остановиться ( о механизме); успокоиться, обрести покойdie ewige Ruhe — вечный покойzur ewigen Ruhe eingehen — почить навекиin der Ruhe — воен. при расположении на отдыхsich zur Ruhe begeben — высок. отойти ко сну; ложиться спатьdie Kinder zur Ruhe bringen — укладывать детей спатьsich zur Ruhe setzen — уходить в отставку ( на пенсию); уходить на покой3) спокойствиеer ist die Ruhe selber — он само спокойствие; он образец невозмутимостиseine Ruhe bewahren — сохранять спокойствиеj-m die Ruhe nehmen ( rauben) — лишить кого-л. покояnun hat die liebe Seele Ruh ≈ чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало; ирон. чего добивался, то и получилsich nicht aus der Ruhe bringen lassen — не терять спокойствия ( хладнокровия)er ist durch nichts aus der Ruhe zu bringen — его ничем не проймёшь; он ни при каких обстоятельствах не теряет спокойствияimmer mit der Ruhe! — спокойнее!, никогда не надо волноваться!Ruhe! — тихо!, спокойно!Ruhe im Schiff! — мор. отбой! ( команда)Ruhe vor dem Sturm — затишье перед бурей (тж. перен.)gib Ruhe! — тихо!; не шуми!auf diesem Abschnitt der Front war Ruhe — на этом участке фронта было затишьеendlich gaben sie uns Ruhe — наконец они оставили нас в покое ( отстали от нас)Ruhe halten! — тихо!; соблюдайте тишину!Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung — нарушение общественного спокойствия и порядкаj-n in Ruhe (j-m seine Ruhe) lassen — оставить кого-л. в покое; отстать от кого-л.sich etw. in Ruhe überlegen — спокойно ( на досуге) обдумать что-л.ich bitte um Ruhe! — прошу соблюдать тишину!j-n zur Ruhe mahnen ( verweisen) — призвать кого-л. соблюдать порядок ( тишину)
См. также в других словарях:
соблюдать — величайшую осторожность • действие соблюдать диету • объект, зависимость, контроль соблюдать закон • объект, зависимость, контроль соблюдать законодательство • объект, зависимость, контроль соблюдать нормы • объект, зависимость, контроль… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
тишину — восстановить тишину • действие, повтор нарушить тишину • действие, прерывание соблюдать тишину • существование / создание, продолжение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
соблюдать — аю, аешь; нсв. (св. соблюсти). что. 1. Строго придерживаться чего л., в точности выполнять что л. С. дисциплину. С. условия договора. С. диету. С. приличия. С. очередь. С. меры предосторожности. Солдаты идут, не соблюдая равнения. С. правила… … Энциклопедический словарь
соблюдать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. соблюсти/) см. тж. соблюдаться что 1) Строго придерживаться чего л., в точности выполнять что л. Соблюда/ть дисциплину. Соблюда/ть условия договора … Словарь многих выражений
тишина — водворилась тишина • действие, субъект, начало восстановить тишину • действие, повтор воцарилась гробовая тишина • действие, субъект, начало воцарилась мёртвая тишина • действие, субъект, начало воцарилась тишина • действие, субъект, начало… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
тишина́ — ы, ж. 1. Отсутствие звуков, говора, шума; безмолвие, молчание. Соблюдать тишину. Нарушать тишину. □ В доме воцарилась глубокая тишина; людям не велено было топать и шуметь. «Барин пишет!» И. Гончаров, Обломов. Мертвая тишина стояла вокруг.… … Малый академический словарь
продолжение — ждать продолжения • модальность, ожидание иметь продолжение • действие ожидать продолжения • модальность, ожидание получить продолжение • действие, начало продолжение следует • субъект, приближение / удаление (не) оставалось сомнений • действие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
существование / создание — (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПИТАНИЕ ДЕТСКОЕ — ПИТАНИЕ ДЕТСКОЕ. Детский организм нуждается в тех же пищевых веществах, что и организм взрослого человека, т. е. в белках, жирах, углеводах, минеральных солях, витаминах и воде (см. Питание). Растущий организм особенно чувствителен ко всем… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Доение — процесс получения молока от с. х. животных (коров, коз, овец, кобыл и др.). У лактирующей коровы молоко образуется в вымени в интервалах между дойками и удерживается в нём благодаря капиллярности молочной железы, особому устройству… … Большая советская энциклопедия
проси́ть — прошу, просишь; прич. наст. просящий; прич. страд. наст. просимый, сим, а, о; прич. страд. прош. прошенный, шен, а, о; несов. (несов. попросить). 1. перех., кого чего, с неопр. или союзом „чтобы“. Добиваться чего л. у кого л. Просить помощи.… … Малый академический словарь