Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

смут

  • 81 rock

    {rɔk}
    I. 1. скала, канара, камък
    the ROCK Гибралтар
    dwelling cut in the ROCK скално жилище
    to run upon the ROCKs блъскам се/разбивам се в скалите, прен. претърпявам неуспех
    to see ROCKs ahead мор. виждам (опасни) cкали напред, прен. виждам опасност/пречки/затруднения
    2. ам. камък, камъче
    3. опора, спасение
    ROCK of Ages Исус Христос
    4. твърд захарен бонбон, карамел (във форма на пръчка) (обик. в съчет.)
    5. ам. sl. диамант, скъпоценен камък
    6. ам. sl често рl пара, пари, мангизи
    7. ROCK-dove
    8. ROCK-fish
    9. Plymouth Rock
    on the ROCKs разг. съвсем без пари, загазил, фалирал, в криза (за брак и пр.), сервиран с кубчета лед (за питие)
    II. 1. люлея (се), клатя (се), люшкам (се), олюлявам се, разтърсвам (се), разклащам (се)
    to ROCK to sleep приспивам (с люлеене)
    ROCKed in hopes приспан с надежди
    to ROCK the boat прен. създавам опасно положение
    2. зашеметявам, замайвам (и прен.)
    3. sl. смайвам, стряскам
    4. танцувам рок
    III. 1. люлеене, клатене, люшкане
    2. rock-androll
    IV. n хурка
    * * *
    {rъk} n 1. скала, канара; камък; the R. Гибралтар; dwelling cut (2) {rъk} v 1. люлея (се), клатя (се), люшкам (се); олюлявам се;{3} {rъk} n 1. люлеене, клатене, люшкане; 2. rock-androll.{4} {rъk} n хурка.
    * * *
    треса; скала; скален; разклащам; разтърсвам; залюлявам; клатене; канара; кандилкам се; камък; клатя; люлея; люшкам; люлеене;
    * * *
    1. dwelling cut in the rock скално жилище 2. i. скала, канара, камък 3. ii. люлея (се), клатя (се), люшкам (се), олюлявам се, разтърсвам (се), разклащам (се) 4. iii. люлеене, клатене, люшкане 5. iv. n хурка 6. on the rocks разг. съвсем без пари, загазил, фалирал, в криза (за брак и пр.), сервиран с кубчета лед (за питие) 7. plymouth rock 8. rock of ages Исус Христос 9. rock-androll 10. rock-dove 11. rock-fish 12. rocked in hopes приспан с надежди 13. sl. смайвам, стряскам 14. the rock Гибралтар 15. to rock the boat прен. създавам опасно положение 16. to rock to sleep приспивам (с люлеене) 17. to run upon the rocks блъскам се/разбивам се в скалите, прен. претърпявам неуспех 18. to see rocks ahead мор. виждам (опасни) cкали напред, прен. виждам опасност/пречки/затруднения 19. ам. sl често рl пара, пари, мангизи 20. ам. sl. диамант, скъпоценен камък 21. ам. камък, камъче 22. зашеметявам, замайвам (и прен.) 23. опора, спасение 24. танцувам рок 25. твърд захарен бонбон, карамел (във форма на пръчка) (обик. в съчет.)
    * * *
    rock[rɔk] I. n 1. скала, канара, камък; the R. Гибралтар; built on ( the) \rock изграден на скала; a dwelling cut in the \rock скално жилище; to run upon the \rocks блъскам се (разбивам се) в скалите; прен. претърпявам неуспех, провалям се; удрям на камък; to see \rocks ahead мор. виждам скали напред; прен. виждам пречки (затруднения) пред себе си; between a \rock and a hard place притиснат, в безизходица; on the \rocks прен. загазил, закъсал за пари, съвсем без пари; сервиран без вода, с кубчета лед (за уиски); his marriage ended on the \rocks бракът му се провали; Scotch on the \rocks уиски с лед; to be getting o.'s \rocks off разг. намирам удоволствие, кефя се (обикн. за нечия сметка); 2. ам. камък, камъче; 3. опора, спасение; the R. of Ages Исус Христос; 4. обикн. в съчет. твърд захарен бонбон на пръчки с името на даден град, изработено в захарта (напр. Brighton \rock); almond \rock карамел с бадеми; 5. sl скъпоценен камък, диамант; 6. sl тестиси, топки; II. rock v 1. люлея (се), клатя (се), люшкам (се), клатушкам (се); разтърсвам (се), разклащам (се); to \rock a baby to sleep приспивам дете в люлка; to \rock the boat създавам смут; разклащам лодката (прен.); \rock the cradle ( of love) sl сношавам се, клецам, клатя; III. n люлеене, залюляване, клатене и пр. (вж I.); IV. rock n ост. хурка.

    English-Bulgarian dictionary > rock

  • 82 row

    {rou}
    I. 1. ред, редица, поредица
    in a ROW в една редица/линия
    рaзг. един подир друг
    for five days in a ROW пет дни наред/вече
    in the front ROW на първия ред
    2. улица (често в имена)
    hard/long/stiff ROW to hoe тежка работа, зор
    it doesn't amount to a ROW of beans/pins пет пари не струва
    ROW house aм. една от редица къщи, построени на калкан
    II. v ряд. нареждам в редици (и с up)
    III. 1. греба, карам лодка с гребла, карам/разхождам/прекарвам с лодка
    2. участвувам в състезание по гребане, заемам (дадено място) в гребна лодка
    3. имам (даден брой) гребла (за лодка)
    row down настигам (при гребни състезания)
    row out изтощавам от гребане
    IV. 1. гребане, разстояние, изминато с гребна лодка
    2. разходка с гребна лодка
    V. 1. шум, гюрултия, врява
    hold your ROW sl. млъкни, затваряй си устата
    what's the ROW? какво става
    2. кавга, караница, свада, сбиване, бой, скандал
    to kick up/make a ROW вдигам скандал, ругая, правя сцена
    to be (always) ready for a ROW голям скандалджия съм
    to get into a ROW ругаят ме, вдигат ми скандал
    VI. v разг. ругая
    карам се (with)
    * * *
    {rou} n 1. ред, редица; поредица; in a row 1) в една редица/линия; (2) {rou} v ряд. нареждам в редици (и с up).{3} {rou} v 1. греба, карам лодка с гребла; карам/разхождам/прека{4} {rou} n 1. гребане; разстояние, изминато с гребна лодка; 2. р{5} {гau} n 1. шум, гюрултия, врява; hold your row sl. млъкни, затв{6} {гau} v разг. ругая; карам се (with).
    * * *
    шум; суматоха; тупаник; редица; свада; ред; поредица; врява; разправия; греба; кавга;
    * * *
    1. for five days in a row пет дни наред/вече 2. hard/long/stiff row to hoe тежка работа, зор 3. hold your row sl. млъкни, затваряй си устата 4. i. ред, редица, поредица 5. ii. v ряд. нареждам в редици (и с up) 6. iii. греба, карам лодка с гребла, карам/разхождам/прекарвам с лодка 7. in a row в една редица/линия 8. in the front row на първия ред 9. it doesn't amount to a row of beans/pins пет пари не струва 10. iv. гребане, разстояние, изминато с гребна лодка 11. row down настигам (при гребни състезания) 12. row house aм. една от редица къщи, построени на калкан 13. row out изтощавам от гребане 14. to be (always) ready for a row голям скандалджия съм 15. to get into a row ругаят ме, вдигат ми скандал 16. to kick up/make a row вдигам скандал, ругая, правя сцена 17. v. шум, гюрултия, врява 18. vi. v разг. ругая 19. what's the row? какво става 20. имам (даден брой) гребла (за лодка) 21. кавга, караница, свада, сбиване, бой, скандал 22. карам се (with) 23. рaзг. един подир друг 24. разходка с гребна лодка 25. улица (често в имена) 26. участвувам в състезание по гребане, заемам (дадено място) в гребна лодка
    * * *
    row [rou] I. n 1. ред, редица, поредица; in a \row в една линия (редица); един след друг; he won two medals in a \row той спечели два медала един след друг; 2. прен. улица; a hard ( long, rough) \row to hoe трудна работа, тежка задача, зор; to hoe o.'s ( own) \row 1) действам самостоятелно, карам по свой собствен път (начин); 2) работя без чужда подкрепа (помощ); 3) не отстъпвам при стълкновение; it does not amount to a \row of beans ( pins) не струва пукнат грош, не чини пет пари, не струва и лула тютюн; on death \row в очакване на смъртното наказание (за затворник); skid \row бедняшки квартал; II. v нареждам в редица (обикн. с up); III. row v греба, карам лодка (с весла); to \row a fast stroke греба бързо; to \row a race участвам в състезание по гребане; to \row stroke капитан съм на гребна лодка; to \row against the wind ( flood) прен. греба (вървя) срещу течението; IV. n 1. гребане; 2. удар (загребване) на веслото; 3. разходка с гребна лодка; to go for a \row разхождам се с гребна лодка; V. row [rau] n разг. 1. шум, врява, дандания, гюрултия; суматоха, паника, смут; what's the \row? какво става? to make ( kick up) a \row вдигам врява (скандал); 2. караница, свада, кавга; спречкване, сбиване, бой; street \rows улични безредици (метежи); family \rows семейни сцени; to get into a \row загазвам, имам неприятности; to be ready for a \row скандалджия съм, винаги съм готов да се скарам; to give s.o. a \row хокам (гълча) някого; скастрям; вдигам скандал някому; VI. v 1. вдигам врява, правя скандал; карам се на висок глас; 2. sl правя бележка на, смъмрям, мъмря, карам се на, скастрям, кастря.

    English-Bulgarian dictionary > row

  • 83 rumpus

    {'rʌmpəs}
    n sl. шум, врява, гюрултия, бъркотия, суматоха, кавга, караница
    * * *
    {'r^mpъs} n sl. шум, врява, гюрултия; бъркотия, суматоха; кавг
    * * *
    дандания;
    * * *
    n sl. шум, врява, гюрултия, бъркотия, суматоха, кавга, караница
    * * *
    rumpus[´rʌmpəs] n разг. суматоха, смут; шум, врява, гюрултия; безредица, бъркотия; кавга, свада, караница.

    English-Bulgarian dictionary > rumpus

  • 84 topsy-turvy

    хаос; безпоря; бъркотия; наопаки;
    * * *
    topsy-turvy[´tɔpsi´tə:vi] I. adj, adv с главата надолу, в пълен безпорядък, наопаки; II. n бъркотия, безпорядък, хаос, суетня, смут, неразбория; III. v разбърквам, обръщам с главата надолу, създавам безпорядък.

    English-Bulgarian dictionary > topsy-turvy

  • 85 topsyturvydom

    topsyturvydom[¸tɔpsi´tə:vidəm] n бъркотия, хаос, суетня, смут, неразбория.

    English-Bulgarian dictionary > topsyturvydom

  • 86 tin-glass

    n хім.
    вісмут

    English-Ukrainian dictionary > tin-glass

  • 87 bismuth

    n; хім.

    English-Ukrainian dictionary > bismuth

  • 88 внеса

    вж. внасям
    * * *
    внеса̀,
    вна̀сям гл.
    1. bring/carry in; (от чужбина) import;
    2. ( въвеждам) introduce; \внеса поправки make/introduce corrections, amend, (в закон) make/insert/introduce amendments; \внеса искане make a request;
    3. ( предложение, резолюция) put forward, table, present; \внеса законопроект за разглеждане introduce/present a bill; \внеса предложение make a proposal, propose, move (that);
    4. прен. ( създавам, причинявам) introduce, create, spread; \внеса разнообразие lend/give variety (в to), create variety; \внеса смут perturb;
    5. ( пари) pay in; (в банка) deposit (with a bank).
    * * *
    вж. внасям

    Български-английски речник > внеса

  • 89 herd

    Herd m, -e 1. готварска печка; 2. Med огнище на болест; огнище (на смут, бунт и др.); 3. епицентър (на земетресение); 4. veraltend домашно огнище; ein Herd mit 3 Kochplatten печка с три котлона; am heimischen Herd в родния дом, край домашното огнище; der Herd der Seuche огнище на епидемията.
    * * *
    der, -e 1. огнище (и мед: на зараза); 2. готварска печка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herd

  • 90 krawall

    Krawáll m, -e 1. бунт, метеж, смут; 2. umg шум, врява, дандания.
    * * *
    der, -e 1. шум, гюрултия; 2. караница, глъчка; 3. бунт, вълнение.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > krawall

  • 91 unruhe

    die 1. безпокойствие, неспокойство, тревога; 2. pl -n смут, размирици.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > unruhe

  • 92 wirrung

    Wírrung f, -e poet объркване, хаос, смут.
    * * *
    die -en обърканост; Irrungen und =ungen лутаници и заблуждения;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wirrung

  • 93 bismuto

    m
    ви́смут

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > bismuto

  • 94 горевать

    горювати, а теснее:
    1) (печалиться) журитися, тужити, сумувати, смутитися, смут(к)увати, убиватися, побиватися, падкувати, бідкатися за ким, за чим, по кому, по чому;
    2) (бедствовать) бідувати, поневірятися, горювання приймати. [Горювала я з тобою і без тебе буду. Прокляте життя - краще здохнути, ніж, так поневірятися]. Не о чем горевать ему - ані гадки йому по такому життю.
    * * *
    ( о ком-чём) горюва́ти (за ким-чим, по кому-чому), убива́тися (за ким-чим, ким-чим), побива́тися (за ким-чим, за ко́го-що, ким-чим); ( грустить) сумува́ти, жури́тися, тужи́ти (за ким-чим, по кому-чому); ( бедствовать) бідува́ти, бі́дкатися

    го́ре \горевать — фольк. поневіря́тися, бідува́ти

    Русско-украинский словарь > горевать

  • 95 печаль

    журба, жура, смуток (редко смута), сум, туга, жаль (-лю), жалощі, скорбота, гризота, гриза, грижа, печаль (-ли), сумування, журіння, печалування, смутість (-ости). -чаль-тоска - жаль-туга, печаль-журба. [Мене жаль-туга обійма (Л. Укр.)]. -чаль берёт, охватывает (взяла, охватила) - сум (смуток и т. д.) бере, обіймає, повиває, посідає (узяв, обняв, поняв, повив, посів). Предаваться -ли - вдаватися (вдатися), вкидатися (вкинутися) в тугу. Причинять, -нить -чаль кому - завдавати, завдати, наробити смутку (суму и т. д.) кому. Рассеять -чаль - розвести (розвіяти) тугу (журбу и т. д.) кому, розважити кого. Отуманиться -чалью - понятися сумом (смутком). [Очі йому понялися сумом]. -чаль сушит - журба сушить (в'ялить, журить). Извела меня -чаль - зжурила (звялила) мене журба. Известись -лью, умереть с -ли - зжуритися, умерти з журби (з туги, з жалю и т. п.). [Лягла в труну, зжурившись за дочкою]. Не было -ли, да черти накачали - не було клопоту - так чорт надав. Склонный к -ли - жур(б)ливий.
    * * *
    1) сум, -у, сму́ток, -тку, печа́ль, -лі; (грусть, сокрушение) журба́, сму́тність, -ності; зажу́ра, диал. жура́, журбо́та, жур, -у; ( тоска) ту́га, диал. гри́жа; ( скорбь) жа́лощі, -щів; ( горевание) побива́ння
    2) (забота, беспокойство) кло́піт, -поту, журба́, диал. жура́, журбо́та, жур

    Русско-украинский словарь > печаль

  • 96 смущать

    несов.; сов. - смут`ить
    1) ( приводить в замешательство) бенте́жити и збенте́жувати, -жую, -жуєш, збенте́жити; ( вызывать чувство стеснения) соро́мити, -млю, -миш и засоро́млювати, -люю, -люєш, засоро́мити
    2) (беспокоить, тревожить) турбува́ти, -бу́ю, -бу́єш, стурбува́ти, непоко́їти, занепоко́їти; ( волновать) хвилюва́ти, -лю́ю, -лю́єш, схвилюва́ти
    3) (вызывать смуту, волнение, раздор) колоти́ти, -лочу́, -ло́тиш, сколоти́ти, каламу́тити, -му́чу, -му́тиш, скаламу́тити; ( баламутить) баламу́тити, -му́чу, -му́тиш, збаламу́тити
    4) (сов.: сделать мутным) скаламу́тити, закаламу́тити, сколоти́ти, замути́ти, -мучу́, -му́тиш, помути́ти; збаламу́тити

    Русско-украинский словарь > смущать

  • 97 смущаться

    несов.; сов. - смут`иться
    1) бенте́житися и збенте́жуватися, -жуюся, -жуєшся, збенте́житися; соро́митися, -млюся, -мишся и засоро́млюватися, -лююся, -люєшся, засоро́митися, ніякові́ти и ні́яковіти, зніякові́ти
    2) турбува́тися, -бу́юся, -бу́єшся, стурбува́тися, непоко́їтися, занепоко́їтися; хвилюва́тися, -лю́юся, -лю́єшся, схвилюва́тися
    3) скаламу́титися, -му́чуся, -му́тишся сов.; баламу́титися, -му́чуся, -му́тишся, збаламу́титися
    4) скаламу́титися, -му́титься, закаламу́титися, сколоти́тися, -ло́титься, замути́тися, -му́титься, помути́тися; збаламу́титися

    Русско-украинский словарь > смущаться

  • 98 Smoot, Reed

    (1862-1941) Смут, Рид
    Политический деятель, мормон [ Mormons]. В 1903-33 сенатор от штата Юта, лидер консервативного крыла Республиканской партии [ Republican Party]. Известен как один из инициаторов введения тарифа Холи-Смута [ Hawley-Smoot Tariff] (1930). Выступал против членства США в Лиге Наций

    English-Russian dictionary of regional studies > Smoot, Reed

  • 99 внасям

    вна̀сям, внеса̀ гл. 1. tragen unr.V. hb tr.V., hinein|tragen unr.V. hb tr.V., herein|tragen unr.V. hb tr.V.; 2. търг. importieren sw.V. hb tr.V., ein|führen sw.V. hb tr.V.; 3. ( представям) vor|legen sw.V. hb tr.V., ein|bringen unr.V. hb tr.V.; 4. ( пари) ein|zahlen sw.V. hb tr.V.; 5. ( създавам) schaffen sw.V. hb tr.V., bringen unr.V. hb tr.V., hinein|bringen unr.V. hb tr.V. ( в нещо in etw. (Akk)); внасям ноу-хау Know-how einführen; внасям проект за обсъждане Ein Projekt zur Erörterung einbringen; внасям живот в компанията Leben in die Gesellschaft hineinbringen; внасям данък Steuer entrichten, zahlen; внасям безпорядък в нещо Unordnung in etw. (Akk) bringen; внасям смут Verwirrung stiften.

    Български-немски речник > внасям

  • 100 sgomènto

    m уплаха, ужас, смут.

    Dizionario italiano-bulgaro > sgomènto

См. также в других словарях:

  • Смут — У этого термина существуют и другие значения, см. Смут (значения). Гарвардский мост по направлению к Бостону Смут  нестандартная единица измерения расстояний. 1 смут = 1,7018 метра. Содержание …   Википедия

  • Смут (значения) — Смут (англ. Smoot): Англоязычная фамилия Джордж Смут  лауреат Нобелевской премии по физике в 2006 г. Оливер Смут  президент Американского национального института стандартов, а затем президент международной организации… …   Википедия

  • Смут-джаз — Smooth Jazz («Гладкий джаз»)  разновидность джаза, появившаяся в США в 60 е 70 е года XX века. Смесь джаза с такими направлениями в музыке, как ритм н блюз, фанк, рок и поп. Движение началось в ранних 1970 х годах как фьюжн. Начало положили… …   Википедия

  • Смут, Джордж — Джордж Фицджеральд Смут третий англ. George Fitzgerald Smoot III …   Википедия

  • Смут (Вайоминг) — У этого термина существуют и другие значения, см. Смут (значения). Статистически обособленная местность Смут Smoot, Wyoming Страна …   Википедия

  • Смут, Клемент — Олимпийские награды Гольф Зол …   Википедия

  • Смут Д. — …   Википедия

  • смут — същ. объркване, залисия, бъркотия, загубване самообладание, паника, тревога, суматоха, смущение, смутня, безпокойство, уплаха, аларма същ. гражданска война, безначалие, неспокойно време, тревожно време, безредие, безредица, размирица, размирие,… …   Български синонимен речник

  • Смут Джордж — …   Википедия

  • Смут Клемент — …   Википедия

  • смутість — тості, ж., розм. Те саме, що смуток 1) …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»