-
1 смок
-
2 смокінг
чdinner jacket, dinner coat; амер. tuxedo coat ( jacket) -
3 смок
grasssnake -
4 смоківниця
ж бот. -
5 напивам
1. (правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.o.) up2. (стомна и пр.) have the first sip (of)напивам ce3. get drunk/tight, blow o.s. up (с on), sl. lush, have one over the eightнапивам се здравата ам. sl. get/have o.'s loadда се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let's drink it offте се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrelнапил се е като свиня/смок he's as drunk as a lordнапивам се за кураж take Dutch courageнапивам се от мъка drown o.'s sorrow in drink4. drink o.'s fillнапихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst5. (просмуквам се) absorb (water)* * *напѝвам,гл.2. ( стомна и пр.) have the first sip (of);\напивам се 1. get drunk/tight, blow o.s. up (с on), sl. lush, have one over the eight; да се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let’s drink it off; \напивам се за кураж take Dutch courage; \напивам се здравата амер. sl. get/have o.’s load; \напивам се от мъка drown o.’s sorrow in drink; напил се е като свиня/смок he’s as drunk as a lord; те се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrel;2. drink o.’s fill; напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst.* * *besot; fuddle; inebriatein; lush{lXS}; plaster (жарг.)* * *1. (правя пиян) make (s.o.) drunk, liquor (s.о.) up 2. (просмуквам се) absorb (water) 3. (стомна и пр.) have the first sip (of) 4. drink o.'s fill 5. get drunk/tight, blow o.s. up (c on), sl. lush, have one over the eight 6. НАПИВАМ ce 7. НАПИВАМ се за кураж take Dutch courage 8. НАПИВАМ се здравата ам. sl. get/have o.'s load 9. НАПИВАМ се от мъка drown o.'s sorrow in drink 10. да се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let's drink it off 11. напил се е като свиня/смок he's as drunk as a lord 12. напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst 13. те се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrel -
6 пия
drink(на големи глътки) gulp (down)(попийвам си) tipple(пиянствувам) tope(всмуквам, попивам) drink in; absorbпия лекарство take medicineпия минерална вода (за лечение) take/drink the watersпия чай/кафе drink/take tea/coffeeпия за здравето на някого drink s.o.'s healthпия наздравица за някого toast s.o., propose/drink a toast to s.o.пия за нашите гости here is to our guestsпия до забрава drink till all is blueпия като смок drink like a fishсъс захар ли пиете чая? do you take sugar with/in your tea?не мога да пия уиски I cannot take whiskyпия сурово яйце suck a raw eggпие ми се нещо I'm thirsty, I have a thirstмного ми се пие нещо (особ. алкохол) I'm dying for a drink* * *пѝя,гл., мин. св. деят. прич. пил drink; (на малки глътки) sip; (на големи глътки) gulp (down); ( попийвам си) tipple; ( пиянствам) tope, be on the bottle; ( всмуквам, попивам) drink in; absorb; какво пиеш обикновено? what’s your tipple? какво ще пиеш? (за алкохол) шег. what’s your poison? много ми се пие нещо (обикн. алкохол) I’m dying for a drink; не \пия ( алкохол) I never touch wine; \пия до забрава drink till all is blue; \пия за нашите гости here is to our guests; \пия като смок drink like a fish; \пия лекарство take medicine; \пия много малко be a small drinker; \пия наздравица за някого toast s.o., propose/drink a toast to s.o.; \пия сурово яйце suck a raw egg; със захар ли пиете чая? do you take sugar with/in your tea?* * *drink (и алкохол); take (за лекарство): пия a medicine twice a day; consume; tipple{tipl}; tope; water (вода)* * *1. (всмуквам, попивам) drink in;absorb 2. (на големи глътки) gulp (down) 3. (на малки глътки) sip 4. (пиянствувам) tope 5. (попийвам си) tipple 6. drink 7. ПИЯ до забрава drink till all is blue 8. ПИЯ за здравето на някого drink s. o.'s health 9. ПИЯ за нашите гости here is to our guests 10. ПИЯ като смок drink like a fish 11. ПИЯ лекарство take medicine 12. ПИЯ минерална вода (за лечение) take/drink the waters 13. ПИЯ наздравица за някого toast s. o., propose/ drink a toast to s. о. 14. ПИЯ сурово яйце suck a raw egg 15. ПИЯ чай/кафе drink/take tea/coffee 16. много ми се пие нещо (особ. алкохол) I'm dying for a drink 17. не мога да ПИЯ уиски I cannot take whisky 18. пие ми се нещо I'm thirsty, I have a thirst 19. със захар ли пиете чая? do you take sugar with/in your tea? -
7 напия
вж. напивам* * *напѝя,напѝвам гл.2. ( стомна и пр.) have the first sip (of);\напия се 1. get drunk/tight, blow o.s. up (с on), sl. lush, have one over the eight; да се напием по този случай (та да забравим за случилото се) let’s drink it off; \напия се за кураж take Dutch courage; \напия се здравата амер. sl. get/have o.’s load; \напия се от мъка drown o.’s sorrow in drink; напил се е като свиня/смок he’s as drunk as a lord; те се напиха и скоро забравиха за кавгата they soon drank down the quarrel;2. drink o.’s fill; напихме се с вода we drank some water, we quenched our thirst.* * *вж. напивам
См. также в других словарях:
смок — Смок: дракон; [V] змій, дракон [4] змій, дракон, насос [IV] змій, дракон; [1;14,X] казковий дракон, змій [2;21] казковий дракон [XIII] удав, полоз [8] … Толковый украинский словарь
смок — іменник чоловічого роду рідко … Орфографічний словник української мови
смок — змей (в сказках) , блр. смок, цмок дракон , русск. цслав. смокъ змея , болг. смок уж, медяница , словен. smòk, род. п. smokа дракон , чеш. zmok – то же, слвц. zmok домовой , польск. smok дракон , наряду с чеш. zmek домовой, змей . Объяснение из… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Смок и Малыш (фильм) — Смок и Малыш Жанр приключенческий фильм Режиссёр Раймондас Вабалас Автор сценария Раймондас Вабалас, Пранас … Википедия
СМОК И МАЛЫШ — «СМОК И МАЛЫШ», СССР, Литовская киностудия, 1975, цв., 240 мин. Приключенческий телесериал. По мотивам одноименного романа Джека Лондона. В ролях: Вениамин Смехов (см. СМЕХОВ Вениамин Борисович), Гедиминас Гирдвайнис (см. ГИРДВАЙНИС Гедиминас… … Энциклопедия кино
смоківниця — іменник жіночого роду … Орфографічний словник української мови
смок — а, ч., заст., діал. Насос, помпа … Український тлумачний словник
смокінг — а, ч. Чорний піджак з довгими, обшитими шовком вилогами … Український тлумачний словник
СМОК — польский карманный автоматический пистолет калибра 9 мм … Энциклопедия вооружений
смок — сигареты … Воровской жаргон
смокінг — іменник чоловічого роду … Орфографічний словник української мови