Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

смелость

  • 1 смелость

    n
    gener. julgus, südidus

    Русско-эстонский универсальный словарь > смелость

  • 2 смелость

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) julgus, vaprus, pelutus, kartmatus, kohkumatus, südikus, vahvus, söakus; набраться \смелостьи julgust koguma, \смелостьь поступка teo kartmatus, \смелостьь решения otsuse söakus, у него не хватило на это \смелостьи tal ei jätkunud selleks julgust, tal tuli julgusest v vahvusest puudus, я имел \смелостьь возразить ma söandasin vastu vaielda; ‚
    взять на себя \смелостьь julgema, südant rindu võtma;
    \смелостьь города берёт kõnekäänd julgete päralt on maailm

    Русско-эстонский новый словарь > смелость

  • 3 смелость

    julgus; kartmatus; kohkumatus; pelutus; südikus; söakus; vahvus; vaprus

    Русско-эстонский словарь (новый) > смелость

  • 4 оказывать смелость

    v

    Русско-эстонский универсальный словарь > оказывать смелость

  • 5 брать

    216 Г несов. (eeskätt korduva v. kestva tegevuse puhul)сов.
    взять 1. кого-что, без доп. võtma; ületama; vallutama; kõnek. kinni võtma, vahistama; \брать книгу в руки raamatut kätte võtma, \брать за руку кого kellel käest kinni võtma, \брать ребёнка на руки last sülle võtma, \брать на колени põlve(de)le v sülle võtma, \брать под руку käe alt kinni võtma, \брать с собой (endaga) kaasa võtma, \брать в жёны naiseks võtma, \брать в армию sõjaväkke võtma, \брать такси taksot võtma, \брать в помощники abiliseks võtma, \брать сироту на воспитание vaeslast kasvatada võtma, \брать власть в свои руки võimu enda kätte võtma, \брать напрокат laenutusest võtma, \брать на поруки käendusele võtma, \брать на себя смелость söandama, endale julgust võtma, \брать на учёт arvele võtma, \брать на себя обязательства enesele kohustusi võtma, \брать от жизни всё elult kõike võtma, \брать вправо paremale hoid(u)ma v võtma, \брать книги в библиотеке raamatukogust raamatuid tooma v laenutama, \брать взаймы laenama (raha), \брать цитаты из классиков klassikuid tsiteerima, \брать барьер tõket ületama, \брать высоту (1) kõrgust ületama (sportlase kohta), (2) kõrgustikku vallutama, \брать крепость штурмом kindlust tormijooksuga võtma v vallutama, пленных не \брать! vange mitte võtta! \брать живым elusalt kinni püüdma v võtma, \брать под караул v под стражу vahi alla võtma;
    2. (eelistatav on `брать`) кого-что, без доп. võtma; \брать начало alguse saama, его никакая пуля не берёт teda ei võta ükski kuul, ружьё берёт на тысячу шагов see püss tabab tuhande sammu peale, \брать взятки altkäe(maksu) v pistist võtma;
    3. (ainult `брать`) что kõnek. korjama mida; \брать грибы, ягоды seeni, marju korjama;
    4. (eelistatav on `брать`) кого valdama keda; его страх берёт teda valdab hirm; ‚
    \брать v
    \брать v
    взять пример eeskuju võtma;
    \брать v
    взять верх peale jääma;
    \брать v
    взять быка за рога härjal sarvist haarama;
    \брать v
    взять голыми руками paljakäsi v vaevata võtma;
    \брать v
    \брать v
    не \брать в рот mitte suu sissegi võtma;
    \брать v
    \брать v
    \брать v
    взять измором aeglasel tulel praadima;
    \брать v
    взять за сердце (за душу, за живое) südamesse minema, sügavalt liigutama;
    \брать v
    \брать v
    взять на буксир järele aitama, sleppi võtma;
    \брать v
    взять с бою rünnakuga vallutama;
    \брать v
    \брать v
    взять на заметку kõrva taha panema,
    \братьть v

    Русско-эстонский новый словарь > брать

  • 6 взяться

    262 ( прош. вр. \взятьсялся и \взятьсялся, \взятьсялась, \взятьсялось, \взятьсялись) Г сов.несов.
    браться 1. за что millest kinni võtma; \взятьсяться за поручень käsipuust v reelingust kinni võtma, \взятьсяться за руки kätest kinni võtma;
    2. за кого-что mida alustama, mille kallale asuma, mida kätte v keda-mida käsile võtma, mida nõuks võtma; \взятьсяться за дело asja käsile võtma, asja kallale asuma, \взятьсяться за постройку дома majaehitust ette võtma, \взятьсяться за книгу raamatut kätte v käsile võtma (s.t. seda lugema v. kirjutama hakkama), \взятьсяться за книги raamatuid kätte võtma (s.t. õppimist alustama), \взятьсяться за иголку õmblustööd kätte võtma, \взятьсяться за перо sulge haarama, мы \взятьсялись за печенье me asusime küpsiste kallale, гость \взятьсялся за шапку külaline asutas end minekule v haaras mütsi järele, будет время, возьмусь и сделаю kui saan aega, võtan kätte ja teen ära, он \взятьсялся доставить меня на станцию ta võttis nõuks mind jaama viia, \взятьсяться помогать кому nõuks võtma abistada keda, отец строго \взятьсялся за сына kõnek. isa võttis poja kõvasti käsile;
    3. tulema, tekkima, ilmuma; откуда только \взятьсялась у него смелость kust ta küll selle julguse võttis v sai, откуда \взятьсялся у него конь kust ta hobuse sai, неоткуда здесь волкам \взятьсяться siin ei saa v ei või hunte olla, kust need hundid siia saavad, откуда что \взятьсялось? kõnek. kust see küll tuleb v tuli, et…;; ‚
    \взятьсяться v
    браться за ум aru pähe võtma; (вдруг)
    откуда ни возьмись…; aga äkki, ei tea kust…;

    Русско-эстонский новый словарь > взяться

  • 7 иметь

    229b Г несов. кого-что olema kellel-millel, evima, omama; он \иметьет на это право tal on selleks õigus, надо \иметьть терпение peab olema kannatust, он \иметьет большой опыт tal on suured kogemused, это \иметьет важное значение sel on suur tähtsus, see on väga tähtis, я против него ничего не \иметью mul pole tema vastu midagi, он \иметьл смелость заявить, что…; tal oli julgust v südant öelda, et, \иметьть хорошую репутацию heas kuulsuses v hea mainega olema, \иметьть успех edukas olema, kellel edu olema, \иметьть целью sihiks olema, он \иметьл всё под рукой v под руками tal oli kõik käepärast v käe-jala juures, он не \иметьет понятия об этом tal pole sellest aimu(gi), я \иметью на него влияние mul on tema üle mõjuvõimu, честь \иметью доложить mul on au teatada, \иметьть разрыв mat. katkema, \иметьть место toimuma, mat. kehtima, \иметьть запах lõhnama, \иметьть намерения kavatsema; ‚
    \иметьть в виду кого-что silmas pidama (näit. mingit asjaolu), (siinjuures) mõtlema, arvesse võtma keda-mida;
    \иметьть виды на кого-что arvestama kellega-millega, pretendeerima, hammast ihuma kellele-millele, kelle-mille peale;
    \иметьть голову на плечах kõnek. pead v nuppu olema kellel;
    \иметьть дело с кем-чем tegemist tegema kellega-millega;
    \иметьть зуб против кого kõnek. vimma v viha kandma kelle peale;
    \иметьть сердце на кого kõnek. okast südames kandma kelle vastu, vimma kandma kelle peale

    Русско-эстонский новый словарь > иметь

См. также в других словарях:

  • смелость — Смелость …   Словарь синонимов русского языка

  • СМЕЛОСТЬ — СМЕЛОСТЬ, смелости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к смелый. Смелость поступка. Смелость туалета. 2. Отвага, решимость, смелое поведение. «Смелость города берет.» (посл.) Не хватило смелости. Взять на себя смелость (отважиться). Беру на себя… …   Толковый словарь Ушакова

  • смелость — Отвага, решимость, мужество, предприимчивость, самонадеянность, самоуверенность, энергия, присутствие духа, подъем духа, храбрость. Вы не имеете ни духу, ни даже желания сказать нам истину . Тург. Придать смелости, придать духу Ср. ... Словарь… …   Словарь синонимов

  • СМЕЛОСТЬ — СМЕЛОСТЬ, и, жен. 1. см. смелый. 2. Смелое поведение, решимость. Не хватило смелости. • Взять на себя смелость (сделать) что осмелиться, решиться на что н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • смелость —     СМЕЛОСТЬ, безбоязненность, храбрость, бесстрашие, героизм, геройство, дерзость, доблесть, мужество, неустрашимость, отвага, отважность, высок. бестрепетность, высок. дерзание, высок. дерзновение, высок. дерзновенность, книжн. доблесть, книжн …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Смелость — см. Храбрость (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • смелость — • безграничная смелость • безрассудная смелость • безудержная смелость • безумная смелость • беспредельная смелость • беспримерная смелость • большая смелость • исключительная смелость • невероятная смелость • отчаянная смелость • потрясающая… …   Словарь русской идиоматики

  • Смелость — (ст.слав. – мочь) – положительная нравственно волевая черта личности, проявляющаяся как решительность, бесстрашие, храбрость при выполнении действий, связанных с риском и опасностью. Смелость позволяет человеку преодолевать волевыми усилиями… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • смелость — ▲ мужественность ↑ при, опасность < > несмелость смелость мужественность перед лицом опасности; пренебрежение опасностью. смельчак. смелый (это # шаг). смело. брать на себя смелость. отвага. отважиться. отважный. отважно. мужество… …   Идеографический словарь русского языка

  • смелость — СМЕЛОСТЬ1, и, ж То же, что мужество. Смелость города берет. СМЕЛОСТЬ2, и, ж То же, что бесстрашие. Смелость города берет. СМЕЛОСТЬ3, и, ж Поведение, выражающее храбрость, отвагу, решимость, свидетельствующее о таких качествах; Син.: храбрость.… …   Толковый словарь русских существительных

  • смелость — иметь смелость • действие набраться смелости • обладание, начало хватает смелости • оценка, достаточность хватило смелости • оценка, достаточность …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»