-
1 allsherjar
[alshεrjar̬](все)общий; международный; всемирный (пишется иногда тж. отдельно от определяемого слова, напр.: allsherjarsamkomulag и allsherjar samkomulag) -
2 allsherjar-
[alshεrjar̬](все)общий; международный; всемирный (пишется иногда тж. отдельно от определяемого слова, напр.: allsherjarsamkomulag и allsherjar samkomulag) -
3 fár
[fau:r̬]I. n fárs, fár1) несчастье, бедствие2) опасная [смертельная] болезнь; чума, мор(овая язва)◊vera í fári með e-ð — сильно нуждаться в чём-л.
II. a fá, fátt, comp færri, superl fæstur1) немногочисленный, небольшой ( по количеству)2)fátt — мало, немногое
fátt af bókunum — мало книг, немногие из книг
í fáum [fám] orðum — в немногих словах
hafa sem fæst orð um e-ð — мало говорить о чём-л.
fár veit, hverju fagna skal ≅ посл. не радуйся раньше времени
fátt segir af einum — посл. редко известно что-либо об одиноком человеке
svara fáu — отвечать скупо [сдержанно]
3) сдержанный, холодныйláta sér fátt um finnast — быть не в восторге от чего-л.
-
4 fela
[fε:la]по слаб. спр.: fel, faldi, falið; по сильн. спр.: fel, fól (и fal), fólum (и fálum), falinn (и fólginn)1. vt1) прятать, укрывать; скрывать2)3)fela e-m e-ð á hendur — а) доверять кому-л. что-л.; б) поручать кому-л. что-л.
2. felastпрятаться, скрываться1) спрятанный, скрытый2) наполненный, набитый -
5 með
[mε:ð̬, mεð̬, mε]I praep1. (D)1) с, вместе сvera með e-m — быть с кем-л.
komdu með mér! — иди [идём] со мной!
2) переводится рус. тв. п.:með skipi — пароходом, на пароходе
3) в разн. знач.:var gott [mikil vinátta] með þeim — они были хорошими друзьями
það var siður með kaupmönnum… — у купцов был обычай…
margfalda [deila] með tveimur — умножать [делить] на два
með hverjum deginum (sem líður) — каждый день, с каждым днём
með kvöldinu — к вечеру, под вечер
finna til með e-m — сочувствовать кому-л.
þreyta e-ð með sér — соревноваться в чём-л.
með öllu — совсем, полностью
2.(A):hún fór með hann í burtu — она унесла [забрала] его
með tólfta mann — с одиннадцатью человеками, уст. сам-двенадцатый
fara vel [illa] með e-n — хорошо [плохо] обращаться с кем-л.
eiga með e-ð — иметь право на что-л.
hann er alltaf með e-a vitleysu — он всегда занят какой-л. глупостью
II advтакже, ещёnóttina með — и ещё ночь, также ночь
-
6 missaga
[mɪs:aqa]a indeclпротиворечивый в своих словах, высказывающийся противоречиво -
7 orðvar
-
8 snúa aftur
1) возвращаться2) ( með e-ð) брать обратно (что-л.), отказываться (от чего-л.) -
9 svohljóðandi
[svɔ:l̥jouðand̥ɪ]a indecl(ниже)следующий, изложенный в следующих словах -
10 við
[vɪ:ð̬]I. pron pers (G okkar, D, A okkur)мыvið Einar — мы с Эйнаром, Эйнар и я
II.I praep1. (A)1) у, возле, при, наvið sjó — у моря, на море
orustan við X. — битва при X.
2) приlesa við ljós — читать при свете [свече]
3) с, вместе сtala við e-n — говорить с кем-л.
eiga samneyti við e-n — есть с кем-л.
við þriðja mann — втроём, с двумя спутниками
4) кvið austur — к востоку, на восток
negla e-ð við e-ð — прибивать что-л. к чему-л.
5) с наречиями:austan við bæinn — восточнее хутора [города]
6) в др. знач.:styðjast við e-ð — опираться на что-л.
trún-aður við e-n — верность кому-л.
í samanburði við e-ð — по сравнению с чем-л.
við vín [skál] — пьяный
2. (D)1) против, отmeðal við berklaveiki — лекарство против [от] туберкулёза
enginn má við margnum — посл. один в поле не воин
2) сsmér við brauði — масло к хлебу, хлеб с маслом
3) за4) о, на, вspyrna fæti við e-u — упереться ногой во [обо] что-л.
5) в др. знач.:brosa við e-m — улыбаться кому-л.
segja já við e-u — соглашаться на что-л.
IIadv:vera við — присутствовать, быть дома
upp á við — вверх, в гору
-
11 aðal
д-а. æðelu (мн. ч.) знатное происхождение, æðele знатный, д-в-н. adal род (н. Adel знать), edili знатный (н. edel благородный); (ш., д., нор. adel знать и ш. ädel благородный, д. ædel то же, нор. edel то же — заим. из с-н-н.) -
12 megin
-
13 eira
v. слаб., praet. eirða, pp. eirt(dat.) щадить; не трогать, не вредитьhafa allir hlutir eiða unnit at eira Baldri? — все ли вещи дали клятву не трогать Бальдра? Gylfag. 49
hann eirði øngu hvárki í orðum né verkum — он не щадил никого ни на словах, ни на деле, Nj. 119
eira undan e-u — уступать (чему-л.), принимать, соглашаться (с чем-л.)
См. также в других словарях:
в двух словах — кратко, в нескольких словах, в немногих словах, лаконично, вкратце, сокращенно, скупо, коротко, немногословно, однословно, односложно, лаконически, в кратких словах, в коротких словах, телеграфным слогом, конспективно, сжато Словарь русских… … Словарь синонимов
в нескольких словах — телеграфным слогом, сжато, односложно, коротко, скупо, кратко, конспективно, в немногих словах, вкратце, в двух словах, немногословно, однословно, сокращенно, лаконически, лаконично, в коротких словах, в кратких словах Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
в кратких словах — в нескольких словах, вкратце, лаконически, лаконично, кратко, коротко, сжато, в коротких словах, немногословно, в двух словах Словарь русских синонимов. в кратких словах нареч, кол во синонимов: 11 • в двух словах (18) … Словарь синонимов
в коротких словах — нареч, кол во синонимов: 11 • в двух словах (18) • в кратких словах (11) • … Словарь синонимов
В двух словах — Разг. Экспрес. Очень кратко, сжато, без подробностей (говорить, писать и т. п.). Вместо того чтоб отвечать в двух словах, начнёт целую диссертацию. Разумеется, я не дослушиваю (Чернышевский. Пролог). [Лидия:] Скажи мне в двух словах что такое… … Фразеологический словарь русского литературного языка
в двух словах — Неизм. Очень сжато, кратко, просто. С глаг. сов. вида: объяснить, рассказать, написать… как? в двух словах. Я тороплюсь, в двух словах скажи, что произошло вчера. «А как ее звали?» – «Руся…» – «Ну, расскажи хоть в двух словах, чем и как ваш роман … Учебный фразеологический словарь
на словах, как на гуслях, а на деле — как на балалайке — Большой говорун, плохой работник. По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Ср. Балалайкин, адвокат: ни то выжига, ни то пустослов. Салтыков. В среде умеренности. Г да Молчалины. 3. Ср. Волшебный град! там люди в деле тихи, Но говорят,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
в немногих словах — нареч, кол во синонимов: 15 • в двух словах (18) • в нескольких словах (17) • вкратце … Словарь синонимов
Літери г та ґ у словах іншомовного походження — Проф. І. Вихованець описує місце фонеми ґ в українській мові так: «Фонема ґ посідає периферійне місце в сукупності фонем української мови, що засвідчує її використання в порівняно небагатьох словах звуконаслідувального та іншомовного походження.… … Термінологічний довідник для богословів та редакторів богословських текстів
На словах, что на гуслях, а на деле, что на балалайке. — На словах, что на гуслях, а на деле, что на балалайке. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА На словах, что на гуслях, а на деле, что на балалайке. См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
на словах — устно, вербально, изустно, словесно Словарь русских синонимов. на словах нареч, кол во синонимов: 6 • вербально (5) • … Словарь синонимов