-
21 fact-finder
['fæktˌfaɪndə]1) Общая лексика: арбитр, беспристрастный расследователь фактов, обстоятельств, посредник (особ. в конфликтах между рабочими и предпринимателями) -
22 sum up the case
Юридический термин: подытожить результаты следствия, подытожить результаты судебного разбирательства, подытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта), подытоживать результаты судебного разбирательства (следствия) -
23 sum up the evidence
Юридический термин: подытожить результаты следствия, подытожить результаты судебного разбирательства, подытоживать результаты судебного следствия (в напутственном слове-резюме судьи присяжным до удаления их для вынесения вердикта), подытоживать результаты судебного разбирательства (следствия) -
24 trial
n1) испытание, проба2) суд, судебный процесс•to await trial — дожидаться суда; находиться под стражей в ожидании суда
to be excused on health grounds from attending a trial — получать разрешение не присутствовать на судебном процессе по состоянию здоровья
to bring a case / a matter to trial — передавать дело в суд
to bring smb to trial on drug trafficking charges — отдавать кого-л. под суд по обвинению в контрабанде наркотиков
to call on smb to testify at the trial of smb — вызывать кого-л. для дачи показаний в суде над кем-л.
to come up for one's trial — находиться под судом
to conduct / to hold a trial — проводить судебный процесс
to go for / on trial for smth / on a charge of smth — идти под суд / быть привлеченным к судебной ответственности за что-л. / по обвинению в чем-л.
to hold a trial — проводить суд / судебный процесс
to hold a trial amid strict security — проводить судебный процесс с соблюдением жестких мер безопасности
to imprison smb without trial — заключать кого-л. в тюрьму без суда и следствия
to move for a new trial — подавать апелляцию, обжаловать приговор
to provide a fair trial for smb — обеспечивать кому-л. справедливый суд
to set a trial to a certain day — назначать суд на какой-л. день
- at the trialto stand trial — находиться под судом, быть судимым, представать перед судом
- criminal trial
- demonstration trial
- fair trial
- frame-up trial
- hasty trial
- impartial trial
- improperly run trial
- jury trial
- outcome of a trial
- political trial
- predetermined trial - secretive trial
- sensational trial
- show trial
- sore trial
- state trial
- strength trial between smb
- the Nuremberg trial
- time of national trial
- treason trial
- trial by jury
- trial by media
- trial by the press
- trial open to the public
- trial opened
- trial was a mere formality
- trial was adjourned
- trial will be in public
- victim of a show trial
- war criminals trial -
25 dirección de la instrucción
2) контроль за производством следствия; указания по производству следствияEl diccionario Español-ruso jurídico > dirección de la instrucción
-
26 dirección de la instrucción
сущ.юр. контроль за производством следствия, производство следствия, указания по производству следствияИспанско-русский универсальный словарь > dirección de la instrucción
-
27 remand
1. noun1) leg. возвращение (арестованного) под стражу; a person on remand подследственный2) арестованный, оставленный под стражей (для продолжения следствия)3) mil. отчисление, исключение из списков2. verb1) leg. отсылать обратно под стражу (для продолжения следствия)2) leg. отсылать (дело) обратно на доследование3) mil. отчислять* * *1 (a) арестованный; оставленный под стражей2 (n) дальнейшее содержание под стражей; исключение из списков; отчисление; снова брать под стражу3 (v) исключать из списков; отсылать обратно на доследование; отчислить; отчислять* * ** * *[re·mand || rɪ'mænd /-'mɑːnd] n. оставленный под стражей, возвращение под стражу, арестованный, исключение из списков, отчисление v. взять вновь под стражу, возвращать под стражу, отсылать дело обратно на доследование, отчислять* * *отослатьотсыланиеотсылатьотсылкаотсылкиотсылку* * *1. сущ. 1) юр. а) возвращение в первоначальную инстанцию б) отложение слушания дела в) возвращение на поруки 2) а) возвращение (арестованного) под стражу б) арестованный, оставленный под стражей 2. гл. 1) а) посылать, возвращать (вещь) назад, на место б) юр. отсылать (дело) обратно на доследование 2) а) возвращать (человека) назад, на место; отдавать приказ вернуться на место б) юр. возвращать под стражу (для продолжения следствия) в) юр. возвращать на поруки -
28 sekv·i
1. vt (iun, ion) (по)следовать, идти следом (за кем-л., за чем-л.) \sekv{}{·}i{}{·}i iun laŭpaŝe следовать за кем-л. по пятам \sekv{}{·}i{}u min! следуй(те) за мной!, иди(те) (следом) за мной!; printempo \sekv{}{·}i{}as vintron весна следует за зимой; post vintro \sekv{}{·}i{}as printempo после зимы следует весна; estas malfacile \sekv{}{·}i{}{·}i viajn pensojn трудно следовать за вашими мыслями; 2. vt (ion) следовать (чему-л.), соблюдать ( что-л.), держаться, придерживаться (чего-л.) \sekv{}{·}i{}{·}i konsilon, ekzemplon, principon (по)следовать совету, примеру, принципу \sekv{}{·}i{}{·}i la modon следовать моде \sekv{}{·}i{}{·}i vojon придерживаться дороги; 3. vn следовать, вытекать, проистекать; el tio \sekv{}{·}i{}as, ke... из этого (или отсюда) следует, что... \sekv{}{·}i{}{·}a следующий ( прил.) \sekv{}{·}i{}e следовательно \sekv{}{·}i{}e (de io) вследствие (чего-л.) \sekv{}{·}i{}{·}o следствие, последствие; la \sekv{}{·}i{}oj de milito (по)следствия войны; havi \sekv{}{·}i{}ojn иметь (по)следствия; ср. konsekvenco \sekv{}{·}i{}ad{·}o следование; движение вслед \sekv{}{·}i{}ado de la ĉiĉerono следование за проводником \sekv{}{·}i{}ado de la modo следование моде \sekv{}{·}i{}aĵ{·}o 1. следующая часть; последующее ( сущ.); 2. мед. последствие, последствия \sekv{}{·}i{}ant{·}a 1. следующий ( прич.); 2. см. \sekv{}{·}i{}{·}a \sekv{}{·}i{}ant{·}o 1. идущий следом человек; сопровождающий ( сущ.); 2. последователь \sekv{}{·}i{}ant{·}ar{·}o свита; сопровождающие \sekv{}{·}i{}ig{·}i заставить следовать; сделать объектом следования; вызвать в качестве (по)следствия, (по)влечь за собой \sekv{}{·}i{}int{·}a следовавший, последовавший \sekv{}{·}i{}ont{·}a последующий. -
29 levantar el secreto del sumario
разгласить секретные материалы следствия; раскрыть тайну следствия; снять, отменить тайну следствияEl diccionario Español-ruso jurídico > levantar el secreto del sumario
-
30 abscond
əbˈskɔnd гл. бежать( от суда, следствия и т. п.) ;
скрываться( обыкн. с чужими деньгами) abscond from abscond with Syn: escapeскрываться;
бежать (от суда, следствия и т. п.) ;
- to * from prison сбежать из тюрьмы;
- the cashier *ed with the bank's money кассир скрылся, прихватив с собой деньги банкаabscond бежать ~ скрываться (обыкн. с чужими деньгами) ;
скрываться (от суда) ~ скрываться от правосудия -
31 remand
remand [rɪˊmɑ:nd]1. n1) юр. возвраще́ние ( арестованного) под стра́жу;a person on remand подсле́дственный
2) аресто́ванный, оста́вленный под стра́жей ( для продолжения следствия)3) воен. отчисле́ние, исключе́ние из спи́сков2. v1) юр. взять вновь под стра́жу ( для продолжения следствия)2) юр. отсыла́ть ( дело) обра́тно на досле́дование3) воен. отчисля́ть -
32 Rückschluß
m..schlusses,..schlüsse лог. -
33 consecutiva
-
34 consecutiva
consecutiva f gram 1) союз следствия 2) придаточное предложение следствия -
35 consecutiva
-
36 Tribunals and Inquiries Act 1958-1992
пол., юр., брит. закон "О судах и ведении следствия", 1958-1992 гг.*(закон, определяющий структуру судов и процедуру ведения следствия)See:Англо-русский экономический словарь > Tribunals and Inquiries Act 1958-1992
-
37 comparative-historical sociology
сравнительно-историческая социология; изучает социальные процессы, их причины и следствия в контексте определенного времени и пространства.* * *сравнительно-историческая социология; изучает социальные процессы, их причины и следствия в контексте определенного времени и пространства.Англо-русский словарь по социологии > comparative-historical sociology
-
38 consecutive clause
1) Общая лексика: предложение следствия2) Лингвистика: придаточное (предложение) следствия, следственное придаточное ( предложение) -
39 differentiation of cause and effect
1) Общая лексика: (between) различение причины и следствия2) Макаров: различение причины и следствияУниверсальный англо-русский словарь > differentiation of cause and effect
-
40 let us consider the implications of this definition
Универсальный англо-русский словарь > let us consider the implications of this definition
См. также в других словарях:
Тайны следствия — «Тайны следствия» Кадр из заставки восьмого сезона … Википедия
Пресечение способов уклоняться от суда и следствия — Наличность обвиняемых во время производства предварительного следствия и рассмотрения дела в суде требуется потому, что обвиняемые, давая объяснения и пользуясь своими процессуальными правами, содействуют раскрытию истины; наличность их… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Исчисление срока предварительного следствия по уголовному делу — предварительное следствие по уголовному делу должно быть закончено в срок, не превышающий 2 месяцев со дня возбуждения уголовного дела. В срок предварительного следствия включается время со дня возбуждения уголовного дела и до дня его направления … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Список и описание серий телесериала «Тайны следствия» — Основная статья: Тайны следствия Содержание 1 Список сезонов 2 1 сезон 3 2 сезон 4 … Википедия
Список серий телесериала «Тайны следствия» — Данные в этой статье приведены по состоянию на 2007. Вы можете помочь, обновив информацию в статье. Основная статья: Тай … Википедия
ОКОНЧАНИЕ СЛЕДСТВИЯ — – следствие по делу заканчивается: а) направлением дела прокурору для предания суду лиц, привлечённых в качестве обвиняемых; б) прекращением дела (см.) производством. Окончание дела в той или иной форме определяется результатами предварительного… … Советский юридический словарь
ТАЙНЫ СЛЕДСТВИЯ-2 — ТАЙНЫ СЛЕДСТВИЯ 2, Россия, Студия «Панорама» (Санкт Петербург), 2003. Сериал, 12 серий. Продолжение сериала «Тайны следствия». Первым делом, попавшим в руки Марии Швецовой, становится дело об убийстве жены молодого руководителя фирмы Дмитрия… … Энциклопедия кино
Возобновление приостановленного предварительного следствия по уголовному делу — производится: на основании постановления следователя после того, как: отпали основания его приостановления; возникла необходимость производства следственных действий, которые могут быть осуществлены без участия обвиняемого; на основании… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Исследование доказательств по уголовному делу в ходе судебного следствия — очередность исследования доказательств определяется стороной, представляющей доказательства суду. Первой представляет доказательства сторона обвинения. После исследования доказательств, представленных стороной обвинения, исследуются… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Исчисление срока содержания под стражей в период предварительного следствия по уголовному делу — срок содержания под стражей в период предварительного следствия исчисляется с момента заключения подозреваемого, обвиняемого под стражу до направления прокурором уголовного дела в суд. В случае повторного заключения под стражу подозреваемого или… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Окончание судебного следствия по уголовному делу — по окончании исследования представленных сторонами доказательств председательствующий опрашивает стороны, желают ли они дополнить судебное следствие. В случае заявления ходатайства о дополнении судебного следствия суд обсуждает его и принимает… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия