Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

скъсявам

  • 1 скъсявам

    shorten, curtail
    (дреха) shorten
    скъсявам ръкав take up/shorten a sleeve
    скъсявам разстоянието shorten the distance, bridge/narrow the gap (и прен.) (между... и... between... and...)
    скъсявам пътя shorten the journey/the route
    скъсявам в перспектива (рисувам в рекурс) foreshorten
    скъсявам живота/дните на някого bring s.o. to an early grave
    * * *
    скъся̀вам,
    гл. shorten, curtail; ( дреха) shorten; дните се скъсяват the days are closing in; \скъсявам в перспектива ( рисувам в ракурс) foreshorten; \скъсявам живота/дните на някого bring s.o. to an early grave; \скъсявам пътя shorten the journey/the route; \скъсявам разстоянието shorten the distance, bridge/narrow the gap (и прен.) ( междуи … between … and …); \скъсявам рокля reduce the length of a dress; \скъсявам ръкав take up/shorten a sleeve.
    * * *
    shortening ; contraction ; curtailment; retrenchment
    * * *
    1. (дреха) shorten 2. shorten, curtail 3. СКЪСЯВАМ в перспектива (рисувам в рекурс) foreshorten 4. СКЪСЯВАМ живота/дните на някого bring s.o. to an early grave 5. СКЪСЯВАМ пътя shorten the journey/the route 6. СКЪСЯВАМ разстоянието shorten the distance, bridge/narrow the gap (и прен.) (между... и... between... and...) 7. СКЪСЯВАМ ръкав take up/shorten a sleeve

    Български-английски речник > скъсявам

  • 2 съкращавам

    1. (скъсявам) shorten, curtail
    (дума) abbreviate
    (книга и пр.) abridge
    2. (намалявам) reduce, cut (down), curtail, retrench
    съкращавам производството curtail production
    съкращавам щата reduce the establishment, cut down the staff
    3. (уволнявам) discharge; lay off
    4. мат. (дроб) cancel
    (уравнение) eliminate; abbreviate by cancellation
    съкращавам дните на някого shorten s.o.'s life
    * * *
    съкраща̀вам,
    гл.
    1. ( скъсявам) shorten, curtail; ( дума) abbreviate; ( книга и пр.) abridge; икон. ( непечеливши клонове и дейности) downsize;
    2. ( намалявам) reduce, cut (down), curtail, retrench; \съкращавам щата reduce the establishment, cut down the staff;
    3. ( уволнявам) discharge; lay off; икон. make (s.o.) redundant;
    4. мат. ( дроб) cancel; ( уравнение) eliminate; abbreviate by cancellation.
    * * *
    shorten (скъсявам): съкращавам terms - съкращавам срокове; cut ; cut down: съкращавам the staff - съкращавам персонала; abbreviate (дума); abridge (текст, книга); reduce (и дроб, уравнение); contract (свивам); curtail: съкращавам the production - съкращавам производството; dock ; pare ; retrench ; truncate (мат. дроб)
    * * *
    1. (дума) abbreviate 2. (книга и пр.) abridge 3. (намалявам) reduce, cut (down), curtail, retrench 4. (скъсявам) shorten, curtail 5. (уволнявам) discharge;lay off 6. (уравнение) eliminate;abbreviate by cancellation 7. СЪКРАЩАВАМ дните на някого shorten s.o.'s life 8. СЪКРАЩАВАМ производството curtail production 9. СЪКРАЩАВАМ щата reduce the establishment, cut down the staff 10. мат. (дроб) cancel

    Български-английски речник > съкращавам

  • 3 подкастрям

    trim, clip; prune off
    (скъсявам-брада, мустаци, коса, опашка) bob, trim, ( опашка на кон) dock
    * * *
    подка̀стрям,
    гл. trim, clip; prune off; ( скъсявам ­ брада, мустаци, коса, опашка) trim, ( опашка на кон) dock.
    * * *
    1. (скъсявам-брада, мустаци, коса, опашка) bob, trim, (опашка на кон) dock 2. trim, clip;prune off

    Български-английски речник > подкастрям

  • 4 разстояние

    distance, stretch
    (промеждутък) space, interval, gap
    разстояние между набрани букви set
    разстояние между две (автобусни и пр.) спирки stage
    в разстояние на within, in the space of
    в разстояние на една година within a year
    на известно разстояние at some/a distance, at a certain remove (от from)
    на разстояние (за пращане, хвърляне и пр.) to a distance
    на голямо/малко разстояние от a great/short distance away from
    па голямо разстояние един от друг widely separated, wide apart
    на почетно разстояние at a safe/respectful distance
    от разстояние from a distance
    държа се на известно разстояние keep at some/a certain distance away
    държа се на почетно разстояние' keep o.'s distance, keep at a respectful distance
    стрелям от разстояние от... fire at a distance of...
    скъсявам разстоянието между... и... bridge/narrow the gap/the distance between... and...
    разстояние то прави всичко да изглежда по-хубаво distance lends enchantment
    * * *
    разстоя̀ние,
    ср., -я distance, stretch; (на полет) flight; ( промеждутък) space, interval, gap; в \разстояниее на within, in the space of; виждам от \разстояниее see at a distance; държа на почетно \разстояниее keep/hold at bay; държа на \разстояниее keep at arm’s length; държа се на известно \разстояниее keep at some/a certain distance away; идвам на удобно \разстояниее (за обект на стрелба) воен., лов. come within convenient range; междуосово \разстояниее axle base; на голямо/малко \разстояниее от a great/short distance away from; на голямо \разстояниее един от друг widely separated, wide apart; на 10 километра \разстояниее 10 kilometres away; на един куршум \разстояниее within gunshot; на еднакви \разстояниея at regular intervals; на известно \разстояниее at some/a distance, at a certain remove (от from); на 5 минути \разстояниее 5 minutes’ walk away; на почетно \разстояниее at a safe/respectful distance; на \разстояниее (за изпращане, хвърляне и пр.) to a distance; на час \разстояниее hour away; оттеглям се на \разстояниее withdraw to a/some distance; \разстояниее между две ( автобусни и пр.) спирки stage; \разстояниеето прави всичко да изглежда по-хубаво distance lends enchantment; скъсявам \разстояниеето между bridge/narrow the gap/the distance between; улучвам от значително \разстояниее hit at a considerable distance.
    * * *
    distance: The house can be seen from a разстояние of one mile. - Къщата се вижда от една миля разстояние., The school is a great разстояние off. - Училището е на доста голямо разстояние., She keeps at a разстояние. - Тя се държи на разстояние., long разстояние runner - бегач на дълги разстояния; expanse; interval (интервал); space; stretch (промеждутък)
    * * *
    1. (на полет) flight 2. (промеждутък) space, interval, gap 3. 2 kilometres away/distant 4. 3 часа РАЗСТОЯНИЕ 5. 4 hours away 6. 5 минутиРАЗСТОЯНИЕ 7. 6 minutes' walk away 8. distance, stretch 9. РАЗСТОЯНИЕ между две (автобусни и пр.) спирки stage 10. РАЗСТОЯНИЕ между набрани букви set 11. РАЗСТОЯНИЕ то прави всичко да изглежда по-хубаво distance lends enchantment 12. в РАЗСТОЯНИЕ на within, in the space of 13. в РАЗСТОЯНИЕ на една година within a year 14. виждам от РАЗСТОЯНИЕ see at a distance 15. говоря от голямо РАЗСТОЯНИЕ talk at long distance 16. държа на РАЗСТОЯНИЕ keep at arm's length 17. държа на почетноРАЗСТОЯНИЕ keep/hold at bay 18. държа се на известноРАЗСТОЯНИЕ keep at some/a certain distance away 19. държа се на почетно РАЗСТОЯНИЕ' keep o.'s distance, keep at a respectful distance 20. идвам на удобно РАЗСТОЯНИЕ (за обект на стрелба) come within convenient range 21. на 22. на 1 километра РАЗСТОЯНИЕ 23. на РАЗСТОЯНИЕ (за пращане, хвърляне и пр.) to a distance 24. на голямо/малко РАЗСТОЯНИЕ от a great/short distance away from 25. на един куршум РАЗСТОЯНИЕ within gunshot 26. на еднакви разстояния at regular intervals 27. на известно РАЗСТОЯНИЕ at some/a distance, at a certain remove (от from) 28. на почетно РАЗСТОЯНИЕ at a safe/respectful distance 29. намирам се на известно РАЗСТОЯНИЕ от be some distance from 30. от РАЗСТОЯНИЕ from a distance 31. оттеглям се на РАЗСТОЯНИЕ withdraw to a/some distance 32. па голямоРАЗСТОЯНИЕ един от друг widely separated, wide apart 33. разстояния между думи spaces 34. скъсявам РАЗСТОЯНИЕто между... и... bridge/narrow the gap/the distance between... and... 35. стрелям от РАЗСТОЯНИЕ от... fire at a distance of.... 36. улучвам от значително РАЗСТОЯНИЕ hit at a considerable distance

    Български-английски речник > разстояние

  • 5 сгъстявам

    1. thicken, make thick, condense
    2. (редици и пр.) close, draw close
    (хора) squeeze, crowd together
    сгъстявам редиците close the ranks
    3. thicken, become thicker; condense, boil down; clot
    (за здрач, мрак и пр.) close in, gather, deepen
    здрачът се сгъсти the twilight merged into darkness
    мрак, който се сгъстява creeping darkness
    в мрака, който се сгъстява in the gathering dark
    4. (за хора) reduce o.'s living area, crowd together
    сгъстяваме се, за да направим място на crowd together to make room for
    моля, сгъстете се малко please, crush up a little
    сгъстис! воен. close up!
    * * *
    сгъстя̀вам,
    гл.
    1. thicken, make thick, condense; ( чрез притискане) compress; ( чрез изваряване) boil down; evaporate;
    2. ( редици и пр.) close, draw close; ( хора) squeeze, crowd together; \сгъстявам редиците close the ranks;
    \сгъстявам се 1. thicken, become thicker; condense, boil down, evaporate; clot; ( втвърдявам се) fix; (за здрач, мрак и пр.) close in, gather, deepen;
    2. (за хора) reduce o.’s living area, crowd together; сгъстяваме се, за да направим място на crowd together to make room for; • сгъстис! воен. close up!
    * * *
    thicken: This shampoo will сгъстявам your hair. - Този шампоан ще сгъсти косата ти.; condense; coagulate ; compact{`kOmpEkt}; compress (чрез притискане); close (скъсявам разстоянията): сгъстявам the ranks - сгъстявам редиците; concentrate
    * * *
    1. (втвьрдявам се) fix 2. (за здрач, мрак и пр.) close in, gather, deepen 3. (за хора) reduce o.'s living area, crowd together 4. (редици и пр.) close, draw close 5. (хора) squeeze, crowd together 6. (чрез изваряване) boil down 7. (чрез притискане) compress 8. thicken, become thicker;condense, boil down;clot 9. thicken, make thick, condense 10. СГЪСТЯВАМ ce 11. СГЪСТЯВАМ редиците close the ranks 12. СГЪСТЯВАМЕ се, за да направим място на crowd together to make room for 13. в мрака, който се сгъстява in the gathering dark 14. здрачът се сгъсти the twilight merged into darkness 15. моля, сгъстете се малко please, crush up a little 16. мрак, който се сгъстява creeping darkness 17. мъглата се сгъстява the fog is thickening 18. сгъстис! воен. close up!

    Български-английски речник > сгъстявам

  • 6 подкастря

    подка̀стря,
    подка̀стрям гл. trim, clip; prune off; ( скъсявам ­ брада, мустаци, коса, опашка) trim, ( опашка на кон) dock.

    Български-английски речник > подкастря

  • 7 съкратя

    съкратя̀,
    съкраща̀вам гл.
    1. ( скъсявам) shorten, curtail; ( дума) abbreviate; ( книга и пр.) abridge; икон. ( непечеливши клонове и дейности) downsize;
    2. ( намалявам) reduce, cut (down), curtail, retrench; \съкратя щата reduce the establishment, cut down the staff;
    3. ( уволнявам) discharge; lay off; икон. make (s.o.) redundant;
    4. мат. ( дроб) cancel; ( уравнение) eliminate; abbreviate by cancellation.

    Български-английски речник > съкратя

См. также в других словарях:

  • скъсявам — гл. умалявам, намалявам, смалявам, съкратявам, ограничавам гл. прекратявам, прорязвам, прекъсвам …   Български синонимен речник

  • намалявам — гл. смъквам, съкращавам, снижавам, спадам, ограничавам, скъсявам, редуцирам, омалявам, смалявам, свеждам до, понижавам гл. омаловажавам, смекчавам гл. отслабвам, смалявам се, губя силата си гл. заглушавам, притъпявам, умъртвявам гл. изваждам,… …   Български синонимен речник

  • отрязвам — гл. отсичам, прорязвам, режа, сека, пресичам, прекъсвам, скъсявам, смалявам гл. разделям, отделям гл. решавам гл. подрязвам, кастря, подкастрям, стрижа, остригвам гл. срязвам, разрязвам, прерязвам, порязвам …   Български синонимен речник

  • отсичам — гл. отрязвам, прорязвам, режа, сека, пресичам, прекъсвам, скъсявам, смалявам гл. разделям, отделям гл. решавам гл. повалям гл. насичам, разсичам …   Български синонимен речник

  • прекратявам — гл. прекъсвам, съкратявам, пресеквам, пресичам, преустановявам, слагам край, приключвам, спирам, отлагам, скъсявам, свършвам гл. анулирам, отменям, премахвам гл. преставам …   Български синонимен речник

  • пресичам — гл. сека, разсичам, режа, прерязвам, разрязвам, разкъсвам гл. преграждам, заграждам, препречвам, спирам, прекъсвам, преустановявам, прекратявам гл. смалявам, скъсявам, намалявам гл. кръстосвам, прекосявам гл. попречвам гл …   Български синонимен речник

  • свивам се — гл. намалявам, съкращавам се, скъсявам се гл. извивам се, превивам се, прегъвам се, изгърбвам се гл. трепвам, дръпвам се, сепвам се …   Български синонимен речник

  • смалявам — гл. намалявам, съкращавам, свеждам до, приспадам, спадам, ограничавам, скъсявам, смъквам, снишавам, умалявам, правя малък гл. смекчавам, омаловажавам …   Български синонимен речник

  • снижавам — гл. намалявам, смалявам, понижавам, съкращавам, скъсявам, отрязвам, прорязвам гл. снишавам, спадам гл. хлътвам, навеждам, свеждам …   Български синонимен речник

  • съкратявам — гл. съкращавам, намалявам, умалявам, смалявам, скъсявам, ограничавам, редуцирам, свеждам до, спадам, снишавам, прерязвам гл. икономисвам …   Български синонимен речник

  • съкращавам — гл. намалявам, умалявам, смалявам, скъсявам, ограничавам, редуцирам, свеждам до, спадам, снишавам, прерязвам гл. икономисвам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»