-
21 deadly
1. [ʹdedlı] a1. смертельный; смертоносныйdeadly blow [poison] - смертельный удар [яд]
deadly wound - смертельная /роковая/ рана
2. убийственный, страшныйto say smth. in a deadly voice - сказать что-л. убийственным тоном
he had a deadly air about him - у него был такой вид, от которого кровь стыла в жилах
3. смертный4. неумолимый, беспощадныйdeadly combat /fight/ - смертельная битва
deadly feud /enmity/ - непримиримая вражда
5. эмоц.-усил. ужасный, чрезвычайный; смертельныйdeadly silence - мёртвая /гробовая/ тишина
perfectly deadly - совершенно невыносимый, абсолютно несносный
2. [ʹdedlı] advin deadly haste - в невероятной /ужасной/ спешке
1. смертельно2. эмоц.-усил. чрезвычайно; страшно, до смертиin deadly earnest - совершенно серьёзный, без намёка на шутку
-
22 noia
f.che noia mia mamma certe volte! — иной раз мама просто невыносима! (gerg. достаёт меня)
venire a noia — надоесть (lett. наскучить)
te lo ripeterò fino alla noia — я не устану тебе это повторять (colloq. я от тебя не отстану)
2) (seccatura) неприятностьdare noia a qd. — мешать + dat. (беспокоить + acc.)
le dà noia se fumo? — можно, я закурю? (вы не возражаете, если я закурю?)
-
23 tödlich
adj1) смертельный; смертныйder tödliche Ausgang einer Krankheit — смертельный исход болезниetw. mit tödlicher Sicherheit behaupten — безапелляционно утверждать что-л.2) смертоносный3)tödlich verunglücken — погибнуть при катастрофе -
24 смертельный
(в разн. знач.) mortal, deadly; ( о ране) fatalсмертельная вражда — death-feud, mortal enmity
-
25 смертельный
1)2)3)4) -
26 смертельный
-
27 смертельный
прил. mortal, deadly;
fatal( о ране) смертельный бой смертельная скукасмертельн|ый -
1. fatal;
(об оружии, яде), deadly;
(грозящий гибелью) mortal;
~ая рана mortal wound;
~ удар fatal/mortal blow;
находиться в ~ой опасности be* in danger of one`s life;
2. (сопутствующий смерти) death attr., deathly;
of death после сущ. ;
~ая бледность deathly pallor;
3. (очень сильный) mortal;
~ая обида mortal offence/insult;
~ая скука utter boredom;
~ враг mortal enemy;
~ая вражда mortal enmity.Большой англо-русский и русско-английский словарь > смертельный
-
28 aburrimiento de muerte
Испанско-русский универсальный словарь > aburrimiento de muerte
-
29 tödliche Langeweile
прил.общ. смертельная скука, смертная скука -
30 mortale
1.1) смертный ( подверженный смерти)2) смертельный3) бренный, смертный4) смертный, смертельный, невыносимый5)2. м.* * *прил.1) общ. смертельный, смертный, гибельный2) перен. очень сильный -
31 mortale
1. agg.1) (letale) смертельный2) (insopportabile) смертельный, смертный; невыносимыйnoia mortale — тоска смертная (colloq. скука зелёная)
2. m.3.•◆
salto mortale — сальто-морталеfece i salti mortali per convincerla ad andare con loro — чего он только ни делал, чтобы уговорить её ехать с ними!
spoglie mortali — останки (pl.)
-
32 ghastly
1. [ʹgɑ:stlı] a1. страшныйghastly accident - страшная /ужасная/ катастрофа
ghastly dreams - страшные /кошмарные/ сны, ночные кошмары
to look ghastly - ужасно выглядеть; быть похожим на привидение
2. призрачный; мертвенный, мертвенно-бледный3. мрачный4. эмоц.-усил. ужасный, страшный; смертельныйghastly failure - ужасный провал, страшная неудача
a ghastly bore - смертельная скука /тоска/
2. [ʹgɑ:stlı] adv эмоц.-усил.we had a ghastly time at the party - мы отвратительно провели время на этом вечере
страшно, ужасно, чрезвычайноghastly pale - страшно /ужасно/ бледный
-
33 θανάσιμος
-
34 unrelieved
adjective1) не освобожденный (от каких-л. обязанностей или обязательств)2) не получающий помощи, облегчения; необлегченный3) монотонный4) несмененный (о часовом и т. п.)unrelieved boredom смертельная скука* * *1 (0) не освобожденный; не получивший помощи2 (a) монотонный; несменяемый; однообразный* * ** * *adj. не освобожденный, не получающий помощи, не получающий облегчения, необлегченный, монотонный, несмененный* * *монотоненмонотонныйнеоблегченныйнесменяемыйоблегчения* * *1) не освобожденный от обязанностей 2) не получающий помощи -
35 смертельный
-
36 deadly
['dedlɪ] 1. прил.1) смертельный; летальный, убийственныйSyn:2) рел. смертный ( о грехе)3) неумолимый, беспощадный, непреклонныйThey were locked together in deadly wrestle, each with a hand upon the other's throat. — Они вцепились друг другу в горло мёртвой хваткой.
Syn:Syn:5) чрезвычайный, абсолютный, полныйin deadly earnest — совершенно, абсолютно серьёзно
Syn:2. нареч.His face had a deadly paleness. — Он был бледен как смерть.
1) смертельно; подобно смертиSyn:2) чрезвычайноSyn: -
37 unrelieved
[ˌʌnrɪ'liːvd]прил.1) не освобождённый (от обязанностей, поста, службы)3) непрекращающийся; монотонный; безысходныйSyn: -
38 öldürücü
прил.1. убийственный:1) убивающий, умерщвляющий. Öldürücü atəş убийственный выстрел2) перен. необычайно тяжёлый, непереносимый. Öldürücü xəbər убийственное известие, öldürücü istehza убийственная ирония3) невыносимо тяжёлый, плохой. Öldürücü yol убийственная дорога2. смертельный:1) такой, который должен привести к смерти, вызвать смерть. Öldürücü zəhər смертельный яд, öldürücü doza смертельная доза, öldürücü cərəyan эл.-тех. смертельный ток2) перен. приводящий к гибели, грозящий гибелью. Düşmənə öldürücü zərbə endirmək нанести смертельный удар по врагу3) перен. крайний, предельный в своём проявлении; жестокий. Öldürücü təhqir смертельное оскорбление3. пагубный (ведущий к гибели). Öldürücü təsir пагубное воздействие, öldürücü nəticəsi olmaq иметь пагубные последствия4. перен.1) уничтожающий; беспощадный. Öldürücü tənqid уничтожающая критика, öldürücü sözlər уничтожающие слова, öldürücü satira уничтожающая сатира2) выражающий презрение, ненависть. Öldürücü baxış уничтожающий взгляд5. мертвящий, леденящий:1) губительный (о холоде). Öldürücü şaxta леденящий мороз2) действующий удручающе. Öldürücü sıxıntı мертвящая скука -
39 The Wicked Lady
1945 – Великобритания (104 мин)Произв. Gainsborough (Р.Дж. Минни)Реж. ЛЕСЛИ АРЛИСССцен. Лесли Арлисс по роману Магдален Кинг-Холл «Жизнь и смерть злодейки леди Скелтон» (The Life and Deadi of the Wicked Lady Skelton)Опер. Джек КоксМуз. Луис ЛевиВ ролях Маргарет Локвуд (Барбара Уорт / леди Скелтон), Джеймс Мейсон (капитан Джексон), Гриффит Джоунз (сэр Ралф Скелтон), Патриша Рок (Кэролайн), Майкл Ренни (Кит Локсби), Энид Стэмп-Тейлор (Генриетта Кингсклер), Феликс Эйлмер (Хогарт).Англия, правление Карла II. Барбара Уорт соблазняет сэра Ралфа Скелтона, жениха ее кузины Кэролайн, и выходит за него замуж. Так она становится леди Скелтон. Проходит полгода, и ее охватывает смертельная скука. Играя в карты со своей недоброжелательницей Генриеттой, она проигрывает дорогой рубин. Чтобы заполучить его обратно, она решает переодеться в разбойника, остановить карету Генриетты на дороге и отнять у нее драгоценность. Так она уводит добычу из-под носа у знаменитого бандита капитана Джексона – и знакомится с ним. Они становятся любовниками, а вскоре и соучастниками в грабежах и прочих преступлениях. Напав на отряд, везущий партию золота, Барбара вынуждена убить стража. Старый слуга мужа Барбары раскрывает тайну ее преступной деятельности. Барбара выдает себя за жертву Джексона, и старик клянется хранить молчание. Не желая рисковать, Барбара постепенно изводит его ядом и в конце концов душит подушкой. Она недовольна изменой Джексона, выдает его полиции и смотрит, как его отводят на виселицу, беспокоясь лишь о том, выдал ли он ее. Но Джексон благороднее Барбары: он ее не предал. Тем временем Кэролайн нашла себе нового возлюбленного – Кита Локсби, – и Барбара вновь пытается присвоить его. Но на этот раз Барбара, кажется, искренне влюблена. Джексон, которому друзья не дали умереть, вовремя вынув его из петли, вновь предстает перед Барбарой и хочет увести ее с собой. Она отказывается. Ее муж сэр Ралф не дает ей бежать с Китом Локсби. Барбара пытается убить его на дороге, но Кит приходит ему на помощь. Не узнав Барбару в мужской одежде, он стреляет и попадает в нее. Барбару находит Кэролайн. Перед смертью она рассказывает Киту всю правду о себе, и тот поражен ее рассказом. Кэролайн и сэр Ралф, с самого начала созданные друг для друга, наконец-то объединяются.► Самый громкий коммерческий успех в череде костюмных фильмов, выпущенных английской фирмой «Gainsborough». Немалую долю в этом успехе сыграла смелость сценария (написанного по мотивам известного романа). Эта смелость удивляет и существенно превосходит средний уровень подобной продукции в Голливуде тех лет, примером которой служит, например, Навеки Эмбер, Forever Amber – схожий по типу сюжет и тоже относительно смелый. Фильм во многих отношениях переворачивает с ног на голову обычные клише приключенческого жанра «плаща и шпаги». Герои этой истории – «злодеи». Главный герой – женщина. Скрывая свою подлинную личность за маской, она, вопреки традиции, идущей от Знака Зорро, The Mark of Zorro, 1940 до Пиратов Капри, I pirati di Capri, 1949, использует свою 2-ю ипостась вовсе не для того, чтобы тайно творить добро и служить всеобщим интересам. Наоборот, маска нужна ей затем, чтобы как следует утолить свою жажду удовольствий. Что еще хуже: она описана даже не как дьявольский, чудовищный или извращенный человек, но как обычная эгоистка, совершенно аморальная и безразличная к другим, идущая на преступление только ради скуки. Эпоха восстановлена тщательно и прилежно, как в большинстве фильмов «Gainsborough»; ритм картины превосходен. Но актерская игра (за исключением Джеймса Мейсона и Феликса Эйлмера) местами довольно бесцветна, особенно на фоне достоинств сценария.N.B. Одноименный ремейк снят в 1983 г. Майклом Уиннером. Роль леди Скелтон играет Фей Данауэй.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Wicked Lady
- 1
- 2
См. также в других словарях:
скука смертельная — сущ., кол во синонимов: 7 • зеленая скука (2) • зеленая тоска (2) • скукотища (11) … Словарь синонимов
смертельная — • смертельная бледность • смертельная болезнь • смертельная борьба • смертельная вражда • смертельная грусть • смертельная доза • смертельная жажда • смертельная зависть • смертельная ненависть • смертельная обида • смертельная опасность •… … Словарь русской идиоматики
скука — • адская скука • безысходная скука • звериная скука • зверская скука • зеленая скука • лютая скука • мертвая скука • мучительная скука • невыносимая скука • неимоверная скука • неописуемая скука • непреодолимая скука • огромная скука • отчаянная… … Словарь русской идиоматики
скука — будничная (Голенищев Кутузов); желтая (Бальмонт); казарменная (Полонский); кислая (Вересаев); липкая (Сологуб); мертвая (Некрасов, Ратгауз); мрачная (П.Я.); невыносимая (Григорович); неотвязчивая (Григорович); неотразимая (Григорович);… … Словарь эпитетов
скука — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? скуки, чему? скуке, (вижу) что? скуку, чем? скукой, о чём? о скуке 1. Скукой называется состояние душевного томления, уныния, тоски, которое появляется как следствие безделья. Зелёная, адская … Толковый словарь Дмитриева
СКУКА — Сон, в котором вас одолела смертельная скука, тоска зеленая и непреодолимое отвращение ко всему, – значит, наяву вы возьметесь за дела с небывалым рвением и энтузиазмом. Видеть во сне донельзя скучную театральную постановку и уйти с половины… … Сонник Мельникова
скука — и; ж. Состояние душевного томления, уныния, тоски от безделья или отсутствия интереса к окружающему. Выражать скуку. Нагонять скуку. Разгонять скуку. Испытывать скуку. Жаловаться на скуку. Томиться, страдать от скуки. Умирать со скуки. Страшная с … Энциклопедический словарь
скука — и; ж. см. тж. скуки ради Состояние душевного томления, уныния, тоски от безделья или отсутствия интереса к окружающему. Выражать скуку. Нагонять скуку. Разгонять скуку. Испытывать скуку. Жаловаться на скуку … Словарь многих выражений
зеленая скука — сущ., кол во синонимов: 2 • зеленая тоска (2) • скука смертельная (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
СМЕРТЕЛЬНЫЙ — СМЕРТЕЛЬНЫЙ, смертельная, смертельное; смертелен, смертельна, смертельно (книжн.). 1. Причиняющий смерть, имеющий своим последствием смерть. Смертельный яд. Смертельный исход болезни. Смертельная рана. Смертельно (нареч.) ранен. Укусы змей бывают … Толковый словарь Ушакова
смертельный — прил., употр. сравн. часто Морфология: смертелен, смертельна, смертельно, смертельны; смертельнее; нар. смертельно 1. Смертельным называют то, что приводит кого либо к смерти. Смертельная болезнь. | Смертельная доза лекарства, радиации. |… … Толковый словарь Дмитриева