Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

скрити

  • 1 скрит

    hidden, concealed; screened
    (таен) secret
    (потаен) stealthy, furtive
    (за при-. чина) underlying
    физ., юр. latent
    скрит от хорските погледи hidden from view/observation
    скрит смисъл/значение an inner significance/meaning, a hidden/an implicit/an implied meaning, implication
    скрит страх a latent fear
    скрит враг a disguised enemy, a snake in the grass
    скрита тенденция/настроение undercurrent
    скрита заплаха a covert/latent threat
    скрита картина picture-puzzle
    скрита безработица concealed/disguised unemployment
    скрито съкровище a buried treasure, treasure-trove
    скрито състояние latency
    скрити възможности hidden/latent possibilities
    скрит способности dormant faculties
    скрити сили hidden forces, latent powers
    скрити подбуди ulterior motives
    най- скрити кътища the furthest recesses
    скрит съм в земята lie hidden within the earth, няма скрито покрито it is all fair, it is open and above board
    * * *
    мин. страд. прич. (и като прил.) hidden, concealed, screened; ( таен) secret; ( потаен) stealthy, furtive; (за причина) underlying; ( непроявил се) dormant; физ., юр. latent; \скрит враг disguised enemy, snake in the grass; \скрит смисъл/значение inner significance/meaning, hidden/implicit/implied meaning, implication; \скрита безработица concealed/disguised unemployment; \скрита заплаха covert/latent threat; \скрита тенденция/настроение undercurrent; \скрити възможности hidden/latent possibilities; \скрити подбуди ulterior motives; \скрити способности dormant faculties; \скрито съображение ulterior reason; • нищо не остава \скрито murder will out; няма \скрито покрито it is all fair, it is open and above board.
    * * *
    hidden: скрит possibilities - скрити възможности; clandestine; covert: a скрит danger - скрита опасност; deep ; dormant; furtive ; insidious; potential ; privy {praivi}; recondite; reticent; sneaking (за чувства): скрит pride - скрита гордост; secret (таен)
    * * *
    1. (за при-. чина) underlying 2. (непроявил се) dormant 3. (потаен) stealthy, furtive 4. (таен) secret 5. hidden, concealed;screened 6. СКРИТ враг a disguised enemy, a snake in the grass 7. СКРИТ от хорските погледи hidden from view/observation 8. СКРИТ смисъл/ значение an inner significance/meaning, a hidden/an implicit/an implied meaning, implication 9. СКРИТ способности dormant faculties 10. СКРИТ страх a latent fear 11. СКРИТ съм в земята lie hidden within the earth, няма СКРИТо покрито it is all fair, it is open and above board 12. СКРИТa безработица concealed/disguised unemployment 13. СКРИТa заплаха a covert/latent threat 14. СКРИТa картина picture-puzzle 15. СКРИТa тенденция/настроение undercurrent 16. СКРИТo съкровище a buried treasure, treasure-trove 17. СКРИТo състояние latency 18. СКРИТи възможности hidden/latent possibilities 19. СКРИТи подбуди ulterior motives 20. СКРИТи сили hidden forces, latent powers 21. най-СКРИТи кътища the furthest recesses 22. нищо не остава СКРИТо murder will out 23. физ., юр. latent

    Български-английски речник > скрит

  • 2 възможност

    1. possibility, potentiality
    (удобен случай) chance, opportunity
    възможност да се направи нещо a possibility of doing s.th.
    възможност за пътуване a chance to travel
    голяма/малка възможност за успех a fair/a slender chance of success
    малка/далечна възможност an off-chance
    прекрасна възможност an admirable/a perfect/a splendid opportunity/chance (за of, да of с to с inf.)
    при най-малката възможност given half a chance/the ghost of a chance
    при първа възможност at o.'s earliest convenience, at the first chance/opportunity
    има голяма възможност it is quite possible/likely; there's quite a possibility
    има ли възможност да се отиде там? is it possible to get there?
    има ли някаква възможност да успеем? is there any chance of our succeeding? do we stand any chance of success?
    докато има възможност while the going 'is good
    няма никаква възможност there is not the slightest chance
    be able, be in a position (да to с inf.)
    have an/the opportunity (да of)
    имаш ли възможност да дойдеш? is it possible for you to come? can you come? will you be able to come?
    нямам възможност be unable (да to с inf.), have no opportunity (to с inf.)
    давам възможност afford an opportunity/opportunities, provide a possibility, present an opening (за for)
    давам някому възможност enable s.o. (да to с inf.)
    давам никому възможност да се прояви give s.o. a chance
    явява се възможност an opportunity presents itself
    има няколко/много възможности there are several; many possibilities
    използувам всички възможности explore every avenue, leave no avenue unexplored
    2. pl. ( средства) means, resources
    не е по възможностите ми I can't afford it
    живея според възможностите си live within o.'s means
    3. pl. ( скрити сили) potentialities
    * * *
    възмо̀жност,
    ж., -и 1. possibility; ( удобен случай) chance, opportunity; \възможности за постъпване на работа employment opportunities; \възможности за инвестиции scope for investment; голяма/малка \възможност за успех fair/slender chance of success; давам \възможност afford an opportunity/opportunities, provide a possibility, present an opening (за for); давам някому \възможност enable s.o. (да to c inf.); давам някому \възможност да се прояви give s.o. a chance; докато има \възможност while the going is good; използвам всяка \възможност explore every avenue, leave no avenue unexplored; има голяма \възможност it is quite possible/likely; there’s quite a possibility; има ли някаква \възможност да успеем? is there any chance of our succeeding? do we stand any chance of success? имам \възможност have the chance; be able, be in a position (да to c inf.); have an/the opportunity (да of); малка/далечна \възможност an off-chance; появява се \възможност an opportunity presents itself; пред нас се откриват широки \възможности vast prospects/horizons lie before us; прекрасна \възможност admirable/perfect/splendid opportunity/chance (за of, да of c ger.; to c inf.); при най-малката \възможност given half a chance/the ghost of a chance; при първа \възможност at o.’s earliest convenience, at the first chance/opportunity;
    2. pl. ( средства) means, resources; живея според \възможностите си live within o.’s means; не е по \възможностите ми I can’t afford it;
    3. pl. ( скрити сили) potentialities; развивам всичките си \възможности develop all o.’s potentialities.
    * * *
    possibility: You will have the възможност to go to college. - Ще имаш възможността да отидеш в колеж.; eventuality; perhaps{px:`hEps}; potential; potentiality; power{paux}
    * * *
    1. (удобен случай) chance, opportunity 2. be able, be in a position (да to с inf.) 3. have an/the opportunity (да of) 4. pl. (скрити сили) potentialities 5. pl. (средства) means, resources 6. possibility 7. to с inf.) 8. ВЪЗМОЖНОСТ да се направи нещо a possibility of doing s. th. 9. ВЪЗМОЖНОСТ за пътуване a chance to travel 10. голяма/малка ВЪЗМОЖНОСТ за успех a fair/a slender chance of success 11. давам ВЪЗМОЖНОСТ afford an opportunity/opportunities, provide a possibility, present an opening (за for) 12. давам никому ВЪЗМОЖНОСТ да се прояви give s. o. a chance: явява се ВЪЗМОЖНОСТ an opportunity presents itself: има няколко/много ВЪЗМОЖНОСТи there are several;many possibilities 13. давам някому ВЪЗМОЖНОСТ enable s. о. (да to с inf.) 14. докато има ВЪЗМОЖНОСТ while the going 'is good 15. живея според ВЪЗМОЖНОСТите си live within o.'s means 16. използувам всички ВЪЗМОЖНОСТи explore every avenue, leave no avenue unexplored 17. има голяма ВЪЗМОЖНОСТ it is quite possible/likely;there's quite a possibility 18. има ли ВЪЗМОЖНОСТ да се отиде там? is it possible to get there? 19. има ли някаква ВЪЗМОЖНОСТ да успеем? is there any chance of our succeeding?do we stand any chance of success? 20. имам ВЪЗМОЖНОСТ have the chance 21. имаш ли ВЪЗМОЖНОСТ да дойдеш? is it possible for you to come?can you come?will you be able to come? 22. малка/ далечна ВЪЗМОЖНОСТ an off-chance 23. не е по ВЪЗМОЖНОСТите ми I can't afford it 24. неограничени ВЪЗМОЖНОСТи unlimited possibilities 25. няма никаква ВЪЗМОЖНОСТ there is not the slightest chance 26. нямам ВЪЗМОЖНОСТ be unable (да to с inf.), have no opportunity (to с inf.) 27. пред нас се откриват широки ВЪЗМОЖНОСТи vast prospects/horizons lie before us 28. прекрасна ВЪЗМОЖНОСТ an admirable/a perfect/a splendid opportunity/ chance (за of, да of с ger 29. при най-малката ВЪЗМОЖНОСТ given half a chance/the ghost of a chance 30. при първа ВЪЗМОЖНОСТ at o.'s earliest convenience, at the first chance/opportunity 31. развивам всичките си ВЪЗМОЖНОСТи develop all o.'s potentialities

    Български-английски речник > възможност

  • 3 намерение

    intention; purpose
    имам намерение да intend to, mean to, plan to, be going to, have a mind to
    нямам ни най-малко намерение да not have the slightest intention of (c ger.)
    какви намерения имаш? what are your intentions?
    нямам намерение I don't intend, it is not part of my intentions (to do s.th.)
    с добри намерения well-meaning, well-meant
    с честни намерения with honesty of purpose
    имам добри/честни намерения към някого have honourable intentions towards s.o.
    откривам нечии скрити намерения guess at s.o.'s intentions, see through s.o.'s tricks
    с намерение да with the intention/view of (c ger.)
    той не проявява никакво намерение да плати дълга си he shows no intention to pay up/of paying up his debt
    * * *
    намерѐние,
    ср., -я intention; purpose; добри \намерениея good resolutions; имам добри \намерениея mean well/kindly; имам лоши \намерениея mean ill/mischief; имам \намерениее да intend to, mean to, plan to, be going to, have a mind to; имам сериозни \намерениея mean business; не го казах с това \намерениее that’s not what I meant (when I said it); не сме го направили с лоши \намерениея we intended no harm; нямам \намерениее I don’t intend, it is not part of my intentions (to do s.th.); нямам ни най-малко \намерениее да not have the slightest intention of (с ger.); отклонявам някого от \намерениеята му dissuade s.o., talk s.o. out of (doing) s.th.; откривам нечии скрити \намерениея guess at s.o.’s intentions, see through s.o.’s tricks; с добри \намерениея well-meaning, well-meant; с \намерениее да with the intention/view of (с ger.); с честни \намерениея with honesty of purpose; сериозни \намерениея (за женитба) разг. honourable intentions; той нямаше такива \намерениея he was not so minded; тя има някакви \намерениея по отношение на тебе she has ideas about you.
    * * *
    малко намерение да; motion; plan{plEn}; plot; purpose; thought; view
    * * *
    1. intention;purpose 2. добри намерения good resolutions 3. имам НАМЕРЕНИЕ да intend to, mean to, plan to, be going to, have a mind to 4. имам добри намерения mean well/kindly 5. имам добри/честни намерения към някого have honourable intentions towards s. о. 6. имам лоши намерения mean ill/mischief 7. имам сериозни намерения mean business 8. какви намерения имаш? what are your intentions? 9. не го казах с това НАМЕРЕНИЕ that's not what I meant (when I said it) 10. не сме го направили с лоши намерения we intended no harm 11. нямам НАМЕРЕНИЕ I don't intend, it is not part of my intentions (to do s.th.) 12. нямам ни най-малко НАМЕРЕНИЕ да not have the slightest intention of (c ger.) 13. отклонявам някого от намеренията му dissuade s.o., talk s.o. out of (doing) s.th 14. откривам нечии скрити намерения guess at s.o.'s intentions, see through s.o.'s tricks 15. с НАМЕРЕНИЕ да with the intention/view of (c ger.) 16. с добри намерения well-meaning, well-meant 17. с честни намерения with honesty of purpose 18. сериозни намерения (за женитба) разг. honourable intentions 19. той не проявява никакво НАМЕРЕНИЕ да плати дълга си he shows no intention to pay up/of paying up his debt 20. той нямаше такива намерения he was not so minded 21. тя има някакви намерения по отношение на тебе she has ideas about you

    Български-английски речник > намерение

  • 4 сила

    1. strength, force
    (мощ) power, might
    (степен на сила) intensity, vehemence, violence
    (енергия) energy, vigour, stamina
    (насилие) force, violence
    сила на вятъра strength of the wind
    сила на светлината/на електрически ток intensity of light/of an electric current
    сила на притеглянето физ. attraction
    сила на сцеплението физ. cohesion
    сила на съпротивлението физ. resistance
    сила на тежестта физ. gravity
    гравитационна сила attraction of gravity
    сила на глас carrying power of a voice
    сила на звук volume/intensity of a sound
    сила на удар shock of a blow
    сила на експлозия force/shock of an explosion
    сила на мускулите muscular strength
    сила на болест virulence of a disease
    силата на слънцето the power of the sun
    физическа сила physical force, bodily strength
    конска сила horse power (съкр. h. p.)
    двигателна/електродвижеща/ударна сила rootive/electromotive/striking power
    силата на младостта the vigour of youth
    сила на волята will-power, strength of will
    сила на духа strength of mind, fortitude
    силата на паметта the tenacity of memory
    силата на примера the power of example
    жизнена сила vigour, vitality
    вътрешни сили internal resources
    скрита сила hidden strength
    скрити сили hidden forces, latent powers
    груба сила brute force
    със сила by main force, ( насилствено) forcibly, through violence
    с все/всичка сила, с всички сили violently; with all o.'s might, with might and main; for all one is worth
    разг. with tooth and nail
    (за звук) full blast
    викам с все сила cry at the top of o.'s voice
    послужвам си със сила use force, take violent action
    давам сила на lend force/strength to
    защитни сили на организма staying powers, forces/powers of resistance
    тъмни сили dark/sinister forces
    според силите си, доколкото ми стигат силите as much as one is able, according to o.'s powers, to the best of o.'s power/ability, to the utmost of o.'s capacity; as far as o.'s powers go, to the extent of o.'s powers
    правя всичко, което ми е по силите do everything within o.'s power
    напълно по силите на well within the reach of
    не но силите на beyond the powers of; too much for
    това не ми е по силите I am not equal to/not up to this, it is beyond my powers, it is too much for me
    разг. this beats me
    (не съм компетентен) it is beyond my reach/scope
    нямам вече сили, не са ми оставали сили, на края на силите си съм have no strength left, разг. be at the end of o.'s tether
    нямам сили да be too weak to
    не ми останаха сили разг. I am quite knocked up
    губя сили lose strength, grow weaker, break up
    силите ми ме напускат my strength is failing me/is giving way
    намирам сили в себе си find the strength, find enough strength in o.s., trust o.s., have it in one, find it in one (да to)
    хабя силите си spend/waste o.'s strength, dissipate o.'s energy/energies
    изчерпвам силите на exhaust the power/strength of
    възстановявам силите си restore o.'s forces/energies, recover o.'s strength
    събирам сили work up/gather/muster strength
    пазя силите си keep o.'s strength
    пестя силите си save o.'s energies
    черпя сили от draw o.'s strength from
    напрягам силите си, работя свръх силите си strain o.s
    * * *
    сѝла,
    ж., -и 1. strength, force; forcefulness; ( мощ) power, might; ( степен на сила) intensity, vehemence, violence; ( енергия) energy, vigour, stamina; ( насилие) force, violence; бягам/тътря с все \силаа run/set off at full pelt; викам с все \силаа cry at the top of o.’s voice; възстановявам \силаите си restore o.’s forces/energies, recover o.’s strength; вътрешни \силаи internal resources; гравитационна \силаа физ. attraction of gravity; груба \силаа brute force; губя \силаи lose strength, grow weaker, break up; двигателна/електродвижеща/ударна \силаа motive/electromotive/striking power; жизнена \силаа vigour, vitality; защитни \силаи на организма staying power, forces/powers of resistance; изчерпвам \силаите на exhaust the power/strength of; конска \силаа horse power, съкр. h.p.; намирам \силаи в себе си find the strength, find enough strength in o.s., trust o.s., have it in one, find it in one (да to); напрягам всички \силаи да strain every muscle; напрягам \силаите си, работя свръх \силаите си strain o.s. (to the utmost), overtax o.s.; напълно по \силаите на well within the reach of; не ми останаха \силаи разг. I am quite knocked up; не мога да намеря \силаи да I can’t bring myself to; нямам \силаи да be too weak to; пазя \силаите си keep o.’s strength; пестя \силаите си save o.’s energies; политика от позиция на \силаата a-position-of-strength policy; правя всичко, което е по \силаите ми do everything within o.’s power; с все/всичка \силаа, с всички \силаи violently; with all o.’s might, with might and main; for all one is worth; разг. with tooth and nail, flat out; (за звук) full blast; с последни \силаи by a last effort; \силаа на болест virulence of a disease; \силаа на волята will-power, strength of will; \силаа на вятъра strength of the wind; \силаа на глас carrying power of a voice; \силаа на духа strength of mind, fortitude; \силаа на експлозия force/shock of an explosion; \силаа на звук volume/intensity of a sound; \силаа на мускулите muscular strength; \силаа на притеглянето физ. attraction; \силаа на светлината/на електрическия ток intensity of light/of an electric current; \силаа на сцеплението физ. cohesion; \силаа на съпротивлението физ. resistance; \силаа на тежестта физ. gravity; \силаа на удар shock of a blow; \силаата на паметта the tenacity of memory; \силаата на слънцето the power of the sun; \силаите ми ме напускат my strength is failing me/is giving way; скрити \силаи hidden forces, latent powers; според \силаите си, доколкото ми стигат \силаите as much as one is able, according to o.’s powers, to the best of o.’s power/ability, to the utmost of o.’s capacity; as far as o.’s powers go, to the extent of o.’s power; събирам \силаи work up/gather/muster strength; със \силаа by main force, ( насилствено) forcibly, through violence; със собствени \силаи by o.’s own efforts; това не ми е по \силаите I am not equal to/not up to this, it is beyond my powers, it is too much for me; разг. this beats me; I can’t hack this; (не съм компетентен) it is beyond my reach/scope; тъмни \силаи dark/sinister forces; употреба на \силаа use of force; физическа \силаа physical force, bodily strength; разг. beef; elbow-grease; хабя \силаите си spend/waste o.’s strength, dissipate o.’s energy/energies; черпя \силаи от draw o.’s strength from;
    2. юр. effect; force; validity; в \силаа съм (за закон и пр.) hold; be valid; be in force; влизам в \силаа come into force/effect, become effective/operative, take effect; законът е в \силаа от днес the law is effective from today; заповедта е в \силаа the order stands; нямам законна \силаа be null and void; оставам в \силаа remain valid, continue in force; по \силаата на закона on the strength of the law, under the law; по \силаата на съдебно решение/споразумение under a court order/an agreement; със законна \силаа legally binding;
    3. ( изтъкнат деец, талант) talent; млади \силаи young/new talent, young energies, new blood;
    4. само мн. ( група с влияние) forces; враждебни \силаи hostile powers; разпределение на \силаи alignment of forces; революционни/демократически \силаи revolutionary/democratic forces;
    5. само мн. воен. forces; военновъздушни \силаи air-force, ( английски) Royal Air Force, съкр. RAF; въоръжени \силаи armed forces; главните \силаи the main body; морски/сухопътни \силаи naval/land forces; превъзхождащи \силаи superior force(s); сухопътни, морски и въздушни \силаи the fighting forces; съсредоточаване на \силаи build-up; • в \силаата си at o.’s height, (за човек и пр.) in o.’s prime; Великите \силаи истор., полит. the great powers; договарящи се \силаи contracting powers; по \силаата на by/in virtue of, on the strength of; по \силаата на обстоятелствата owing to the force of circumstances, by force of circumstances; по \силаата на това on that ground; according; by implication; производителни \силаи productive forces; работна \силаа икон. labour.
    * * *
    force: use сила against - използвам сила срещу, democratic силаs - демократични сили, air-сила - военновъздушни сили; strength: He found the сила to overcome the pain. - Той намери сили да преодолее болката., You need a vacation to recover your сила. - Трябва да отидеш на почивка, за да възстановиш силите си., draw сила from - черпя сили от; power: horse сила - конска сила, She obtains inner сила.- Тя притежава вътрешна сила., staying силаs - защитни сили, electric сила - електрическа сила; might (мощ); (степен на сила): intensity; violence; vehemence; manitou (природна); acuteness; effect (юр.); energy: He works with inexhaustible сила. - Той работи с неизчерпаема сила.; impetus; medium; mightiness; muscle (мускулна); pith; potency; stringency (на довод); verve; vigour; vim (разг.); virility; virtue: by сила of the circumstances - по силата на обстоятелствата; volume (на звук)
    * * *
    1. (енергия) energy, vigour, stamina 2. (за звук) full blast 3. (мощ) power, might 4. (насилие) force, violence 5. (не съм компетентен) it is beyond my reach/scope 6. (степен на сила) intensity, vehemence, violence 7. strength, force 8. СИЛА на болест virulence of a disease 9. СИЛА на волята will-power, strength of will 10. СИЛА на вятъра strength of the wind 11. СИЛА на глас carrying power of a voice 12. СИЛА на духа strength of mind, fortitude 13. СИЛА на експлозия force/shock of an explosion 14. СИЛА на звук volume/intensity of a sound 15. СИЛА на мускулите muscular strength 16. СИЛА на притеглянето физ. attraction 17. СИЛА на светлината/ на електрически ток intensity of light/of an electric current 18. СИЛА на сцеплението физ. cohesion 19. СИЛА на съпротивлението физ. resistance 20. СИЛА на тежестта физ. gravity 21. СИЛА на удар shock of a blow 22. СИЛАта на младостта the vigour of youth 23. СИЛАта на паметта the tenacity of memory 24. СИЛАта на примера the power of example 25. СИЛАта на слънцето the power of the sun 26. викам с все СИЛА cry at the top of o.'s voice 27. възстановявам силите си restore o.'s forces/energies, recover o.'s strength 28. вътрешна СИЛА inner power 29. вътрешни сили internal resources 30. гравитационна СИЛА attraction of gravity 31. грубаСИЛА brute force 32. губя сили lose strength, grow weaker, break up 33. давамСИЛА на lend force/strength to 34. двигателна/електродвижеща/ ударна СИЛА rootive/elеctromotive/striking power 35. жизнена СИЛА vigour, vitality 36. защитни сили на организма staying powers, forces/powers of resistance 37. изчерпвам силите на exhaust the power/strength of 38. конска СИЛА horse power (съкр. h. p.) 39. намирам сили в себе си find the strength, find enough strength in o.s., trust o.s., have it in one, find it in one (да to) 40. напрягам всички сили strain every muscle 41. напрягам силите си, работя свръх силите си strain o.s. 42. напълно по силите на well within the reach of 43. не ми останаха сили разг. I am quite knocked up 44. не мога да намеря сили да I can't bring myself to 45. не но силите на beyond the powers of;too much for 46. нямам вече сили, не са ми оставали сили, на края на силите си съм have no strength left, разг. be at the end of o.'s tether 47. нямам сили да be too weak to 48. пазя силите си keep o.'s strength 49. пестя силите си save o.'s energies 50. поглъщам всичките сили на някого absorb all o.'s energies 51. политика от позиция на СИЛА a-position-of-strength policy 52. послужвам си със СИЛА use force, take violent action 53. правя всичко, което ми е по силите do everything within o.'s power 54. разг. this beats me 55. разг. with tooth and nail 56. с все/всичка СИЛА, с всички сили violently;with all o.'s might, with might and main;for all one is worth 57. с последни сили by a last effort 58. силите ми ме напускат my strength is failing me/is giving way 59. скрита СИЛА hidden strength 60. скрити сили hidden forces, latent powers 61. според силите си, доколкото ми стигат силите as much as one is able, according to o.'s powers, to the best of o.'s power/ability, to the utmost of o.'s capacity;as far as o.'s powers go, to the extent of o.'s powers 62. събирам сили work up/gather/ muster strength 63. със СИЛА by main force, (насилствено) forcibly, through violence 64. със собствени сили by о.'s own efforts 65. творчески сили creative powers 66. това не ми е по силите I am not equal to/not up to this, it is beyond my powers, it is too much for me 67. тъмни сили dark/sinister forces 68. употреба на СИЛА use of force 69. физическа СИЛА physical force, bodily strength 70. хабя силите си spend/waste o.'s strength, dissipate o.'s energy/energies 71. черпя сили от draw o.'s strength from

    Български-английски речник > сила

  • 5 резерва

    1. reserve
    (за джобна батерия, химикалка и пр.) refill
    резерви воен. reserves
    държа в резерва hold in reserve, have as a standby
    скрити резерви untapped resources
    трудови резерви skilled labour reserves
    2. прен. reservation
    под резерва with reserve(s), with all reserves/all proper reserves
    приемам под резерва (s)receive with reservations, разг. take (s.th.) with a grain of salt, take (s.th.) for what it is worth
    * * *
    reserve (и сп.): hold in резерва - държа в резерва; margin (от време, пари); bank; reservation; supply{`sXpli}
    * * *
    1. (за джобна батерия, химикалка и пр.) refill 2. reserve 3. дълбоки резерви emergency stock 4. държа в РЕЗЕРВА hold in reserve, have as a standby 5. под РЕЗЕРВА with reserve(s), with all reserves/all proper reserves 6. прен. reservation 7. приемам подРЕЗЕРВАreceive with reservations, разг. take (s.th.) with a grain of salt, take (s.th.) for what it is worth 8. резерви воен. reserves 9. с известни резерви with some res 10. скрити резерви untapped resources 11. стоя в РЕЗЕРВА lie by 12. трудови резерви skilled labour reserves

    Български-английски речник > резерва

  • 6 актив

    фин. 1. assets; credit side
    актив а пасив assets and liabilities
    записвам в актива на сметка enter on the credit side of an account
    2. пол. the most active members (of a party, etc.)
    3. прен. achievements, credit
    * * *
    актѝв,
    м., само ед. и актѝви само мн. фин.
    1. assets; credit side; \актив и пасив assets and liabilities; дълготрайни \активи fixed assets; записвам в \актива на сметка enter on the credit side of an account; ликвидни \активи quick/liquid assets; материални \активи tangible assets; нематериални \активи intangible assets; скрити \активи hidden assets; управление на \активите assets management;
    2. полит. the most active members (of a party, etc.); functionaries, officials, executives;
    3. прен. achievements, credit; това трябва да се отчете като негов \актив he must be credited for it; трупам \актив (от) capitalize on/upon; разг. dine out on; sl. cash in on.
    * * *
    asset: активs and liabilities актив и пасив; credit
    * * *
    1. АКТИВ а пасив assets and liabilities 2. записвам в АКТИВа на сметка enter on the credit side of an account 3. пол. the most active members (of a party, etc.) 4. прен. achievements, credit 5. това трябва да се отчете като негов АКТИВ he must be credited for it 6. фин. assets;credit side

    Български-английски речник > актив

  • 7 коз

    trump (и прен.)
    (прен. и) trump-card
    излизам с коз, играя коз lead/play trumps
    покривам/взимам карта с коз trump a card
    пиката е коз spades are trumps
    без коз no trumps
    разкривам/откривам козовете си show o.'s trumps/cards (и прен.)
    играя последния си коз прен. play o.'s last trump-card
    * * *
    м., -ове, (два) ко̀за trump (и прен.); прен. trump-card; без \коз no trumps; държа всички \козове have all the trumps in o.’s hand; hold trumps; играя последния си \коз прен. play o.’s last trump-card; излизам с \коз, играя \коз lead/play trumps; пиката е \коз spades are trumps; покривам/вземам карта с \коз trump a card; разкривам/откривам \козовете си show o.’s trumps/cards (и прен.); скрити \козове an ace/card up o.’s sleeve.
    * * *
    trump: play козs - играя коз
    * * *
    1. (прен. и) trump-card 2. trump (и прен.) 3. без КОЗ no trumps 4. играя последния си КОЗ прен. play o.'s last trump-card 5. излизам с КОЗ, играя КОЗ lead/play trumps 6. пиката е КОЗ spades are trumps 7. покривам/взимам карта с КОЗ trump a card 8. разкривам/откривам КОЗовете си show o.'s trumps/cards (и прен.)

    Български-английски речник > коз

  • 8 резерв

    резѐрв,
    м., -и; резѐрв|а ж., -и 1. reserve; fall-back; фин. ( паричен) provision; ( стоков) stockpile; (за джобна батерия, химикалка и пр.) refill; дълбоки \резерви emergency stock; държа в \резерв hold in reserve, have as a standby; златен \резерв bullion, gold reserve; \резерви воен. reserves; скрити \резерви untapped resources; стоя в \резерв lie by; трудови \резерви skilled labour reserves;
    2. прен. reservation; приемам с \резерви receive with reservations, разг. take (s.th.) with a grain of salt, take (s.th.) for what it is worth;
    3. спорт. substitute; Х като \резерва на У X for Y.
    * * *
    reserve

    Български-английски речник > резерв

  • 9 дремя

    дре́мя гл., мин. прич. дря̀мал 1. halb schlafen unr.V. hb itr.V., разг. dösen sw.V. hb itr.V.; 2. ( поспивам) ein bisschen schlafen unr.V. hb itr.V., schlummern sw.V. hb itr.V.; 3. прен. ( бездействам) schlafen unr.V. hb itr.V., разг. dösen sw.V. hb itr.V.; 4. прен. ( тая се) schlummern sw.V. hb itr.V.; Котката дреме в креслото Die Katze liegt im Halbschlaf, schläft halb im Sessel; прен. Не дреми, а си отваряй очите! Dös nicht, pass auf!; прен. Дремеш! Du schlafst wohl!; прен. В него дремят скрити таланти In ihm schlummern Talente.

    Български-немски речник > дремя

  • 10 скрит

    скрит прил. 1. versteckt, verborgen; 2. ( скришен) geheim; скрити мисли Verborgene Gedanken Pl; скрита завист Geheimer Neid m.

    Български-немски речник > скрит

  • 11 скрит

    \скрита; \скрито; \скрити
    1) Скрытый, спрятанный; 2) Скрытый, тайный
    Скрит недостатък = скрытый недостаток

    Български-руски речник > скрит

  • 12 резерв

    м, резерва ж réserve f; под резерв sous toute réserve; с известни резерви avec des réserves а скрити резерви des réserves qui n'ont pas été mises en valeur; трудови резерви des réserves en mains d'њuvre.

    Български-френски речник > резерв

  • 13 скрит

    прил 1. caché, e, dissimulé, e, masqué, e, dérobé, e, voilé, e; 2. (таен) secret, ète; 3. (за човек) cachottier, ère; 4. физ latent, e; скрита топлина chaleur latente а скрита картина rébus m; скрити (тайни) ресурси des ressources occultes.

    Български-френски речник > скрит

  • 14 съкровище

    ср trésor m; (скрити пари) magot m а държавно съкровище trésor public, trésor de l'Etat.

    Български-френски речник > съкровище

См. также в других словарях:

  • іскрити — и/ть, недок. 1) Викидати, розсівати іскри (у 1 знач.). 2) Яскраво сяяти; виблискувати. 3) спец. Утворювати іскри за неповного контакту …   Український тлумачний словник

  • скрити — див. скривати …   Український тлумачний словник

  • іскрити — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • скрити — дієслово доконаного виду розмовне …   Орфографічний словник української мови

  • заіскрити — I и/ть, док. Те саме, що заіскритися. || безос. II див. заіскрювати …   Український тлумачний словник

  • розіскрити — див. розіскрювати …   Український тлумачний словник

  • заіскрити — 1 дієслово доконаного виду заіскритися заіскрити 2 дієслово доконаного виду спричинити сяяння …   Орфографічний словник української мови

  • розіскрити — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • РАБОТЫ СКРЫТЫЕ — отдельные виды строительно монтажных работ, которые недоступны для визуальной оценки при сдаче зданий и сооружений в эксплуатацию и предъявленные к осмотру и приёмке до их закрытия в ходе последующих работ (Болгарский язык; Български) скрити… …   Строительный словарь

  • іскрення — я, с. Дія за знач. іскрити …   Український тлумачний словник

  • іскріння — я, с. Дія за знач. іскрити та іскритися …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»