-
1 скривалище
hiding-place; covert(за припаси и) cacheвоен. dugoutпротивовъздушно скривалище an air-raid shelter; a bomb (-proof) shelterскривалище за откраднати вещи fencing, fencing-kenизлизам от скривалището си come out of hiding, ( за животно) break cover* * *скрива̀лище,ср., -а hiding-place; covert; stash; (за припаси и) cache, dump; воен. dugout; излизам от \скривалищеето си come out of hiding, (за животно) break cover; противовъздушно \скривалищее an air-raid shelter; a bomb(-proof) shelter; \скривалищее за откраднати вещи fencing, fencing-ken.* * *hiding place: a bomb скривалище - противовъздушно скривалище; cache ; concealment ; hiding {`haidiN}; lurking-place ; nestling-place* * *1. (за припаси и) cache 2. hiding-place;covert 3. СКРИВАЛИЩЕ за откраднати вещи fencing, fencing-ken 4. воен. dugout 5. излизам от СКРИВАЛИЩЕто си come out of hiding, (за животно) break cover 6. противовъздушно СКРИВАЛИЩЕ an air-raid shelter;a bomb(-proof) shelter -
2 скривалище
cover -
3 скривалище против бомбардировки
air-raid shelterair-raid sheltersБългарски-Angleščina политехнически речник > скривалище против бомбардировки
-
4 надземно скривалище
surface sheltersurface sheltersБългарски-Angleščina политехнически речник > надземно скривалище
-
5 подземно скривалище
burried shelterburried sheltersunderground shelterunderground sheltersБългарски-Angleščina политехнически речник > подземно скривалище
-
6 противоатомно скривалище
atomic shelteratomic sheltersБългарски-Angleščina политехнически речник > противоатомно скривалище
-
7 бунтовнически
rebel's, insurgent's; rioter'sвоен. mutineer's; malcontent'sбунтовническо скривалище a rebel's hiding place/shelter/hideout* * *бунто̀внически,прил., -а, -о, -и rebel’s, insurgent’s; rioter’s; воен. mutineer’s; malcontent’s; \бунтовническио скривалище rebel’s hiding place/shelter/hideout.* * *insurgent; insurrectional; mutinous{`myutinxs}; rebel: the бунтовнически forces - бунтовническите сили; rebellious* * *1. rebel's, insurgent's;rioter's 2. бунтовническо скривалище a rebel's hiding place/shelter/ hideout 3. воен. mutineer's;malcontent's -
8 котило
1. litter (of kittens etc.), прен. brood2. (скривалище) hole, earth(на зверове) lair, denпрен. den, nestкотило на усойници/на престъпления a nest of vipers/of crime* * *котѝло,ср., -а 1. litter (of kittens etc.), прен. brood;2. ( скривалище) hole, earth; (на зверове) lair, den; прен. den, nest; \котилоо на усойници/на престъпления a nest of vipers/of crime.* * *nest: а котило of vipers - котило на усойници; pandemonium* * *1. (на зверове) lair, den 2. (скривалище) hole, earth 3. litter (of kittens etc.), прен. brood 4. КОТИЛО на усойници/на престъпления a nest of vipers/of crime 5. прен. den, nest -
9 подземие
(изба) basement(затвор) dungeon(гробница) crypt, vault(противовъздушно скривалище) air-raid shelter* * *подзѐмие,ср., -я ( изба) basement; ( затвор) dungeon; ( гробница) crypt; ( противовъздушно скривалище) air-raid shelter.* * *1. (гробница) crypt, vault 2. (затвор) dungeon 3. (изба) basement 4. (противовъздушно скривалище) air-raid shelter -
10 противовъздушен
anti-aircraft; air-defence (attr.)противовъздушна отбрана an antiaircraft defence, air-defenceпротивовъздушно скривалище an air-raid shelter* * *противовъзду̀шен,прил., -на, -но, -ни воен. anti-aircraft; air-defence (attr.); \противовъздушенна отбрана an aircraft defence, air-defence; \противовъздушенно скривалище an air-raid shelter.* * *anti-aircraft* * *1. anti-aircraft;air-defence (attr.) 2. противовъздушна отбрана an antiaircraft defence, air-defence 3. противовъздушно скривалище an air-raid shelter -
11 противогазов
воен. anti-gas, gas-defence (attr.)противогазова маска gas mask/helmet, respirator; sl. nose-bag/-capeпротивогазово скривалище a gas-proof shelter* * *противога̀зов,прил. воен. anti-gas, gas-defence (attr.); \противогазова маска gas mask/helmet, respirator; sl. nose-bag/-cape; \противогазово скривалище gas-proof shelter.* * *1. ПРОТИВОГАЗОВa маска gas mask/helmet, respirator;sl. nose-bag/-cape 2. ПРОТИВОГАЗОВo скривалище a gas-proof shelter 3. воен. anti-gas, gas-defence (attr.) -
12 скришен
secret, clandestine(потаен) furtive, stealthy, underhand, covert, surreptitious(за място) hidden, secret, remote, secluded(за човек) secretiveскришно място a secret place, ( скривалище) a place of concealment* * *скрѝшен,прил., -на, -но, -ни secret, clandestine; ( потаен) furtive, stealthy, underhand, covert, surreptitious; (за място) hidden, secret, remote, secluded; (за човек) secretive; \скришенно място a secret place.* * *dark ; stealthy ; (за място): hidden ; secret* * *1. (за място) hidden, secret, remote, secluded 2. (за човек) secretive 3. (потаен) furtive, stealthy, underhand, covert, surreptitious 4. secret, clandestine 5. скришно място a secret place, (скривалище) a place of concealment -
13 измъквам
1. pull/drag/draw out(с търсене) fish out, produce(изкопчвам) wring out(дръпвам) snatch out(от водата) fish/draw outизмъквам някого от беда/неприятности help s.o. out of trouble2. (разг. задигам, открадвам) pinch, stealизмъквам нещо от джоба на някого pick s.o.'s pocket3. (пари чрез увещание и пр.) get/wring/wheedle ( нещо от някого s.th. out of s.o.)(с измама) jockey (s.o. out of s.th.)измъквам тайна от някого worm/get a secret out of s.o.измъквам всичките пари на някого bleed s.o. whiteизмъквам се get out (от of), get away, make off(тайно, незабелязано) sneak/slip/steal away/out/off, get clean away(от спор и пр.) back out(изхлузвам се) slip offизмъквам се без да платя levantизмъквам се, без да се сбогувам take French leaveизмъквам се невредим get off with a whole skin; escape unscathedизмъквам се от някого give s.o. the slipизмъквам се от неудобно положение с лъжа lie o.s. out of a scrapeизмъквам се от затвора break gaol/jail* * *измъ̀квам,гл.1. pull/drag/draw out (с търсене) fish out, produce; ( изкопчвам) wring/prize/wrench out; ( дръпвам) snatch out; (от водата) fish/draw out; (от скривалище) ferret out; \измъквам някого от беда/неприятности help s.o. out of trouble; let/get s.o. off the hook;2. разг. ( задигам, открадвам) pinch, steal; \измъквам нещо от джоба на някого pick s.o.’s pocket; \измъквам нещо от някого do s.o. out of;3. ( пари чрез увещаване и пр.) get/wring/wheedle ( нещо от някого s.th. out of s.o.); (с измама) jockey (s.o. out of s.th.); разг. finagle; ( чрез заплахи) extort (s.th. from s.o.); \измъквам всичките пари на някого bleed s.o. white; \измъквам тайна от някого worm/get/squeeze/extort a secret out of s.o.;\измъквам се get out (от of), get away, make off; (с трудност) squeeze out (of); edge away/out (of); ( тайно, незабелязано) sneak/slip/steal away/out/off, get clean away; edge out; ( отървавам се) wriggle out (от of), get out (of), ease o.s. out (of); (от спор) back out; ( изхлузвам се) slip off; \измъквам се без да платя levant; \измъквам се, без да се сбогувам take French leave; \измъквам се безнаказано get away with it, get off scot-free; \измъквам се невредим get off with a whole skin; escape unscathed; \измъквам се от затвора break gaol/jail; \измъквам се от неудобно положение с лъжа lie o.s. out of a scrape; \измъквам се от някого give s.o. the slip.* * *draw; extract (изваждам); get out; wangle* * *1. (дръпвам) snatch out 2. (изкопчвам) wring out 3. (изхлузвам се) slip off 4. (от водата) fish/draw out 5. (от спор и пр.) back out 6. (отървавам се) wriggle out (от of), get out (of), ease o.s. out (of) 7. (пари чрез увещание и пр.) get/wring/wheedle (нещо от някого s.th. out of s.o.) 8. (разг.:задигам, открадвам) pinch, steal 9. (с измама) jockey (s.o. out of s.th.) 10. (с трудност) squeeze out (of);edge away/out (of) 11. (с търсене) fish out, produce 12. (тайно, незабелязано) sneak/slip/steal away/out/off, get clean away 13. pull/drag/draw out 14. ИЗМЪКВАМ ce get out (от of), get away, make off 15. ИЗМЪКВАМ ce без да платя levant 16. ИЗМЪКВАМ всичките пари на някого bleed s.o. white 17. ИЗМЪКВАМ нещо от джоба на някого pick s.o.'s pocket 18. ИЗМЪКВАМ някого от беда/неприятности help s.o. out of trouble 19. ИЗМЪКВАМ се невредим get off with a whole skin;escape unscathed 20. ИЗМЪКВАМ се от затвора break gaol/jail 21. ИЗМЪКВАМ се от неудобно положение с лъжа lie o.s. out of a scrape 22. ИЗМЪКВАМ се от някого give s.o. the slip 23. ИЗМЪКВАМ се, без да се сбогувам take French leave 24. ИЗМЪКВАМ тайна от някого worm/get a secret out of s.o. -
14 прогонвам
chase/drive/send away; banish(животно, птица) scare/chase away(манифестанти) drive back(мисли и пр.) dispel, dismiss, banishвятърът прогони облаците the wind drove/blew the clouds awayпрогонвам скука drive away boredom* * *прого̀нвам,гл. chase/drive/send away; give chase to; banish; ( животно, птица) scare/chase away; ( демонстранти) drive back; ( мисли и пр.) dispel, dismiss, banish; (от скривалище) flush out; ( зли духове) exorcise; вятърът прогони облаците the wind drove/blew the clouds away.* * *banish; dislodge; dispel; drive away; hunt; scare (животно): прогонвам a dog - прогонвам куче* * *1. (животно, птица) scare/chase away 2. (манифестанти) drive back 3. (мисли и пр.) dispel, dismiss, banish 4. chase/drive/send away;banish 5. ПРОГОНВАМ скука drive away boredom 6. вятърът прогони облаците the wind drove/blew the clouds away -
15 измъкна
измъ̀кна,измъ̀квам гл.1. pull/drag/draw out (с търсене) fish out, produce; ( изкопчвам) wring/prize/wrench out; ( дръпвам) snatch out; (от водата) fish/draw out; (от скривалище) ferret out; \измъкна някого от беда/неприятности help s.o. out of trouble; let/get s.o. off the hook;2. разг. ( задигам, открадвам) pinch, steal; \измъкна нещо от джоба на някого pick s.o.’s pocket; \измъкна нещо от някого do s.o. out of;3. ( пари чрез увещаване и пр.) get/wring/wheedle ( нещо от някого s.th. out of s.o.); (с измама) jockey (s.o. out of s.th.); разг. finagle; ( чрез заплахи) extort (s.th. from s.o.); \измъкна всичките пари на някого bleed s.o. white; \измъкна тайна от някого worm/get/squeeze/extort a secret out of s.o.;\измъкна се get out (от of), get away, make off; (с трудност) squeeze out (of); edge away/out (of); ( тайно, незабелязано) sneak/slip/steal away/out/off, get clean away; edge out; ( отървавам се) wriggle out (от of), get out (of), ease o.s. out (of); (от спор) back out; ( изхлузвам се) slip off; \измъкна се без да платя levant; \измъкна се, без да се сбогувам take French leave; \измъкна се безнаказано get away with it, get off scot-free; \измъкна се невредим get off with a whole skin; escape unscathed; \измъкна се от затвора break gaol/jail; \измъкна се от неудобно положение с лъжа lie o.s. out of a scrape; \измъкна се от някого give s.o. the slip. -
16 прогоня
прого̀ня,прого̀нвам гл. chase/drive/send away; give chase to; banish; ( животно, птица) scare/chase away; ( демонстранти) drive back; ( мисли и пр.) dispel, dismiss, banish; (от скривалище) flush out; ( зли духове) exorcise; вятърът прогони облаците the wind drove/blew the clouds away.
См. также в других словарях:
скривалище — същ. подслон, заслон, закътано място, убежище, укритие, приют, навес същ. сушина, защита, закрила, защитено място, закритие, гъстак, шубраци, храсти същ. прикритие … Български синонимен речник
гъстак — същ. скривалище, подслон, убежище, сушина, заслон, защита, закрила, защитено място, закритие, шубраци, храсти същ. храсталак, шубрак, млада гора … Български синонимен речник
жилище — същ. къща, дом, квартира, апартамент, резиденция, покой същ. свърталище, убежище, обиталище, леговище, гнездо, скривалище, бърлога същ. имение същ. местожителство, местопребиваване, седалище … Български синонимен речник
закрила — същ. защита, покровителство, сигурност, протекция, застъпничество, опека, помощ, подкрепа, охрана същ. подслон, убежище същ. крило същ. владение, съхранение, грижа същ. егида, щит, броня същ. защитник, закрилник … Български синонимен речник
закритие — същ. прикритие, заслон, убежище същ. параван, маска, дегизировка същ. пазител, защитник, предпазно средство, подслон същ. скривалище, сушина, защита, закрила, защитено място, гъстак, шубраци, храсти … Български синонимен речник
закътано място — словосъч. подслон, заслон, убежище, укритие, скривалище, приют, навес … Български синонимен речник
заслон — същ. подслон, убежище, скривалище, навес, покрив, сушина, закритие същ. барака, сайвант същ. виличка, хижа, колиба същ. пазител, защитник, предпазно средство, прикритие същ. закътано място, укритие, приют същ. защита, зак … Български синонимен речник
защита — същ. отбрана, закрила, покровителство, застъпничество, протекция, опека, опора, помощ, щит същ. прибежище, подслон същ. хвала, възхвала, апология същ. защитник, закрилник същ. защитна реч, пледоария, обяснение на обвиняемия, признаване на вина… … Български синонимен речник
защитено място — словосъч. скривалище, подслон, убежище, сушина, заслон, защита, закрила, закритие, гъстак, шубраци, храсти … Български синонимен речник
леговище — същ. легло, скривалище, убежище, дупка, бърлога, жилище същ. пещера … Български синонимен речник
навес — същ. заслон, подслон, стряха, сушина, покрив, сайвант същ. барака същ. будка, палатка същ. закътано място, убежище, укритие, скривалище, приют … Български синонимен речник