-
41 table
['teɪbl] 1. сущ.1)а) столdinner / dining room table — обеденный стол
tea table — чайный столик, столик для чаепитий
gate leg / drop leaf table — стол с раздвижной откидной крышкой
card table — карточный стол, стол для игры в карты
to be / sit at table — быть за столом, обедать
to lay / set a table — накрывать на стол
to sit around a table — сидеть за столом / вокруг стола
We never discuss politics at the dinner table. — За столом мы никогда не говорим о политике.
б) пища, стол; еда, кухняgood table — хороший стол, вкусная еда
Syn:meal II 1.2)а) плита, дощечка, доскаSyn:в) скрижальten tables — библ. десять заповедей
г) надпись на плите, дощечке3) таблица; расписание, табельto compile / draw up a table — составить таблицу
conversion table — таблица перехода, таблица обращения
periodic table — периодическая система химических элементов Д. И. Менделеева
4)б) грань ( драгоценного камня)table / table-cut / table-faced diamond — плоскогранный алмаз
в) горное плато, плоскогорьеSyn:5) тех. стол ( станка), планшайба, рольганг6) архит. карниз; поясокSyn:••upon the table — публично обсуждаемый; общеизвестный
to lay on the table — полит. отложить обсуждение ( законопроекта)
to lie (up) on the table — полит. быть отложенным, не обсуждаться ( о законопроекте)
to take from the table — амер.; полит. вернуться к обсуждению ( законопроекта)
- table movingto turn the tables (up)on smb. — бить противника его же оружием; поменяться ролями
- table turning
- under the table 2. прил.1) столовыйа) о предмете, приборе, используемом во время приёма пищиб) о продуктах, используемых для употребления в пищу, для приготовления пищи2) настольный3. гл.1)а) класть (что-л.) на столб) оборудовать столами, ставить столыThe offices were newly tabled. — В офисах были поставлены новые столы.
2)She procured a place for him where he might be tabled. — Она нашла место, где он мог бы временно остановиться.
Syn:board 2.3)а) составлять таблицы, расписание; сводить в таблицуSyn:tabulate 1.б) заносить ( информацию) в таблицу4)а) брит. предлагать, выносить на обсуждениеSyn:б) амер. откладывать в долгий ящик, класть под сукноWe will table that for later. — Мы отложим это на более поздний срок.
5) карт. разыгрывать карту6) тех. соединять, скреплять шпонками -
42 Klapptisch
сущ.1) общ. откидной столик, раздвижной стол, складной стол2) ж.д. откидной столик (в купе вагона)3) дер. откидной стол -
43 asztal
* * *формы: asztala, asztalok, asztaltстол мasztalhoz ülni — се́сть за стол
asztalnál ülni — сиде́ть за столо́м
felállni az asztaltól — встать из-за стола́
leszedni az asztalt — убира́ть/убра́ть со стола́
* * *[\asztalt, \asztala, \asztalok] 1. стол; (kisebb, pl. kávéházi) столик;felhajtható \asztal {pl. vasúti kocsiban) — откидной столик; háromlábú \asztal — тренога, треножник; kecskelábú \asztal — стол на козелmüsz.
ellenőrző/jelző \asztal — табло s., nrag.;ках;kihúzható \asztal — раздвижной стол; kimérő \asztal — буфетная стойка; közös \asztal (étteremben) — табльдот; összehajtható/összetolható \asztal — складной стол; rozoga \asztal — шаткий стол; \asztal alá itat vkit — напоить кого-л. вдрызг; \asztal alá itta magát — он напился вдрызг; \asztalhoz ül — сесть за стол; (kezével) az \asztalnak támaszkodik опираться/опереться (руками) о стол; \asztalánál ir. — писать за своим столом; \asztalnál ül — сидеть за столом; átv. zöld \asztalnál — за столом конференции; feláll az \asztaltól — встать из-за стола; \asztalt bont {ebéd végén) — кончить обед; leszedi az \asztalt — убирать/убрать со стола; megteríti az \asztalt — накрывать/накрыть (на) стол; öklével veri az \asztalt — стучать кулаком по столу;kerek \asztal — круглый стол;
2. kártya. болван -
44 occasional
əˈkeɪʒənl прил.
1) а) случающийся время от времени, иногда, редко б) редкий, случайный Syn: accidental, casual, infrequent, rare, scattered, sporadic, uncommon Ant: frequent, invariable, often, usual
2) а) приуроченный к определенному событию (о речи, литературном произведении и т.д.) occasional ode б) сделанный для определенной цели, вызванный определенным положением дел
3) предназначенный для случайного, специального или подсобного использования occasional seat ≈ дополнительное (часто ≈ откидное) место( в театре) случающийся время от времени, иногда;
нерегулярный - * bouts of pain изредка повторяющиеся (приступы) боли - she pays me an * visit она иногда заходит ко мне - the cabinet has * meetings to deal with urgent matters для (раз) решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания редкий, случайный - * thunderstorms редкие грозы - * reader in the library случайный читатель в библиотеке - * visitor случайный посетитель - * publication непредусмотренное планом издание - that sort of thing is quite *, it's not the rule такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило приуроченный к определнному событию - * verses стихи по случаю - * music музыка, написанная по определенному поводу - * speaker оратор, выступающий по поводу определенного события - * decrees специальные законы, специальное законодательство предназначенный для случайного или подсобного использования (о столах, стульях) ;
подсобный, запасной( иногда складной) ;
дополнительный - * seat дополнительное сиденье - * table журнальный столик( специальное) окказиональный occasional нерегулярный ~ приуроченный к определенному событию;
сделанный для определенной цели;
occasional ode ода( на какое-л. событие) ~ случайный, редкий;
occasional visitor случайный посетитель ~ случайный ~ случающийся время от времени, иногда ~ случающийся время от времени ~ приуроченный к определенному событию;
сделанный для определенной цели;
occasional ode ода (на какое-л. событие) ~ случайный, редкий;
occasional visitor случайный посетительБольшой англо-русский и русско-английский словарь > occasional
-
45 occasional
[əʹkeıʒ(ə)nəl] a1. случающийся время от времени, иногда; нерегулярныйthe cabinet has occasional meetings to deal with urgent matters - для (раз)решения срочных вопросов кабинет проводит специальные заседания
2. редкий, случайныйthat sort of thing is quite occasional, it's not the rule - такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
3. приуроченный к определённому событиюoccasional verses /poetry/ - стихи по случаю
occasional music - музыка, написанная по определённому поводу
occasional speaker - оратор, выступающий по поводу определённого события
occasional decrees - специальные законы, специальное законодательство
4. предназначенный для случайного или подсобного использования (о столах, стульях и т. п.); подсобный, запасной ( иногда складной); дополнительныйoccasional seat - дополнительное сиденье /место/
5. спец. окказиональный -
46 Klapptisch
mскладной ( раздвижной) стол; откидной столик -
47 pliant
-
48 folding table
1) Общая лексика: фальцевальный стол2) Авиация: откидной столик3) Техника: раскладной стол4) Железнодорожный термин: откидной стол, складной стол5) Текстиль: стол складально-мерильной машины -
49 Klapptisch
m складной стол; откидной столикDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Klapptisch
-
50 to turn the tables
To turn the tables on someone — поменяться ролями, отплатить той же монетой, бить противника его же оружием. Это выражение употребляется с XVII в. Полагают, что слово table (стол, столик) обозначает половинку складной игровой доски в игре в трик-трак. Имеется в виду тот кульминационный момент в этой настольной игре, когда один из игроков получает преимущество. Тогда доска разворачивается так, что каждый игрок продолжает играть с позиции, достигнутой его противником.All of a sudden the tables were turned. Instead of being the person watching he became the person watched. He didn't like that at all. — Внезапно всё поменялось местами. Вместо того чтобы быть человеком, который наблюдает, он стал человеком, за которым наблюдают. Ему это было совсем не по вкусу.
English-Russian dictionary of expressions > to turn the tables
-
51 divaugstumu saliekamais galdiņš
▪ Terminiru столик складной двухвысотный celtn.Kai98 -
52 One A.M.
1916 – США. (2 части)Произв. MutualРеж. ЧАРЛЗ ЧАПЛИНСцен. Чарлз ЧаплинОпер. Ролли Тотеро, Уильям ФостерВ ролях Чарлз Чаплин (полуночник), Алберт Остин (таксист).Пьяный в стельку гуляка возвращается домой среди ночи. Он не может найти ключа и влезает в дом через окно. Затем находит ключ, вылезает через окно на улицу и вновь входит через дверь. Несколько раз поскальзывается на ковре и пугается чучел животных, лежащих на полу. Бежит к стакану с водой на вращающемся столике и невольно тащит столик за собой. Затем пытается взобраться по лестнице на второй этаж. 5 раз подряд идет на приступ, срывается и падает вниз. Тогда достает альпинистское снаряжение, но веревка, в которую он вцепился, снова доставляет его на 1-й этаж. 7-я попытка, кажется, приносит успех, но маятник часов, качающийся непривычно широко, возвращает его к исходной точке. На 8-й раз гуляка скатывается до самого низа, замотавшись в ковре. Затем он избегает лестницы и взбирается на 2-й этаж по вешалке. Наконец, попадает к себе в комнату, где его ждет поединок со складной кроватью, спрятанной в шкафу. В этой схватке гуляка терпит поражение и засыпает в ванной.► 53-я картина Чаплина и 4-й из 12 фильмов, снятых для студии «Mutual». Чистое упражнение в виртуозности, редчайший случай в творчестве Чаплина. Но Чаплин был способен и на такие подвиги, доказывая тем самым, что его искусство способно торжествовать во всех категориях бурлеска. 20 мин гуляка в вечернем костюме (вполне вероятно, персонаж Вечера в мюзик-холле, A Night in the Show) ведет борьбу с предметами и исполняет настоящий визуальный монолог, шоу одного актера, составленное из старых сценических номеров и происходящее как будто в параллельном мире. Только Мельес и Китон были способны на подобные трюки. Сам же Чаплин невысоко ценил этот фильм. В действительности взаимоотношения с предметами волновали его гораздо меньше, чем взаимоотношения с людьми. -
53 folding
folding drag strutскладывающийся задний подкосfolding ladderскладывающаяся стремянкаfolding plastic tankскладной резервуар из синтетического материалаfolding seatоткидное сиденьеfolding strutскладывающийся подкосfolding strut actuating cylinderсиловой цилиндр складывающегося подкосаfolding tableоткидной столикfolding wingскладывающееся крылоfolding wing aircraftвоздушное судно со складывающимся крыломunified folding maintenance platformунифицированная складирующаяся стремянка для обслуживания
См. также в других словарях:
РАСКИНУТЬ — РАСКИНУТЬ, раскину, раскинешь, совер. (к раскидывать), что. 1. Широко расставить, отставить врозь, в разные стороны. Раскинуть руки, ноги. 2. Бросив, покрыть, занять чем нибудь широкое пространство. Раскинуть сеть, невод. «Заря, заря, раскинь… … Толковый словарь Ушакова
М20 — Об этой машине известно довольно мало, хотя она и п … Энциклопедия техники
Выводцев, Давид Ильич — Давид Ильич Выводцев (также встречается Давыд Ильич и Выводцов; 2 апреля 1830, Бельцы Бессарабской области 12 января 1896, Санкт Петербург) видный российский хирург и анатом, доктор медицины (1863). Автор ряда научных трудов в области … Википедия
Выводцев — Выводцев, Давид Ильич Давид Ильич Выводцев (также встречается Давыд Ильич и Выводцов; 2 апреля 1830, Бельцы Бессарабской области 12 января 1896, Санкт Петербург) видный российский хирург и анатом, доктор медицины (1863). Автор ряда… … Википедия
Давид Выводцев — Давид Ильич Выводцев (также встречается Давыд Ильич и Выводцов; 2 апреля 1830, Бельцы Бессарабской области 12 января 1896, Санкт Петербург) видный российский хирург и анатом, доктор медицины (1863). Автор ряда научных трудов в области… … Википедия
Давид Ильич Выводцев — (также встречается Давыд Ильич и Выводцов; 2 апреля 1830, Бельцы Бессарабской области 12 января 1896, Санкт Петербург) видный российский хирург и анатом, доктор медицины (1863). Автор ряда научных трудов в области топографической анатомии и… … Википедия
watch tv — смотреть телевизор tv set телевизор watched tv смотрел телевизор watching tv смотрящий телевизор TV table складной столик для еды перед телевизором … English-Russian travelling dictionary
watched tv — смотрел телевизор TV table складной столик для еды перед телевизором watching tv смотрящий телевизор watch tv смотреть телевизор … English-Russian travelling dictionary
watching tv — смотрящий телевизор TV table складной столик для еды перед телевизором watched tv смотрел телевизор watch tv смотреть телевизор … English-Russian travelling dictionary
спальная комната — Рис. 1. Вариант организации интерьера спальни на одного человека. Рис. 1. Вариант организации интерьера спальни на одного человека (общий вид и план). спальная комната (спальня). В зависимости от размеров квартиры и состава семьи различают… … Энциклопедия «Жилище»
СТОЛ — муж. (стлать?) утварь домашняя, для поклажи, постановки чего. В столе отличают: столешницу, верхнюю доску, и подстолье, а в этом: обвязку (иногда с ящиком) и ножки, иногда с разножками. По образцу, столы, бывают: четырехугольные, долгие, круглые … Толковый словарь Даля